Глава 1 Русь под именем Монголо-Татарии и ее роль в средневековой цивилизации

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 1

Русь под именем Монголо-Татарии и ее роль в средневековой цивилизации

Воображаемая беседа с Н.А. Морозовым

Вклад Н.А. Морозова в историческую науку поистине велик. Однако его западническая теория — ошибочна

В этом разделе мы постараемся воспроизвести наиболее интересные и оригинальные идеи из работы Н.А. Морозова по русской истории, рукопись которой хранится в Архиве Российской академии наук. Мы считаем полезным ознакомить читателя с точкой зрения автора, тем более потому, что этот его труд не опубликован. С другой стороны, после нашего самостоятельного исследования рассматриваемых Н.А. Морозовым проблем мы пришли к выводу, что некоторые его гипотезы по поводу русской истории в корне ошибочны.

Прежде всего, основная гипотеза Н.А. Морозова о якобы западном происхождении «татаро-монгольского ига» на Руси в результате ее завоевания крестоносцами нам представляется совершенно неверной. Мы отдаем себе отчет в том, что наша концепция русской истории (см. «Русь и Рим», кн. II) идет вразрез с прочно укоренившимся за время правления Романовых представлением о якобы безусловном превосходстве Западной Европы над Россией, всего «европейского» перед «русским». Этому неверному представлению поддался и Н.А. Морозов. Именно данное заблуждение помешало ему понять русскую историю. С его огромным опытом критического анализа древней истории, Морозов видел многие факты, но оказался не в состоянии их объяснить. Может быть, понимая эту слабость, он и воздержался от публикации своей рукописи по русской истории.

«Западническое заблуждение» Н.А. Морозова можно понять. Не он один поддался такому предрассудку, внедренному в наше сознание «романовским воспитанием». Мы легко можем себе представить, что и некоторым нашим читателям было бы психологически намного комфортней, если бы русское государство оказалось плодом западного крестоносного завоевания. Может быть, и не особенно приятно, зато — просто. Потому что привыкли. А вот к противоположному утверждению — что Русь и была той самой Великой, то есть «Монгольской» империей, которая в свое время завоевала, в том числе и Западную Европу, — привыкнуть психологически намного сложнее.

Чтобы помочь читателю преодолеть этот психологический барьер, мы и решили изложить этот раздел нашей книги в виде воображаемой беседы с почетным академиком Н.А. Морозовым. Цитируя фрагменты его рукописи, мы время от времени комментируем их, вплетая тем самым в нашу новую концепцию древнерусской истории, изложенную в первых книгах настоящей работы и радикально отличающуюся как от концепции Морозова, так и романовской.

Если говорить о русской истории, то в отличие от Морозова мы считаем, что Татаро-Монголия Средних веков — это сама Великая Русь = Татаро-Мегалион, от греческого Мегалион = Великий, то есть Велико-Россия.

Выдвинув гипотезу о западно-крестоносном происхождении «татаро-монгольского» периода в истории Руси, Морозов не обратил внимания на важные факты, безусловно противоречащие его идее. В книге II издания «Русь и Рим» они перечислены. Здесь же мы приведем новые данные.

Почему западноевропейские страны так боялись «Татаро-Монгол»?

Н.А. Морозов считал, что татаро-монгольское завоевание — это отражение в русских летописях нашествий западных крестоносцев на Русь. Но данному утверждению противоречит полное отсутствие соответствующих сведений в самих западных источниках. Ни один из них не говорит о завоевании Руси в результате Крестовых походов XI–XIII веков. Напротив, западные источники в один голос свидетельствуют совсем о другом. Они сообщают о страшной угрозе Западу, исходившей в эпоху «татаро-монгольского ига» с территории Руси.

Такую картину рисуют венгерские, германские, английские и другие документы. Так, английские хронисты, говоря о «татаро-монголах», не скрывают ужаса перед этим народом, угрожающим Западной Европе. Вне всякого сомнения, страх западных хронистов перед «монголами» был порожден народом, живущим на территории Руси. Глубоким антагонизмом «западных народов» в отношении «татаро-монголов» веет со страниц западноевропейских хроник. И на первом месте — страх перед опасностью военного завоевания, нависшей над Западной Европой со стороны Руси и Турции.

В книге II «Руси и Рима» мы обосновали гипотезу, что сообщения западноевропейских хронистов о «татаро-монголах» относятся в действительности к Древнерусскому государству и его регулярным войскам, вторгшимся в XIV–XV веках в Западную Европу. Приведем некоторые факты.

