Приложение 2 Прочтение финикийсих букв
Приложение 2
Прочтение финикийсих букв
Попробуем прочитать финикийские буквы по этрусско-латинскому образцу. Ряд букв не требует разъяснений и будет читаться по аналогии с этрусским и латинским:
в зависимости от положения в слове. Причем в древнерусском языке слова, начинающиеся на «У», читались как «оу», например, слово «уши» читалось как «оуши». И по финикийским текстам есть основания полагать, что часто она читалась именно так – «оу».
Но некоторые буквы надо рассмотреть более детально.
Буква
Буква
В обоих случаях слово фигурирует, начинаясь и на букву
Буква
Буква
Для ее рассмотрения вернемся к примеру со словами на Моавитском камне и надписи из Сидона: во-первых, мы видим одинаковый корень, во-вторых, в обоих случаях слово применяется с переменной буквой. То есть достаточно очевидно, что на Моавитском камне и тексте из Сидона фигурируют одинаковые слова. Но
Буква
Буква
Буква «X», несмотря на ее звучание в латыни как «ks», в финикийских текстах читалась ближе к «G», «H» (русск. «Г» и «Х»). Во-первых, потому, что присутствует другая буква, читаемая как «ks», во-вторых, потому, что в финикийском нет буквы, читаемой как «G», «H» – в этрусском эту роль часто выполняла буква «С».
Буква
К примеру, посмотрите: на этой иконе Петра Александрийского написание буквосочетания «Тр» в слове «Петрос» – буква «Р» присоединена к ножке буквы «Т».
В представленном финикийском варианте
Буква
Буква
Буква |/. Не указана в приведенном финикийском алфавите. Одна из самых сложных букв как этрусского, так и финикийского алфавитов. Как мы полагаем, это также слоговая буква, первоначально русск. «гусь», что и демонстрирует написание буквы, похожей на птицу. Предполагаемое звучание «гус, гос, гс, хус, хос, хс, кус, кос, кс». Как в финикийских, так и в этрусских надписях, эта буква часто встречается в качестве окончания. В этрусских надписях встречается имя богини Mla|/, читают которое как «Млакуч». Само имя, несомненно, связано с корнем lac – «молоко», lacus – «озеро, источник». Присутствует и лат. mulgeo – «доить, кельт». Melg? – «дою, молозиво». Возможно, что имело место совмещение этих слов, т. к. в славянских языках «молоко» всегда начинается на «М», однако же, связь с латинским lac несомненна: лат. kc и русск., укр. «молоко»; исп. и фр. leche и сербохорв. млщбко, млеко, словен. mleko, чеш. ml?ko, слвц. mlieko, польск. mleko.
Функции богини Mla|/ нам практически неизвестны, хотя некоторые данные указывают на ее связь как с миром мертвых, так и с плодородием. Но корень lac присутствует в имени и другой известной богини, Лакшми, – богини изобилия и процветания. Ее имя не имеет надежного перевода и приводится в значениях «счастье», «красота», «удача». Однако же мы здесь видим не только корень lac, но и двойное окончание: «кш» и «ми». Окончание «ми» для нас несущественно – оно может быть просто характерным для санскрита, может обозначать «мой, моя». Более важным является то, что при наличии корня lac мы видим окончание «кш», вероятно, первоначальное «кош». В совокупности это указывает, во-первых, на первоначальное родство имен этих двух богинь, во-вторых, на звучание окончания |/ как «кош». Соответственно, вполне вероятным звучанием имени Mla|/ будет «Млакошь».
К слову, имя супруга Лакшми, верховного бога индуизма, имеет непосредственное родство с русским языком – Вишну в звучании «Вышний», разумеется, является эпитетом верховного бога – «высшего» или «вышнего» в более древнем звучании. Но в русском пантеоне также есть богиня, имя которой поможет нам понять звучание окончания |/ – это Макошь, которую Б.А. Рыбаков рассматривает как богиню судьбы, удачи или богиню плодородия и благоденствия.
Происхождение ее имени также неизвестно. Однако мы видим сходство звучания с именем этрусской богини Mla|/ – «Млакошь» при отсутствии «L». Отсутствие может быть объяснено как потерей «L» при первоначальном возведении имени к тому же «lac», так и возведением к другому древнему слову с тем же окончанием. Весьма вероятным является возведение «Макошь» к magnus – «большой, сильный», от которого произошли и magus – «волшебство», и maximum – «чрезвычайно сильно», в русском это «могучий» – «сильный» с возведением к «могти», слвц. mос – «масса, очень много». Соответственно, если «L» не была потеряна, то имя «Макошь (Мокошь)» весьма надежно переводится как «могучая» или «волшебница», в случае с потерей «L» имя звучит так же, как в этрусском, и имеет то же значение. В любом случае мы также видим окончание «кош».
Звучание в слоговой букве |/ буквы «Ш», а не «С», характерно именно для славянских языков – обратите внимание, как латинское окончание «us» звучит в русском: не «Petrus», а «Петруша», не «Paulus», а «Павлуша». Однако, как мы видим, и в санскрите в имени «Лакшми» звучит именно «Ш», а это имя индоевропейского происхождения датируется временами до расселения ариев на Индостан, поэтому есть основания полагать, что в русском и других славянских языках сохранилось более правильное древнее звучание окончаний «us, cus, cos» и близких, нежели в латыни.
Правда, и на некоторых монетах сохранилась буква |/, что подтверждает ее прочтение. Перед нами серебряная монета в 50 денариев короля вандалов Гильдериха (460–533 гг.), отчеканенная в Карфагене. На лицевой стороне надпись на латинском: DN HILDIRIX REX (денарии короля Гильдериха), надпись на реверсе – FELIX KART[h]G[o]. Легко заметить, что все буквы написаны вертикально, поэтому и буква, которую мы читаем как «Х», правильнее читается как |/: DN HILDIRI|/ RE|/; FELI|/
Подобная ситуация и на некоторых других монетах: букву |/ читали и как «Х», и просто как крест. Однако ее наличие в словах RE|/ и FELI|/ вполне определенно указывает на прочтение как «ks». В латинском эта буква отсутствует и заменена действительно на «Х», что и предопределило некоторую путаницу при прочтении.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.