Глава 7 Советская Россия

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 7

Советская Россия

Русская кампания была такой обширной и, по сравнению с другими кампаниями Второй мировой войны, такой длительной, что невозможно дать полную картину деятельности абвера в ней. Тем не менее следующие инциденты должны дать довольно объемную картину проблем, с которыми столкнулась германская разведслужба на Восточном фронте, и того, как они решались.

Разведывательная работа против Советской России была очень сложной хотя бы из-за отсутствия общей границы; помимо этого, однако, дело было в том, что все коммерческие связи с зарубежными странами велись на советской стороне исключительно государственными организациями с тем результатом, что было очень мало поездок как в зарубежный мир, так и из него, а поэтому было просто невозможно посылать в Советский Союз курсирующих агентов. Германские бизнесмены в 1920-х годах получили доступ в определенные части Союза, когда русские все еще заключали торговые концессии и использовали германскую помощь в восстановлении своей индустрии и сельского хозяйства. Но эти бизнесмены, за очень малым исключением, отказывались в принципе от какого-либо сотрудничества с разведслужбой.

Прощупывание Красной армии абвером в 1920-х годах не имело той важности, которая придавалась вермахтом шпионажу в отношении польской армии. Советский Союз вовсе не относили к категории потенциальных врагов; напротив, в то время в порядке вещей были дружеские связи и взаимный обмен информацией. Тяжелое вооружение, в котором Германии отказывали по условиям Версальского договора, можно было легко изготовить в Советском Союзе, и, так как немцы из полученного в Первой мировой войне опыта внесли немалый вклад в производство и совершенствование этого вооружения, они были весьма неплохо осведомлены о современном вооружении советских сухопутных и военно-воздушных сил и мощи и структуре Красной армии. Что касается флота, разведслужба своим скрупулезным вниманием к деталям сумела составить достаточно многостороннюю картину Красного флота и его баз. Однако я не верю, что имело место какое-либо широкомасштабное проникновение германских агентов в Красную армию или Красный флот, как это утверждалось во время процесса над маршалом Тухачевским и другими руководителями советских вооруженных сил в ходе великой репрессии середины 1930-х годов. Хотя сам я в то время не служил в абвере, но я придерживаюсь мнения, что фантастические обвинения в предательстве, выдвигаемые советскими общественными обвинителями, были беспочвенными.

О том, как было трудно вести разведку в России, немцам стало понятно из изучения архивов польской разведывательной службы, которые попали в руки немцев в конце кампании в Польше. Хотя у Польши была протяженная сухопутная граница с Советским Союзом, собранная поляками информация, по сути, не была более всесторонней, чем та, которой располагали немцы.

Но, как только германские и советские войска оказались лицом к лицу после завершения Польской кампании, задача разведки в отношении Красной армии сразу же была передана в руки немецких и многих бывших польских агентов, ныне работающих на абвер; и когда в июне 1941 года разразилась война с Россией, распределение, вооружение и боеприпасы советских войск, а также место нахождения их аэродромов, по крайней мере в той части Польши, которую они оккупировали, были известны со сравнительной точностью.

Это достижение разведслужбы было тем более примечательным, если принять во внимание, что русские делали все возможное, чтобы предотвратить любое проникновение на советскую территорию. Там, где существовала сухопутная граница, они немедленно возводили заградительные сооружения. Впереди располагалось заграждение из колючей проволоки; позади него расчищалась контрольно-следовая полоса шириной от десяти до пятнадцати ярдов, вспаханная и подчищенная граблями так, чтобы на ней непременно оставались любые следы прохождения. Через регулярные промежутки устанавливались посты подслушивания, а проволочная оттяжка была испещрена по всей своей длине разнообразными сигналами тревоги, большинство из которых, следует признать, примитивного характера. Позади этого барьера проходил пояс безопасности шириной около двадцати миль. Определенная часть этого приграничного района очищалась от всех жителей, а в остальных местах жителям запрещалось давать приют посторонним людям.