Возьмем, например, английские хроники, в которых Русь часто выступает под названиями Рутения или Русия (см. замечательный словарь средневековых синонимов, составленный В.И. Матузовой, в ее книге «Английские средневековые источники» — М., 1979). В.И. Матузова пишет: «Интерес к Руси в Англии обусловлен и событием, глубоко потрясшим средневековую Европу, — вторжением татаро-монгольских кочевых орд… это… сообщение о появлении какого-то неведомого народа, дикого и безбожного, самое название которого толковалось как „выходцы из тартара“; оно навевало средневековым хронистам мысль о божественной каре за человеческие прегрешения».

Сегодня считается, что «монголо-татарское иго» надолго отрезало Русь от прочих европейских стран. «Лишь в XVI веке возобновляются связи между Русью и Англией, как бы заново „открывшими“ друг друга… Практически все сведения о ней (о Руси — Авт.), накопленные в английской письменной традиции до конца XIII века, были забыты… в географическом сочинении Роджера Барлоу, написанном около 1540–1541 годов, местонахождение России очерчено весьма смутно, где-то у „Сарматских гор“ и „гор Гиркании“».

В этой цитате из книги В.И. Матузовой особенно интересно упоминание о сочинении, написанном в XVI веке, в котором Русь все еще выступает как неизвестная, далекая и загадочная страна. А ведь, как считается, в этом столетии в Москве уже находились посольства Англии, Австрии и других стран, много иностранцев посещало Русь. И все-таки, как видим, этого было недостаточно для формирования на Западе правильного представления о Руси.

Кроме того, рассказы английских хроник о «плохих татаро-монголах, завоевавших Русь», очевидно, более позднего происхождения и датируются XVI–XVII веками, когда начала устанавливаться искаженная романовская точка зрения, трактующая эпоху Русско-Ордынской династии как «иноземное иго» на Руси.

Приведем сообщение XIII века из «Анналов Мельрозского монастыря» — «Annales Melrosenses, Южная Шотландия». Согласно нашей новой хронологии правильная датировка этой хроники — XIV век, то есть на сто лет позже. Как считается, она содержит самое раннее в английских источниках сообщение о «татаро-монгольском нашествии»: «Тут впервые прошел слух по земле нашей, что нечестивое полчище тартарейское многие земли разорило».

Отметим, что некоторые английские хроники XIII века (например, «Хроника монастыря Святого Эдмунда» (Chronica Monasterii Sancli Edmundi)) считают почему-то Русь расположенной на островах: «Племя нечестивое, называемое тартаринс, которое, нахлынув с островов, наводнило поверхность земли, опустошило Венгрию с прилежащими к ней областями». Однако, по нашему мнению, речь здесь на самом деле идет не об островах (island), а об азиатской стране = Asia-Land, каковой действительно являлась Русь. Слова «Is-Land» и «Asia-Land» созвучны.

А вот как, например, называли знаменитого предводителя татаро-монголов Чингисхана в русских и европейских хрониках: «Под именем Чиркама (в латинском тексте — Cliyrcam…)… скрывается Чингизхан, называемый в русских летописях Чаногизом и Чигизаконом, а в других европейских источниках выступающий под именами Gurgatan, Cecarcarus, Zingiton, Ingischam, Tharsis, David, Presbyter Iohannes и т. д.». Приведенный текст взят из комментариев к «Анналам Бертонского монастыря» (Annales de Burton) конца XIII века.

Почему старые хроники именуют Чингисхана пресвитером Иоанном? Оказывается, не случайно. По-видимому, западноевропейцы отождествляли Орду-Русь того времени с царством пресвитера Иоанна, о котором будет подробно рассказано ниже.

Мы не в состоянии привести здесь полный обзор средневековых хроник, повествующих о грозной опасности, нависшей над средневековой Европой со стороны «татаро-монгольской» Орды, иначе говоря, русской Орды-войска, согласно нашей концепции.

Итак, постоянно и с ужасом сообщая о «диком неправедном народе», западноевропейские летописцы прямо указывают на Восточное государство, опустошившее Венгрию и надвигающееся на Западную Европу. Согласно нашей реконструкции, речь идет о Русско-Ордынской империи, состоявшей в союзных отношениях с тогдашними турками. Вероятно, «татары» — это искаженное «турки». Завершив процесс объединения русских земель, Русь-Орда начала быстро расширяться, в том числе и в западном направлении. Чем, конечно, породила сильный всплеск эмоций на страницах западноевропейских летописей. Этот страх, нагнетаемый западноевропейцами, перед «народом диким и безбожным, самое название которого толковалось как выходцы из тартара», хорошо известен и по документам более позднего времени — XVII–XX веков. Хотя с приходом к власти на Руси Романовых опасения Западной Европы резко уменьшились. Но в XV–XVI веках такие настроения были распространены весьма широко.

