Предисловие

Предисловие

Более тысячи лет назад группа лидеров предприняла рискованное путешествие. Они искали начала высшей мудрости правителей и лидеров, необходимые для создания великих организаций. Результатом их поисков стали уникальные формы одной из наиболее эффективных структур менеджмента, действовавшие в течение семи сотен лет. Есть все основания утверждать, что они и сегодня имеют всеобщее значение. Эта книга базируется на открытиях этой группы лидеров.

Так как наши последние теории менеджмента выглядят несостоятельными, то, возможно, из моей интерпретации древнего текста, который не был известен Западу до 1941 года, можно многому научиться. Это не первый найденный древний текст, который может обогатить современный менеджмент ценнейшими знаниями. «Искусство войны», написанное военным стратегом Сан Тзу, послужило причиной недавней шумихи в прессе вокруг теории менеджмента, несмотря даже на то, что она использовалась военными и лидерами более двух тысяч лет. «Искусство войны» явилось источником развития корпоративной стратегии, по нему были написаны сотни книг и статей. К сожалению, исследование показывает, что многим не удалось применить эти познания, и даже эффективность стратегического планирования была поставлена под вопрос. Эксперт в вопросах деловой стратегии г-н Минтиберг пишет: «Некоторые исследователи попытались показать, что такое планирование приносит выгоду, но остальное большинство доказало, что нет». Проработав с президентами компаний по всему миру в течение пятнадцати лет, я понял, что стратегии терпят неудачу не потому, что их невозможно развить, а потому, что их трудно приводить в исполнение. Существует множество книг по формированию стратегии, но лишь несколько о том, как создать организацию, где эта стратегия может быть использована. Эта книга как раз о реализации стратегического планирования.

В этой книге принципы выводятся из опыта цивилизации, которая использовала стратегию конкурентной борьбы на более высокой ступени, чем большинство современных компаний. Как они это делали? Чему мы можем у них научиться? Дорога протяженностью в семь веков началась в Японии, когда власти провинций, управляющие и землевладельцы создали вооруженные отряды для защиты собственных интересов. Эти группировки усилились, когда по военным, политическим и экономическим причинам они начали сражаться за главный рынок — частную собственность. Это были времена самураев — класса воинов, следовавших жесткому этическому кодексу, известному, как Бусидо («Кодекс воина»). В этих организациях регулярным правителем был сёгун, рынком — недвижимость, президентами — феодальные бароны, а руководителями (менеджерами) — самураи.

Самураи управляли своей организацией, полагаясь на «Кодекс воина» и «Искусство войны» в корпоративной стратегии. Познания, накопленные за эти семь столетий, были изложены в тексте «Кодекса самураев», написанном Дайдодзи Юдзаном в XVII веке, чтобы выработать единые принципы подготовки молодых рыцарей-самураев. Это одна из наиболее достоверных записей системы практического и морального тренинга японских самураев-руководителей. Настоящая книга основана на опубликованном в 1941 году английском переводе А.Л. Сэдлера, профессора востоковедения в университете Сиднея с 1922 по 1948 год, ставшего впоследствии профессором-японистом в королевском военном колледже Австралии.

Я пытался перевести текст А.Л. Сэдлера на язык современного менеджмента, стараясь придерживаться перевода. Это оказалось не просто. Во-первых, все время приходилось балансировать между сохранением оригинального текста и тем, чтобы осовременить его и приспособить к сегодняшнему менеджменту. Если возникали сомнения, я пытался сохранить исторический текст, надеясь, что читатели простят мне при этом некоторые выражения. Во-вторых, прошу прощения за то, что работа сфокусирована на мужчинах. Подготовка самураев была ориентирована на мужчин, и вносить какие-то изменения в нее было затруднительно, возможно, и нецелесообразно. Очевидно, что сейчас она может быть использована руководителями обоих полов, и я учитываю при этом, как многому в жизни научился у женщин-руководителей. В-третьих, японский язык имеет совсем иную структуру, чем английский, предчувствуя, что логический поток, современная категоризация и структура предложений привнесут существенные искажения, я осмелился внести соответствующие изменения. Наконец, несмотря на то, что большая часть текста может быть использована теперешними руководителями, необходимы были некоторые изменения, так как невозможно было передать некоторые концепции современным языком. К примеру, глава «Обмундирование слуг» была пропущена, так как в современном обществе слуг мало. Также все, относящееся к методам обращения с вьючными караванами, лошадьми и оружием, было модифицировано в соответствии с сегодняшним днем.

Интерес, который привел к открытию и переводу «Кодекса самураев», резко ускорил мою работу несколько лет назад, после выхода в свет книг о современных руководителях. Возникшее вслед за этим внимание прессы и последующие беседы с менеджерами высшего класса вдохновили меня к написанию этой книги. И в то же время я стремился сохранить исходный материал в первоначальном виде. Поэтому вы найдете некоторые изменения, включающие дополнительные пояснения, советы по использованию книги и модификацию пары глав. Результатом работы является улучшенное руководство для лидеров управления, столь же уместное по отношению к новому тысячелетию, каким был «Кодекс самураев» к прошлому.