На передовых базах абвера к экипировке агентов предъявлялись большие требования. Для использования в качестве агентов рассматривались только те лица, которые, естественно, хорошо владели языком и чья внешность ни в коей мере не вызывала подозрения. Они должны быть одеты в соответствующую одежду, и внешним видом все не заканчивалось: должны быть обеспечены нижнее белье, обувь, спички, сигареты, табак, причем все правильного вида, и даже единственная пуговица, которая выглядит по-западному, могла стать источником огромной опасности. Однако самой трудной из всех задач было снабжение документами. Это был не просто вопрос выдачи необходимых удостоверений; каждый агент должен быть снабжен пропусками, подтверждающими как его право находиться в любом районе, который ему случится проходить, так и его право въезда в район, в который он в конечном итоге направляется.

Перед началом кампании в июне 1941 года абвер установил наличие семидесяти семи советских пехотных дивизий на польской территории – величина, которую в то время отдел иностранных армий Главного командования сухопутных войск подвергал сомнению, но которая потом оказалась верной.

Организация, первоначально созданная абвером для предыдущих кампаний, для Русской кампании была расширена, и к каждой группе армий была придана одна или несколько групп коммандос.

Помимо самих отделений абвера, созданных для проникновения на территорию Советского Союза, был и еще один источник информации – русская колония эмигрантов, эти бесчисленные русские офицеры и гражданские лица, которые устремились на Запад после революции. Большинство их осело во Франции, но в 1920-х и 1930-х годах было также много русских в Берлине, которые с трудом приспосабливались к немецкому образу жизни и старательно пытались встроиться в германскую экономику. Многие из бывших офицеров не имели представления ни о чем ином, кроме того, чему их научила военная карьера; некоторым из них удалось сохранить контакты с людьми в своей собственной стране, и время от времени абвер получал немного материала, представлявшего интерес с точки зрения разведки; большинство из полученного, однако, было фальшивкой и скорее вводило в заблуждение, чем имело какую-то ценность.

Но у этих эмигрантов были кое-какие важные контакты, которые уходили к дням Первой мировой войны. В момент начала русской революции Германия оказала энергичную поддержку попыткам, которые предпринимало независимое украинское государство, и согласилась с назначением главой правительства гетмана Скоропадского – человека, чьи идеи были ориентированы на создание автономного украинского государства в рамках царской Великороссии. Но в 1920-х годах стало очевидным, что этого никогда не достичь, и, когда примерно в 1937 году абвер стал рассматривать вопрос, стоит ли сотрудничать с Украиной, Скоропадский и его сторонники не были приняты во внимание; было решено скорее развивать сотрудничество с ОУН (Организацией украинских националистов), ее лидером был Коновалец, к которому адмирал Канарис проявлял заметную личную симпатию. Хотя сам Канарис был консерватором и монархистом до мозга костей, он тем не менее предпочел революционного Коновальца аристократичному Скоропадскому. Однако сотрудничеству с Коновальцем не суждено было укрепиться. Вскоре после предварительных совещаний он был убит, все еще находясь в Голландии в изгнании.

Тогда руководство организацией перешло к Мельнику и его главному стороннику Рикко Яри, бывшему кадровому офицеру императорской армии (Рихард Франц Марьян Яри, впоследствии изменил фамилию на Ярый). Мельник был агентом по недвижимости у лембергского (львовского) митрополита греческой ортодоксальной церкви графа Шептицкого, который сам был офицером императорской русской армии, – пожилой человек и самая уважаемая личность, и его считали «некоронованным королем» галицийских украинцев. После Польской кампании база абвера в Кракове вошла в контакт со Степаном Бандерой – радикальным украинским националистическим революционером, имевшим значительное число последователей, особенно среди молодежи, на Галицийской Украине. К сожалению, существовали серьезные расхождения во взглядах между Мельником и Бандерой, ибо первый с его большей приверженностью конституционным реформам резко отвергал насилие и радикально революционные взгляды второго. Через какое-то время между ними произошел раскол, который расширился с формированием воинских частей Власова, чьи симпатии явно склонялись к политике Великороссии. ОУН получала финансирование большей частью от украинцев, эмигрировавших в Соединенные Штаты и объединившихся там в национальные ассоциации.