Болгары, Река Волга, Гусары, Хазары, Кирасиры (продолжение воображаемого диалога)

Названия перемещались по карте

Морозов. Такими лингвистическими следами наполнена и вся не только древняя, но и новая история. Вот хоть слово: швейцар, самое название которого свидетельствует, что оно пришло из Швейцарии или Швеции, и если нам будут говорить, что оно явилось, например, из Китая, то мы только засмеемся. Точно также и название «гусар» носит все признаки происхождения от «хазар».

Но кто такие были хазары? Нам говорят, что в VIII веке они покорили «Волжских Болгар». Но где была их Волга?.. В древности она (современная Волга — Авт.) называлась Ра, а в Средние века «Итиль» или «Атель», а у калмыков до сих пор — Иджил. Все лингвистические следы ведут к тому, что Волгой назывался в древности Дунай в своем нижнем течении, так как страна под названием Болгария по-гречески Болгария, то есть приволжская… существует и до сих пор на всем нижнем течении Дуная, а следовательно, эта река и называлась Волгой.

В Библии река Волга выступает как «река Фалег».

Валахов греки смешивали с болгарами (по-византийски — волгары), и этому нельзя удивляться, так как оба имени происходят от того же самого слова «Волга». Болгары значит Волгари, а Валахи представляют испорченное Вологи, то есть Волжцы. Никита Акоминат, давая очерк истории болгар до 1206 года, всегда называет их Влахами.

Носовский, Фоменко. Морозов предлагает считать, что название «Волга» переместилось по карте с запада на восток и, покинув Дунай, «прилипло» к современной реке Волга на территории Руси.

Но из того, что нам уже известно, можно предположить, что, напротив, именно русская река Волга и ее волжские болгары дали в Средние века название современной Болгарии. Если допустить, что название Волгария = Болгария переместилось с востока на запад. А это вполне могло произойти при захвате западных приграничных земель Руси в период расширения Русской Татаро-«Монгольской» империи. Потом она вновь «сократилась», сжалась, но название «Волгария = Болгария» закрепилось за Балканским полуостровом, где мы и видим его до сих пор.

О названиях рек: Дон, Дунай, Днепр, Днестр

Носовский, Фоменко. По поводу названия «Волга», то есть Влага, которое давалось многим рекам, мы уже высказались выше. Еще более интересно название Дон. Сегодня оно обычно связывается лишь с одной рекой — современным Доном в России. Но мы уже показали в нашей книге «Новая хронология Руси», что Доном называли также современную Москву-реку. Более того, оказывается, что слово «Дон» означало— и во многих языках означает до сих пор — просто «река».

И это хорошо известно лингвистам. В «Этимологическом словаре русского языка» М. Фасмера указывается, что слова «Дон» и «Дунай», во-первых, одинаковы по смыслу, а во-вторых, во многих древних языках означают попросту «река», причем не только в славянских, но и

в турецком: Дон = Тан = большая река,

в древнеиндийском: Дану = сочащаяся жидкость,

в древнем авестийском: Дану = река,

в осетинском: Дон = река.

А что касается славянских языков, то, как сообщает словарь Фасмера, до сих пор в русских наречиях существует слово «Дунай», означающее «ручей» (олонецк.), в польском «Дунай» означает «глубокая река с высокими берегами», а в латышском «Дунавас» означает «речушка, родник».

Да и вообще, речки с названием Дунаец — то есть тот же Дунай или Дон — еще в XIX веке покрывали почти всю территорию России. Так назывались, а может быть, и сейчас называются реки в следующих губерниях: Курской, Смоленской, Рязанской, Костромской, Могилевской, Вятской, Томской, Черниговской, Витебской и т. д.; Дунае в Литве; Дунаец в Польше.

Итак, Дон = «река».

Можно с достаточным основанием утверждать, что когда какой-либо летописец использовал слово «Дон», то часто он мог иметь в виду просто «река». А следовательно, Доном должны были называться многие реки.

Таким образом, перед нами встает следующая картина. Название «Дон», означающее просто «река», было, по-видимому, широко распространено. Более того, производными от слова «Дон» являются также названия крупнейших рек Европы: Днепр и Днестр. О реке Дунай и говорить не приходится — это просто несколько иная форма слова «Дон». Это напрямую фиксирует все тот же «Этимологический словарь» М. Фасмера.

В составе всех этих названий первые две буквы «дн» означают «река», то есть Дон (или «дн» без огласовки). Это — не наша гипотеза, а хорошо известный специалистам факт. Лингвистические споры ведутся лишь в отношении смысла окончаний «пр» в названии Днепр, и «стр» в названии Днестр и т. п.

Возвращаясь к Волге, нельзя не отметить, что в венгерских хрониках, например, она называется Итиль-Дон = Ethul id est Don, то есть «Итиль-река».

