А. Материал для сводки
А. Материал для сводки
Сведения о противнике, поступавшие в штаб, делились:
1) на получившие предварительную обработку в низших штабах и
2) на сырой материал.
Первые обычно представлялись в форме «сводок», т. е. донесения из первоисточников, уже оказывались выжатыми; все наиболее достоверное и существенное в них отобрано и сделаны выводы на основании критического сопоставления с другими данными.
Так как в штаб продолжало поступать много донесений непосредственно от войск пограничной стражи, и с целью снять с разведывательного отделения непроизводительную работу группировки и разбора сведений, которые должны были быть сведены в низших штабах, было предложено (в марте 1905 г.) штабу Заамурского округа представлять сведения в виде сводок.
Вследствие этих указаний донесения чинов пограничной стражи стали поступать в штаб округа в этой форме.
К той же форме перешел и Мукденский комиссар.
Поступление же в штаб Главнокомандующего донесений непосредственно от войск было ограниченно.
В последнее время материал для сводки уже распределялся так:
1. Предварительно обработанный
Сводки штабов:
1-й армии,
2-й армии,
3-й армии;
Приамурского военного о. (с 1 июля);
Заамурского окр. пограничн. стражи (с 2-го апреля);
Мукденского военн. комиссара (с апреля).
2. Сырой
Донесения:
а) Дальней и ближней агентуры штаба Главнокомандующего.
б) штаба тыла.
в) Войсковых штабов: отрядов ген. Ренненкампфа и Мищенко.
Опросы
пленных
(копии).
Выборки из газет.
Копии с донесений непосредственно от штабов отрядов генералов Ренненкампфа и Мищенко имели значение, так как отряды эти носили характер отдельных фланговых[14].
Опросы пленных, показания которых уже входили в сводки армий, препровождались в копиях в штаб Главнокомандующего ввиду того, что показания эти давали богатый материал по вопросам организации японских армий.
Пользование японской печатью было крайне затруднено тем, что в нее не проникала военная тайна, кроме того, офицеры Генерального штаба разведывательного отделения были в руках малочисленных и сравнительно мало знающих переводчиков.