В 1938 году абвер приступил к военному обучению молодых украинцев в незаметных и изолированных лагерях на озере Химзее. Основной акцент делался на обучение молодежных лидеров ведению партизанской войны, и несколько групп было послано в лаборатории отдела «Абвер-II» в Тегеле под Берлином, а также в тренировочный центр в Квенцгуте для обучения использования взрывчатых веществ и других материалов, пригодных для осуществления диверсионных актов. Особенно интересовались этими попытками абвера использовать украинские и другие восточные меньшинства японцы. Довольно большое количество русских эмигрантов, в основном украинцев, обосновались в Маньчжурии и выражали желание сотрудничать с японцами.

Атмосфера взаимного доверия, созданная этим сотрудничеством между немцами и украинцами, подверглась серьезному испытанию во время решения карпатско-украинской проблемы в 1939 году. Заметное недовольство уже было вызвано арбитражным решением в Вене в 1938 году спора между соперничающими польскими и украинскими претензиями на территории Карпатской Украины. Когда Гитлер в 1939 году решил передать эту территорию Венгрии, в рядах членов ОУН возникло недовольство и их охватило оцепенение. Отряды карпатских украинцев оказали вооруженное сопротивление прибывающим венграм и понесли тяжелые потери, а еще больше их попало в плен и было брошено в тюрьмы. Именно Канарису удалось перевести их в Германию, где абвер взял на себя ответственность за их будущее обеспечение и поведение.

В то время Генеральный штаб больше всего стремился подорвать лояльность украинцев, служивших в польской армии. Считалось, что появление на германской стороне украинского добровольческого корпуса приведет к дезертирству украинцев из польской армии. В изолированный сектор Дахштайнгебирге в Восточной Словакии засылались украинские группы, обученные абвером, откуда они были должны выдвигаться, когда начнется кампания, в галицийский сектор, а затем быстро просочиться за польский фронт в Восточную Галицию с задачей поднять соотечественников на партизанскую войну и уничтожать линии связи польских войск. Считалось, что такая акция будет более ценной для политических и пропагандистских целей, чем в чисто военном смысле, – оценка, кстати, применимая к любому предприятию подобного рода.

Но все эти приготовления опять оказались неудачными из-за смены политического курса. Гитлер и Риббентроп решили отдать Восточную Галицию русским, и поэтому у абвера не было иного выбора, кроме как вывезти наиболее скомпрометированных среди украинцев сотрудничеством людей с территории к востоку от реки Сан. В то же время по просьбе греческого православного духовенства абвер-команда перевезла самые ценные предметы церквей в Перемышле на западный берег реки Сан незадолго до прибытия советского авангарда.

В конце сентября 1939 года был подписан советско-германский договор о дружбе, и абверу в итоге было запрещено иметь какие-либо дела с ОУН или поддерживать ее финансовым и каким-то иным образом. В этот момент в игру вступили японцы и спасли ситуацию. Как участники германо-японского антикоминтерновского пакта 1936 года, они были крайне обеспокоены самым последним поворотом в советско-германских отношениях. Японцы имели тесные связи с белой эмиграцией в Германии, которая была очень полезна для них в ведении антикоммунистической пропаганды и которая к тому же переделала виллу на одном из берлинских озер в тайную типографию. Через одного из чиновников в своем посольстве японцы сразу же вошли в контакт с украинцами, работавшими в отделе «Абвер-II», взяли на себя поддержание связи с ОУН и – хотя об этом мало говорится – держали связь с украинцами и присматривали за ними до самого июня 1941 года. Потом, конечно, все опять резко изменилось и немцы вновь были весьма заинтересованы в возобновлении контроля над украинскими контактами, который они до этого позволили себе упустить.

Пока отдел «Абвер-II» в Берлине отвечал за техническую сторону и материальное оснащение всех операций, нацеленных на объекты глубоко в тылу врага, так называемые фронтовые обязанности – то есть обязанности разведки на самом фронте и в ближайших районах поддержки – находились под руководством соответствующей группы армий или самой армии. Для исполнения этих обязанностей абверкоманды (I, II и III) абвера были отданы под начало IС, офицеров Генерального штаба при группе армий или армии в зависимости от обстоятельств, которые отвечали за фронтовую разведку; а когда требовалось, также подобным образом придавались части дивизии «Бранденбург».