Как отмечает Морозов, колено Даново, о котором много раз упоминается в Библии, является, по-видимому, обозначением славян.

Кроме того, хорошо известно, что в средневековых текстах славян часто называли Данами. В этой связи нам становится ясно, что это название указывало на людей, живущих «по рекам», «вдоль рек». И до сих пор в русском языке сохранились явные следы названий по рекам, например, в казачьих областях: Яицкое казачество, Донское, Кубанское, Днепровское, Иртышское и т. д.

Морозов. И вот, лингвистические следы… позволяют выставить для дальнейшей разработки догадку, что венгерские (как и русские — Авт.) гусары являются их (то есть хазар — Авт.) потомками. Но вот и более ясные следы. Кроме гусар (хазар) существовали и кирасиры в латах. Откуда произошло их имя? Припомним, что средневековые государи постоянно стремились держать при себе, да и держали, наемные иностранные войска, чтоб в случае народных бунтов удобнее усмирять своих подданных, и мы поймем, что и кирассирские войска, всадники в латах, были иностранного происхождения.

Имя их, как и слово «кираса», тоже иностранное, похожее на Кир-ассирийский, то есть войска «царя ассирийского». Но ведь Ассирия, говорят нам, была еще «в VII веке до Рождества Христова уничтожена восставшими против нее мидийцами»… и не могла дать этим войскам имени «Ассирийского владыки». Но и тут лингвистические следы нам помогают. Припомним древне-французское слово sire — государь, английское почтительное обращение «сэр», да и русское «царь», а также имена библейских властелинов: Валта-Сар или, иначе, Балта-Сар, то есть Бал-тийский царь, Сар-да-напал, то есть Царь-де-Наполи = Неаполитанский царь, причем Царь Вавилонский значит Царь Врат Господних, то есть властелин Римской империи. Да и слово Царь существует в древнееврейской письменности под термином Sar.

Носовский, Фоменко. Наша реконструкция многое ставит на свои места. Достаточно вспомнить о русских татаро-монгольских «Сараях» и о постоянном присутствии термина cap, или царь, или рос в обратном прочтении, во всей истории Византии и «Монгольской», то есть Великой Русско-Ордынской империи.

Наша гипотеза. Название «Кир-Ассиры», или Cap-Руссы при обратном прочтении слова Ассир, тяжелых конных латных войск в Европе является лингвистическим следом, пришедшим из «Монгольской» = Великой Руси-Орды в результате нашествия Руси-Орды на Западную Европу.

Возможно, некоторые ее cap-русские, или кир-русские, военные отряды остались потом на какое-то время при различных средневековых европейских дворах. Но вряд ли «служили наемниками», как можно предположить. Скорее представляли собой военные гарнизоны, то есть были своего рода «западной группой войск» Орды.

Следили за порядком в Европе. И — за аккуратной выплатой дани Орде (об этом более подробно см. ниже).

Еще раз обратим внимание, что известные в истории древнего мира названия Сирия = Ассирия = Ашур, упоминаемые не только в Библии, превращаются при обратном прочтении (например, арабском, еврейском) в Русь = Россия = Раша.

Морозов. Догадка знаменитых языковедов Михаэлиса и Бютнера, что библейский царь Навуходоносор был славянин, так как имя это созвучно с русским «Небу Угодный Царь», то есть Небу-угодный-царь или Набуходоносар… гораздо убедительнее, чем все умозаключения романистов. (Или Навух-Дон-Царь, то есть Небесный Донской Царь? — Авт.)

Кто же такие, наконец, хазары?

Носовский, Фоменко. Оказывается, прямой ответ на вопрос, сформулированный в заголовке этого раздела, можно найти в «Истории русов или Малой России», сочинении архиепископа Григория Конисского (XVIII век).

Анализируя старые документы, Г. Конисский приходит к выводу, что историки неправы в объяснении, кто такие хазары, печенеги, половцы и т. д. По его мнению, все эти народы славянские, а войны между ними суть «междоусобные самих Славян брани за рубежи областные… и ссоры Князей их происходившие; а ошибки от историков произошли по множеству разных названий, одному и тому же народу приписуемых».

Г. Конисский пишет:

«Восточных Славян называли Скифами или Скиттами (в английском произношении — Скоттами — Авт.)… Полуденных (то есть южных — Авт.) — Сарматами… и Русами или Русняками по волосам: северных приморских — Варягами… а в средине от тех живущих — по родоначальникам их, потомкам Афетовым, называли: по Князю Русу, Роксоланами и Росами, а по князю Мосоху, кочевавшему при реке Москве и давшему ей сие название, — Московитами и Мосхами, отчего впоследствии и царство их получило название Московского и, наконец, Российского».

Сами славяне, продолжает Г. Конисский, «и того больше названий себе наделали.