Штаб абвера нес персональную ответственность за наличный состав и оснащение этих придаваемых абвер-команд. Такой двойной контроль – когда Берлин отвечал за техническую сторону, а главнокомандующий на месте отдавал тактические приказания – был не очень удачным решением, и возникали бесконечные осложнения, вроде тех, что появлялись из-за двойного контроля над вооруженными формированиями СС и ударными частями службы безопасности, осуществлявшегося, с одной стороны, Гиммлером, а с другой стороны – главнокомандующим, в чьем районе действовали эти части.

Прямая связь с Генеральным штабом поддерживалась штабом абверкоманд «Валли», который находился в Николайкене в Восточной Пруссии в близком местном контакте с «Вольфсшанце» («Волчье логово», ставка Гитлера) и Главным командованием сухопутных войск.

Даже когда война маневров на Восточном фронте выкристаллизовалась в статическое противостояние, бреши и слабо охраняемые участки можно было найти почти в каждом секторе германского и союзнического фронтов, через которые можно было забрасывать агентов; а где это было невозможно либо было желательно вести операции в тыловых районах врага, использовались парашютисты, которые в абвере составляли «Специальное авиакрыло», частично набиравшееся напрямую за счет гражданского населения.

Однако чаще всего в качестве агентов использовали военнопленных. Многие абверкоманды, пользуясь периодами затишья на фронте, организовывали небольшие тренировочные лагеря и склады боеприпасов, где можно было инструктировать и оснащать перед заданиями агентов и диверсантов; и, учитывая огромные расстояния на Восточном фронте, эта децентрализация фронтовой деятельности абвера была очень важной и доказала свою большую ценность.

Повсеместно и единодушно было принято мнение, что при использовании пленных в качестве агентов метод «куй железо, пока горячо» обещал наибольший успех; чем скорее можно было отправить агентов на задание после получения необходимой тренировки и обучения, тем лучше. Если допустить, чтобы прошел долгий период между получением инструкций и началом действий, агенты, как было замечено, часто «скисают» – и тогда они проваливаются. Помимо этого, долгое ожидание за германской линией фронта неизбежно дает им возможность обретения знания немецких методов и персонала и личностей своих коллег-агентов, которые, если они таят замыслы «двойной игры», могут оказаться очень опасными. В любом случае обучение нескольких агентов в одно и то же время всегда таит опасность; но почти все секретные службы виновны в несоблюдении этого принципа, особенно в военное время, частично из-за нехватки персонала, нехватки времени или по другим причинам, порождаемым условиями войны, но также иногда и для того, чтобы уберечься от проблем. Тот же общий принцип применим в отношении «стандартного оснащения» агентов. Вновь и вновь база, где проводилось обучение, распознается по часам, или по фотоаппарату, или по спичкам, выданным из одного «склада снабжения».

То, что эти операции не расширились до уровня диверсий тактического либо стратегического значения или хотя бы создали проблемы значительного масштаба, надо отнести частично на счет профессиональных недостатков в абвере, но главным образом на счет неудачной политики, проводившейся Германией на восточных территориях, и обращения, которое оказывалось национальным меньшинствам в Советском Союзе.

Из многих операций, проведенных военнослужащими «Бранденбурга» во время Русской кампании, следующей небольшой подборки должно быть достаточно.

Во время наступления группы армий «Север» в Латвии летом 1941 года подразделение полка «Бранденбург» захватило мост через Двину и уберегло его от уничтожения. Солдаты, переодетые под раненых русских, въехали на мост с советским арьегардом, а потом внезапной атакой завладели им. Благодаря этой операции продвижение группы армий «Север» на Ригу продолжилось без потери времени – успех, который главнокомандующий фельдмаршал фон Лееб с благодарностью отметил в письме адмиралу Канарису.

Но такие попытки ввести врага в заблуждение не всегда проходили гладко. В одном случае во время наступления на Кавказ было желательно предотвратить разрушение некоей плотины советскими инженерами. Передовой немецкий грузовик уже почти прошел проверку комиссаром, а его пассажиры под видом крайне измученных, отставших солдат из арьергарда вот-вот были готовы взобраться на него, как комиссар вдруг заговорил с «товарищем», сидевшим без дела у обочины дороги. Как назло, это был сержант из Гамбурга, не знавший ни слова по-русски. Лейтенант барон Фолькерзам, командир этого отряда бранденбуржцев, сам прибалт и потомок русского адмирала Фолькерзама, погибшего в бою у Цусимы, мгновенно ощутил опасность и с огромным присутствием духа крикнул комиссару: «Да ты от него толку не добьешься – это армянин!» Тогда комиссар обратился к «армянину» (из Гамбурга!) на языке, который он посчитал его родным. Фолькерзаму не оставалось больше ничего делать, как выхватить свой пистолет-пулемет и с бедра расстрелять комиссара, дав тем самым сигнал к действию. Несмотря на это непредвиденное осложнение, атака закончилась полным успехом.

Подобные эпизоды случались, конечно, вновь и вновь; и, чтобы справиться в таких обстоятельствах, требовалось максимально возможное присутствие духа и смелость. Люди, которым было поручено вести переговоры на контрольных постах, с офицерами и комиссарами, а также договариваться о пропуске вперед грузовиков должны были обладать особенно крепкими нервами и сообразительностью, чтобы справиться со всякими непредвиденными обстоятельствами, которые всегда возникают. От присутствия духа и мастерства этих переговорщиков зависел не только успех операции, в которой участвуешь, но и жизни твоих товарищей.

Зимой 1940/41 года батальон бывших польских солдат западноукраинского происхождения был собран в лагере Нойхаммер возле Лейпцига. Роты формировались из солдат, получивших очень глубокую военную подготовку в польской армии и которые были отобраны с помощью западноукраинской организации из военнопленных. Некоторые были членами группировки Банд еры, в то время как другие принадлежали иным различным западноукраинским организациям. Украинским командиром батальона был несгибаемый партизан по имени Шконпринка, который был позднее убит в 1951 году, возглавляя украинский мятеж в окрестностях Киева. Германским командиром был лейтенант Альбрехт Герцнер, герой подвига при Яблонке, а профессор Оберлендер отвечал за политическую сторону.

Батальону, сформированному отделом «Абвер-II» и оснащенному, к сожалению, самым жутким образом, было дано кодовое название «Нахтигаль» (соловей – нем.), потому что у него был свой хор, который мог выступать на равных даже со всемирно известными казачьими хорами; он был придан 1-му батальону полка «Бранденбург» и вступил на территорию Советского Союза 22 июня 1941 года. В бою за Львов патрули узнали, что в городе идет массовое уничтожение украинцев, и командир двух батальонов решил наступать на Львов сам ночью 29/30 июня – за семь часов до «часа зеро», назначенного для атаки 1-й горной дивизии. В этом бою украинский батальон очень отличился; он занял радиостанцию, а оттуда выпустил обращение с объявлением об основании независимого западноукраинского государства.

В тюрьмах НКВД были обнаружены трупы тысяч недавно расстрелянных украинских сельских жителей, и, помимо самого духа свободы, который вдохновлял их, это зрелище укрепило их желание сражаться и их стремление выбросить русских оккупантов силой со всей территории Украины. Почти сразу же вслед за этой прокламацией о провозглашении Западной Украины пришел резкий протест из ведомства Розенберга, и, хотя батальон опять отличился во время продолжавшегося наступления, и особенно в сражении за Винницу, начало проявляться постепенное изменение духа. Вновь сформированное министерство по делам восточных территорий отделило Западную Украину, районы Перемышля и Тарнополя от государства, планировавшегося украинскими лидерами, и включило их и их особенно устойчивое население в генерал-губернаторство, как ныне именовались остатки старого Польского государства. В результате этого украинский батальон, воодушевлявший в Лемберге (Львове) десятки тысяч западных украинцев до высшей степени готовности к борьбе, теперь стал ненадежным, начал бунтовать и конце концов его пришлось расформировать; и таким образом была безвозвратно утрачена огромная потенциальная возможность. Капитан Оберлендер пытался помешать Гитлеру лично, но фюрер оборвал его трактат словами: «Вы не знаете, что говорите! Россия – это наша Африка, а русские – наши негры». После этого разговора Оберлендер явился к командиру полка «Бранденбург» и спокойно заявил: «Такова концепция Гитлера, и это та идея, из-за которой мы проиграем войну».