Болгарами называли тех, кои жили при реке Волге;

Печенегами — тех, кои питались печеною пищею;

Полянами и Половцами — живущих на полях…

Древлянами — жильцев Полесных,

а Козарами — всех таковых, которые езживали верхом на конях и верблюдах и чинили набеги, а сие название получили наконец и все воины славянские, избранные из их же пород для войны и обороны отечества, коему служили в собственном вооружении, комплектуясь и переменяясь также своими семействами.

Но когда во время военное выходили они вовне своих пределов, то другие гражданского состояния жители делали им подмогу, и для сего положена была у них складка общественная или подать, прозвавшаяся наконец с негодованием дань Козарам. Воины сии… переименованы от царя греческого Константина Мономаха из Козар — Козаками, и таковое название навсегда уже у них осталось».

Итак, каковы же итоги? Получается следующая картина.

1) Козары или хазары — это старое название русских казаков. Отсюда, вероятно, и получила свое название Казань и вообще Казанское царство. Легендарные хазары никуда не исчезали, как это считается в романовской истории. Они живут до сих пор на своих прежних землях под своим же именем — казаки. Кстати, некоторые историки убеждены, будто бы донские казаки живут на землях, где до них жили хазары. А хазар казаки будто бы вырезали «под корень». Наше мнение: никто хазар не вырезал. Жили и сегодня живут на своих исконных землях. Это — казаки.

2) Хазары, то есть козары, — славяне. По крайней мере, в значительной степени.

3) Печенеги и половцы — тоже славяне. Половцы — это поляки. Мы убедились, что об этом писали еще и в начале XIX века. Напомним, что нам пришлось говорить об этом в связи с татаро-«монгольским» завоеванием Руси, когда печенеги, половцы, татары, русские воевали между собой. Как следует из книги Г. Конисского — и как мы уже говорили выше, — это были междоусобные войны славян. Итак, мы снова видим, что пресловутое «татаро-монгольское нашествие» было просто военное объединение русского государства под властью Восточной Ростово-Суздальской, Ярославской Ордынской династии.

4) Г. Конисский описывает структуру Древнерусского государства, разделенного на гражданское население и военную Орду, то есть на мирных людей и казаков, — в точности так же, как это зафиксировано в нашей реконструкции русской истории.

5) Г. Конисский характеризует козарскую дань как подать на военные нужды, существовавшую в русском государстве. На Руси это и была в Средние века пресловутая «татарская дань— десятина». Наша реконструкция достаточно четко объясняет «странные» высказывания Конисского. Он прямо пишет, что государственная военная подать на Руси действительно называлась данью козарам, то есть данью казакам. Отметим, что в старом русском языке еще и в XVII веке существовал термин «казачье», означавшее «вид пошлины, подать». Этот важный факт получил прямое отражение в «Словаре русского языка XI–XVII веков» (М., вып. 7, 1980). Итак, татарская дань, дань козарам, дань казакам, казачье — все это одно и то же.

В каком направлении перемешались по карте средневековые названия? Славянские названия на карте западной Европы

Ответ может быть, по-видимому, следующим: как с запада на восток, так и с востока на запад. Как, впрочем, и в других направлениях — с севера на юг и с юга на север.

Обнаруживая сходство, а иногда даже удивительное тождество названий и терминов в истории Древней Руси и Западной Европы, Н.А. Морозов, придерживаясь своей априорно западнической точки зрения, считал, что такое сходство может указывать лишь на распространение названий с Запада на Восток, то есть из Западной Европы — на Русь.

Но это, как мы начинаем понимать, — вопрос хронологии: «кто жил раньше, а кто — позже». После исправления ошибочной хронологии мы вправе говорить и о возможности обратного перемещения — из Руси на Запад. Например, термин cap вполне мог прийти в Европу из «Монгольской» Руси. Сравним, например, со словами «сарай» или «рус» в обратном прочтении. Выше мы уже выяснили смысл этого названия.

Точно так же название татрских гор могло появиться в Чехии, Словакии и Польше лишь потому, что эта территория когда-то была завоевана «татарами», то есть казаками, русскими, вторгшимися сюда с востока.

Далее, складывается ощущение, что средневековая «Монгольская» = Великая империя в эпоху своего наибольшего расширения включала в себя не только Россию и Турцию, но и некоторые страны нынешней Европы, в частности Чехию, Словакию, часть Германии.

Недаром на территории средневековой Пруссии, само название которой — «П + Руссия» указывает на близость и прежнюю связь с Руссией-Россией, — имелось немало городов и сел со славянскими названиями. Более того, много таких славянских названий на территории Пруссии, вошедшей в современную Германию, сохранилось до сих пор, например, в северной части страны, в области вокруг Берлина бывшей столицы Пруссии = П + Руссии.