Потом все еще в отделе «Абвер-II» Оберлендер сформировал батальон «Бергман», в который были навербованы люди кавказских национальностей, и он оказал хорошую услугу на кавказском фронте, но, когда началось германское отступление с Кавказа, тоже стал ненадежным. Солдаты батальона «Бергман» под командой лейтенантов Ланге и Морица, выброшенные с самолетов позади русского фронта, около трех месяцев воевали бок о бок с вооруженными кавказскими группами в ряде очень успешных партизанских операций.

Во время наступления на Кавказ одна рота полка «Бранденбург» на захваченных советских грузовиках пристроилась к отступавшей советской колонне, захватила и удержала мост в Майкопе, способствовав захвату и удержанию на тот момент важного источника советской нефти.

Еще одно подразделение полка под командой того же лейтенанта барона Фолькерзама, у которого были проблемы с «армянином из Гамбурга», пробралось через русские линии, переодевшись в советских солдат, и очень успешно действовало в течение нескольких недель за линией русского фронта, захватило в невредимости штаб целой дивизии, а потом благополучно вернулось на свою германскую сторону.

Украинцы ни в коей мере не были единственным народом, чье сотрудничество было возможно в борьбе против русских. Даже перед началом Русской кампании пограничные Балтийские государства – Эстония, Латвия и Литва – были очень заинтересованы в обмене разведывательной информацией и в ведении своей разведывательной деятельности с Германией в целом согласно взаимно оговоренным принципам. Для этих народов также было ужасным разочарованием, когда Гитлер развернул свою политику и отдал их судьбу на усмотрение русских. Германское меньшинство мигрировало из стран Балтии, и офицер абвера видел, как люди, работавшие с ним в прошлом, получили возможность избежать русских когтей.

И даже в этом случае прошлое сотрудничество давало свои плоды во время войны против Советского Союза, как мы увидим это из следующего доклада немецкого офицера:

«Перед началом Русской кампании в Финляндии находилось много молодых эстонцев, некоторые из них воевали на стороне финнов в качестве добровольцев в зимнюю войну 1939—1940 годов, а другие после оккупации стран Балтии Советским Союзом бежали на лодках или пробирались пешком по льду Финского залива. Многие из них надеялись, что доживут до освобождения своей страны, и изыскивали способы содействия этому.

Для использования этих сил в Финляндию были посланы немногие хорошо известные эстонские офицеры, нашедшие убежище в Германии, для отбора и обучения молодых эстонцев для службы, которая осуществлялась бы чисто в национальных интересах Эстонии. В то же время германские разведывательные отделения были особенно заинтересованы в разведывательных донесениях с территории Эстонии, а поэтому было решено затребовать добровольцев, пригодных для работы в разведке. Финны сотрудничали с энтузиазмом; места для проведения занятий были выделены на полуострове Соко примерно в двадцати пяти милях к западу от Хельсинки, были предоставлены инструкторы по радиосвязи и устроен специальный штаб по радиосвязи, чтобы разбираться с информацией, когда позднее организация начнет действовать. Эстонским добровольцам была выдана форма и предоставлен статус иностранных добровольцев в германском вермахте.

Когда 21 июня началась Русская кампания и первоначальные успехи немцев предсказывали быструю оккупацию Эстонии, необходимо было предпринимать стремительные действия. Были собраны и экипированы добровольцы – примерно восемьдесят человек, они прошли последний краткий курс инструктажа и были отправлены на остров Пеллинге, чтобы обучиться элементам мореплавания. Транспорт в виде двух патрульных кораблей, моторных лодок и одномачтовых рыболовных судов был предоставлен финским флотом, также проявлявшим огромный интерес к операции.

При планировании транспортировки должны быть учтены следующие факторы: исключительная краткость летних ночей в этих северных широтах; использование судов, обладающих тремя разными скоростями (быстрых моторных лодок, среднескоростных патрульных кораблей и медленных рыболовецких судов); ограничение, налагаемое на использование моторных лодок в открытом море; необходимость прибытия всех этих разноскоростных кораблей к их цели одновременно и в такое время, которое позволит этим кораблям на обратном пути быть вне досягаемости советских береговых батарей на рассвете.

Чтобы справиться с этими факторами, было решено разделить корабли на три группы, отплывающие через точно рассчитанные интервалы времени, при этом первыми отходят рыболовецкие суда, посредине – моторные лодки, а патрульные корабли – в хвосте. Сборным пунктом был намечен мыс в заливе Кумна, откуда две моторные лодки с передовой охраной коммандос под началом двух германских офицеров направятся к выбранному месту десантирования и, если необходимо и возможно, создадут там плацдарм. Только когда все это будет сделано, рыболовецкие суда с основной группой приблизятся к берегу, пока два патрульных корабля останутся на страже у входа в залив.

Первая попытка была сделана 5 июля, но она не удалась из-за неспокойного моря, которое залило почти все лодки. Следующая попытка, 7 июля, в конце концов увенчалась частичным успехом, хотя началась весьма плохо. На обратном пути корабли наткнулись на советский караван с сильным конвоем. Ведущая группа на моторных лодках сумела ускользнуть от конвоя незамеченной, но затем развернулась на 180 градусов, ибо пришла к выводу, что присутствие конвоя автоматически отменяет всю операцию. Группа рыбацких судов сбилась с курса из-за конвоя, а потом из-за ошибки штурмана направилась в залив Локса вместо залива Кумна. Здесь эта группа была атакована легким советским патрульным кораблем, а затем отступила.

У группы патрульных кораблей, которая также наткнулась на конвой, русские потребовали сигналами сообщить о своей принадлежности. Группа немедленно устремилась на запад, дав конвою пройти мимо нее восточным курсом, а потом вернулась на свой прежний курс в кильватере этого конвоя, но обнаружила, что другие группы еще не прибыли. Командующий всей экспедицией принял решение, несмотря ни на что, войти в залив и без дальнейшей защиты высадить свой отряд, состоявший из примерно сорока человек под командой эстонского полковника. Эта операция прошла без происшествий.

10 июля была предпринята третья попытка высадки оставшихся сорока человек и двух германских офицеров.

Однако при пересечении Финского залива суда были обстреляны артиллерией Красного флота и вынуждены ретироваться. В результате этого инцидента следовало предполагать, что русская береговая охрана сейчас находится в полной боеготовности и примет меры для отражения любой попытки высадки подобного десанта; и поэтому было решено прекратить попытки отправки любых дальнейших сил морским путем.

Тем временем была установлена радиосвязь с первой высаженной группой, и было оговорено, как организовать на земле прием подкреплений, которые будут сброшены с воздуха. Вылетев на одном Me-111 и одном Ю-52, остаток отряда благополучно спустился на парашютах.

Задания для этой группы устанавливались 18-й армией, и эта армия была больше заинтересована в сборе информации, чем в диверсионных акциях; последние и в самом деле рассматривались с неодобрением, потому что армия надеялась захватить все сооружения в целости. Также армия не проявляла особого энтузиазма в партизанской войне, в которой цена жертв, как считалось, превышает все пропорции по отношению к достижениям.

А в это время группы, обосновавшиеся внутри Эстонии, раскололись, частично согласно плану и частично из-за действий русских. Одна группа быстро вступила в контакт с германскими войсками, наступавшими с запада, и смогла дать много ценной информации об этом участке театра военных действий, который она уже разведала. Другая группа, действовавшая в деревенской местности, натолкнулась на большой отряд так называемых эстонских лесных братьев – людей, которые из страха депортации или ареста скрывались в лесах. Во время последнего этапа операции эта группа «братьев» под командой эстонского полковника Лейтхаммеля снабжалась по воздуху продовольствием, лекарствами, оружием и т. д.

Таким путем был установлен временный контакт с пятью независимыми группами, которые сообщали о результатах своей разведки по радио, и их дальнейшая тактическая деятельность управлялась штабом по консультации с соответствующей группой армий. Одна группа продвигалась из района Аэгвииду в направлении Ревеля и по пути посылала свои сообщения о вражеских подкреплениях, перебрасываемых в этих местах. Еще одна группа, сброшенная на парашютах к западу от Везенберга, направилась на Нарву и быстро установила связь с германской 16-й армией, которая наступала с целью взятия этого города. Третья группа выполняла разведку в районе Везенберга с особым заданием оставаться поблизости от командования группой войск Красной армии и сообщать о его передвижении.