Чтобы получить количественное выражение этого эффекта, Т. Н. Фоменко проделала в 1995 году следующую работу. Была взята современная подробная карта Германии: Deutschland, Germany, Allemagne, Germania (Hallwag AG, Bern, Printed in Switzerland), на которой указан 14 841 населенный пункт. Из них были выбраны явно славянские названия, например Киев— Kieve, Кладень — Kladen и т. д. В результате обнаружилось, что таких славянских названий поселений на территории современной Германии — 920, что составляет 6,2 процента всех наименований. Это — довольно много. Любопытно, что основная масса славянских названий локализуется в прежней Пруссии, то есть П-Руссии. Это еще раз указывает на глубокие связи между П-Руссией и Русью в Средние века.

Известно также, что уже в нашем веке, в период диктатуры национал-социалистов в Германии перед Второй мировой войной, многие славянские названия сел и городов на севере Германии и на территории Пруссии были специально заменены на якобы чисто германские, чтобы стереть с географической карты следы стародавнего единства Германии (в лице Пруссии) и России. Было бы интересно и поучительно проанализировать под этим углом зрения подробную карту довоенной Германии, а еще лучше — карту Германии и Пруссии XIX века.

Да и в других западноевропейских странах можно обнаружить много названий, звучащих по-русски или по-славянски. Это было давно замечено, и по этому вопросу существует обширная научная литература. В частности, множество фактов такого рода для всей Западной Европы было собрано известными русскими историками А.Д. Чертковым и А.С. Хомяковым.

Добавим к сказанному несколько наших собственных наблюдений.

Например, известное Женевское озеро называется в самой Женеве Leman, то есть попросту Лиман. Так оно обозначено на современных картах, изданных в Швейцарии. А «Женевское озеро» — это его второе название. Напомним, что по-русски и по-украински «лиман» означает «залив» (В.И. Даль).

Возможно, и само название «Женева» происходит от славянского слова «новое». На эту мысль наводит надпись на старом камне, который выставлен в археологическом музее в подвале древнего собора Св. Петра в Женеве. Этот камень подробно осматривал один из авторов настоящей книги, Г.В.Носовский, в 1995 году. На нем выбито: «Navae» (дальше неразборчиво). Современная табличка сообщает, что на камне написано название города Женевы в форме «Genavae». Но никаких следов букв «ge» на камне не просматривается, хотя эта его часть хорошо сохранилась. Не исключено, что первоначальное название города было именно таким, каким мы видим его на камне, то есть Navae = Новое, а приставка «ge» могла появиться позже. Например, как сокращение от слова «город». Полное название Женевы, таким образом, могло означать попросту «Город Новый». Сокращенно: G-Navae.

Таких примеров множество. Так, название «Вена» может происходить от славянского слова «венец». «Царский венец», «корона», что вполне соответствует имени столичного города. Кстати, прежде название города Вены писалось по-русски через ять— так же, как и слово «венец». Отметим, что, как правило, ять не ставилось в словах неславянского происхождения. Либо слово «вена» происходит от имени славянского племени венедов (см. ниже).

Еще пример — название города Венеции. Оно, возможно, тоже происходит от славянского «венеды» или «венды». О названии «вендов» сказано, например, в словаре Фасмера в статье «Венден». Изложенная в ней гипотеза подтверждается тем, что, оказывается, раньше венецианцев по-русски так и называли — «венедици» или «венетиане».

Следующий пример — откуда произошли названия известных всем западноевропейских рек Рона и Рейн?

Некоторые ученые, в частности А.С. Хомяков, А.Д. Чертков, утверждали, что бассейн реки Роны был заселен славянами. А современные жители этих мест являются их потомками. В этой связи любопытно посмотреть, что означает «рона» на славянских языках? В «Этимологическом словаре русского языка» Фасмера (т. 3) читаем: ронить, роню означает на сербском и церковнославянском — пролить, на словацком — течь, струиться. Практически на всех славянских языках— проливать. Оказывается, существовало в древности верхненемецкое слово «rinnan», означавшее — течь, бежать. Точно такое же слово и с тем же значением имелось и в готском языке. Да и по-английски «run» означает — бежать, течь, расплываться, наливать воду и т. п.

Все эти значения хорошо подходят для названия реки. Причем, подчеркнем, именно в славянских языках этот корень является общераспространенным до сих пор.

По-видимому, отсюда происходит также и название германской реки Рейн.

Область Франции, граничащая с Испанией и находящаяся недалеко от устья Роны, западнее ее, еще на картах XVIII века называлась Руссилъон (Русский Илион, то есть Русская Троя).

Так, может быть, правы были некоторые историки XIX века, утверждавшие, что территория бассейна Роны была когда-то заселена славянами? Да и не только она одна в Западной Европе. Но в таком случае возникает правомерный вопрос: не входила ли бывшая Германия, или хотя бы Пруссия, в состав Великой, то есть «Монгольской» империи? Или, быть может, в Средние века «русские», или «п-русские» жили на территории Германии и на части территории современной России? А затем территории Германии и Пруссии слегка, но далеко не полностью, очистились от славян. Бывшие ареалы их распространения онемечились. О прежнем славянском прошлом было почти забыто.

Часть же славян, выдавленная обратно на восток, вернулась, в частности, на территорию современной России — к своим соплеменникам-славянам. И унесла с собой некоторые следы западной культуры, в том числе латинские названия, имена, обычаи.

Если Великая = «Монгольская» империя включала в себя Пруссию и Чехию, то появление имени «татар» в названии Татрских гор также вполне естественно.

Итак, названия могли перемещаться при завоеваниях.

Романовская история уверяет нас, будто бы некие загадочные кочевые народы «татаро-монголы» завоевали Русь. Но еще Н.А. Морозов справедливо отмечал, что кочевые народы вряд ли могли выступать в роли завоевателей огромных культурных территорий или больших развитых государств.

Морозов. Кочующие народы по самому характеру своей жизни должны быть широко раскинуты по большой некультивированной местности отдельными патриархальными группами, неспособными к общему дисциплинированному действию, требующему экономической централизации, то есть налога, на который было бы можно содержать войско взрослых холостых людей. У всяких кочевых народов, как у скоплений молекул, каждая их патриархальная группа отталкивается от другой, благодаря поискам все новой и новой травы для питания их стад.

Соединившись вместе в количестве хотя бы нескольких тысяч человек, они должны также соединить друг с другом и несколько тысяч коров и лошадей и еще более овец и баранов, принадлежащих разным патриархам. В результате этого вся ближайшая трава была бы быстро съедена и всей компании пришлось бы вновь рассеяться прежними патриархальными мелкими группами в разные стороны, чтобы иметь возможность подолее пожить, не перенося своих палаток каждый день на другое место.

Вот почему априорно должна быть отброшена, как чистейшая фантазия, и самая идея о возможности организованного коллективного действия и победного нашествия на оседлые народы какого-либо широко раскинутого кочующего народа, питающегося от стад, вроде монголов, самоедов, бедуинов и т. д., за исключением такого случая, когда какая-нибудь гигантская, стихийная катастрофа, грозящая общей гибелью, погонит такой народ из гибнущей степи целиком на оседлую страну, как ураган гонит пыль из пустыни на прилегающий к ней оазис.

Но ведь даже и в самой Сахаре ни один большой оазис не был навсегда засыпан окружающим песком и по окончании урагана снова возрождался к прежней жизни. Аналогично этому и на всем протяжении нашего достоверного исторического горизонта мы не видим ни одного победоносного нашествия диких кочующих народов на оседлые культурные страны, а лишь как раз наоборот.

Значит, не могло быть этого и в доисторическом прошлом. Все эти переселения народов взад и вперед накануне их выступления в поле зрения истории должны быть сведены лишь на переселение их имен или в лучшем случае — правителей, да и то из более культурных стран в менее культурные, а не наоборот.

Религия и западная церковь

Н.А. Морозов о библейских событиях в Италии

Исследуя текст Библии, Н.А. Морозов в 6-м томе своего фундаментального труда «Христос. История человеческой культуры в естественнонаучном освещении» замечает, что некоторые книги Ветхого Завета, по всей видимости, описывают события, происходившие на самом деле в Италии, а не в современной Палестине. Серьезным аргументом в пользу такой гипотезы является анализ неогласованных географических названий современного иудейского канона Библии. Морозов показал, что многие географические названия книги Исход и книги Иисуса Навина практически совпадают с географическими названиями, до сих пор существующими в Италии.

Таким образом, согласно гипотезе Морозова, путешествие народа Израиля, описанное в указанных книгах Библии, по всей видимости, имело место не в современной Палестине, а в Италии. В Библии на самом деле идет речь о захвате Италии беглецами из «высокомерного Рима». Так звучит слово «Египет = Миц-Рим» в переводе с иврита.

В рамках этой гипотезы многочисленные вулканические явления, известные по Библии, естественным образом связываются с извержениями двух знаменитых итальянских вулканов — Везувия недалеко от Неаполя и Этны в Сицилии. Особенно — Везувия.

Яркий пример: гибель городов Содома и Гоморры, описанная в Библии явно как результат вулканического извержения. «И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба, и ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и все произрастания земли» (Быт. 19: 24–25). Уничтожение этих библейских городов естественным образом отождествляется с гибелью известных «античных» итальянских городов Помпеи и Геркуланума от извержения Везувия. Причем, как следует из наших статистических результатов (см. «Русь и Рим», кн. I), не ранее XIV–XV веков н. э.

Наше исследование библейской истории с точки зрения новой хронологии показало, что здесь Морозов был во многом прав. В то же время Морозову не удалось определить подлинное место библейского исхода Моисеева в европейской средневековой истории. Мы будем говорить об этом подробнее ниже.

Вакхические культы в истории западной латинской церкви

Н.А. Морозов, анализируя историю церкви, обратил внимание на известный, хотя обычно не рекламируемый, факт открыто вакхической практики христианских богослужений в средневековой Италии и Франции, когда литургии часто превращались в оргии, женские монастыри подчас фактически являлись домами терпимости и т. д.

Н.А. Морозов высказал предположение, что подобная практика, по-видимому, в конце концов, и привела к широкому распространению венерических болезней в странах Западной Европы. Последнее вызвало необходимость учреждения инквизиции и проведения с ее помощью в XV–XVI веках жестких реформ, как в церковной, так и в светской жизни.

Отметим, что в восточной православной церкви, в частности на Руси, вакхическая практика не получила открытого распространения. Поэтому в православной церкви не существовало инквизиции.

Итак, возможно, что под давлением негативных последствий вакхических богослужений западноевропейская церковь была вынуждена запретить оргии и перейти к более сдержанной форме современных культовых обрядов.

Однако Н.А. Морозов упорно рассматривал православную церковь как наследницу в основном западной латинской церкви. По нашему мнению, это еще одна его серьезнейшая ошибка. И причина ошибки ясна. Морозов, не имея на то серьезных оснований, полагал, что западная церковь значительно старше православной, в частности — русской церкви. Поскольку православная церковь на Руси сложилась, согласно скалигеровской традиции, лишь в X–XI веках, а западная, по Морозову, — в IV–V веках н. э.

Однако в соответствии с нашей новой статистической хронологией и западная, и православная, в том числе русская, церкви возникли одновременно — в XI–XII веках н. э. Это обстоятельство, неизвестное Морозову, в корне меняет ситуацию. Православная и латинская церковь, одновременно зародившись от одного корня, затем развивались существенно разными и самостоятельными путями. Даже само название православной церкви — «orthodox», то есть ортодоксальная, в смысле консервативная, древняя, указывает, вероятно, на то, что православная практика более близка к первичному древнему культу, чем латинско-католическая. Этим, возможно, объясняется религиозный раскол и глубокое отчуждение между православной и западной церквями. Потратив много усилий на анализ истории западной цивилизации, Морозов, естественно, и историю вселенской церкви воспринимал прежде всего сквозь призму истории западной, латинской церкви. Он попросту не успел отдельно проанализировать историю православной, и особенно русской, церкви. Поэтому все, что он писал по поводу церковной истории, строго говоря, относится к западной церкви.

Морозов. Я обращу внимание читателя и на то, что слово «литургия» явно состоит из двух слов: лития и оргия, может быть, ЛТ-оргия, то есть латинская оргия… Когда эта «оргия» превратилась в один глоток вина, мне неизвестно.

Носовский, Фоменко. Н.А. Морозов, ошибочно считая латинскую церковь носительницей наиболее древней христианской традиции, и обнаружив в ее истории XIII–XV веков открыто вакхический культ, делает отсюда неправильный вывод о якобы первичности вакхического обряда и христианской церкви вообще. Следуя этой ошибочной концепции и отмечая связь слов «литургия» и «оргия», он предлагает считать, что литургия произошла от оргии и что литургия — это «латинская оргия».

Однако возможно и другое объяснение: «оргия» в смысле попойки или вакханалии — это извращенный вид литургии, возникший в средневековой латинской церкви на юге Европы, то есть, так сказать, в «курортных» местах Империи. И вероятно, это значение слова «оргия» как раз и появилось в Юго-Западной Европе вследствие того, что там когда-то литургию превращали в попойку и т. д. Возможно, этим пользовались для привлечения народных масс в храмы.

А греческое слово «оргия» имеет смысл священнодействия или жертвоприношения вообще — совсем не обязательно вакхического.

Н.А. Морозов производит первую часть слова «литургия» от «латинская». Возможно, он прав. Но не исключен обратный порядок заимствования: слово «латинская» = ЛТ могло само произойти от старого церковного термина «литургия» = «лит+оргия», то есть «лития» = молитва + «оргия» = жертвоприношение. Или даже только от первой его части «лития» = молитва.

Наименование «молитвенная» = латинская, которое можно было бы отнести к каждой церкви, со временем могло превратиться в самоназвание одной из христианских церквей — западноевропейской.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.