Несмотря на быстроту передвижения, поток сообщений продолжал поступать без перерыва, а выполненная работа заслужила высокую оценку от армии. Это наверняка был первый и, возможно, единственный случай, в котором велась такая разведывательная работа на германской стороне в столь большом масштабе.

Потери относительно небольшие. Всем группам удалось пробиться назад за германскую линию фронта, и большинство этих людей затем добровольно поступили на службу в вермахт. В конечном итоге две группы одного и того же соединения, чьи дома находились в Оселе, были сброшены на парашютах, и они также выполнили порученную им задачу.

Операция «Эрна», как ее тогда назвали, которая рассматривалась немцами как «разведка боем», приобрела совершенно иное значение в глазах эстонского народа. Многие ее участники по завершении операции вернулись к себе домой, где не замедлили рассказать о своем опыте всем подряд, историю невозможно было удержать в секрете, и очень скоро она стала известна всем эстонцам. Благодаря тому факту, что операция была проведена под немецким руководством и что эстонцам была дана привилегия выступать за свое отечество и нанести первый удар в борьбе за освобождение, командный состав и особенно сам командир заслужили огромное уважение и доверие в эстонских националистических кругах. Эти факты свято берегли, когда позднее из соображений высокой германской политики было отказано в формировании эстонских частей на том основании, что нежелательно позволять эстонцам участвовать в освобождении своей страны и тем самым дать им законное право требовать признания их заслуг. Доверие к германскому командиру операции «Эрна» никогда не угасало и имело огромное значение, когда в результате совершенно немыслимой политики немецкой гражданской администрации Эстония постепенно была отчуждена от рейха. Германский командир со своей стороны никогда не обманывал доверия эстонцев и никогда не был причиной разочарований эстонского народа».

Несмотря на все напряженные усилия советской разведки «запечатать» свою страну, все равно в течение всей войны оставалось определенное число источников, способных получать донесения из самой России, – или те, кто, во всяком случае, утверждал, что способен это сделать. Возможно, самый удивительный случай произошел с агентом, работавшим под псевдонимом Клатт.

В начале войны отделение абвера в Вене имело в своем распоряжении большую группу великолепных агентов, обосновавшихся на юго-востоке Европы. Совсем немногие из них были евреями или лицами еврейского происхождения, и только с величайшим трудом начальнику отделения графу Маронья-Редвицу удавалось защищать своих сотрудников от жестокого и недружественного внимания партийной машины; но это ему удавалось, и притом весьма длительное время.

Несомненно, лучшим агентом был человек по имени Клатт, который сам говорил, что является наполовину евреем. Добываемый Клаттом материал по Советскому Союзу был первоклассным, а иногда просто сенсационным. Его источники информации, с другой стороны, оставались укрыты завесой анонимности вплоть до самого конца. Пока он мог оставаться в Софии, он заявлял, что его информация поступает по радио прямо из России, где, как он уверял, у него есть сотрудник в отделе радиосвязи в самом Кремле. Но эти его заверения не выдерживали проверки. В те дни, когда он, как утверждал, получал сообщения из России, служба радиопрослушивания могла доказать, что не было вообще никакой радиосвязи. Также он не мог обосновать свое заявление о том, что получает информацию прямо из советского посольства в Софии. Но Клатт сумел пережить даже эти кризисы в своей карьере, ибо Верховный штаб неоднократно подтверждал высочайшую ценность его донесений. Примерно в 1943 году он перенес арену своей деятельности в Бухарест, где продолжил свою практику. Вновь и вновь он заявлял, что имеет потрясающие источники информации, но опять же ни один из них не получал подтверждения.

Когда адмирала Канариса уволили с его поста в феврале 1944 года, позиция Клатта ввиду новой расстановки внутри германской разведки стала вроде бы невыносимой; но опять этот удивительно умный человек выжил, и не в последнюю очередь благодаря тому факту, что мог со всей справедливостью утверждать, что материал, который он поставляет, просто несравненный.

В конце 1944 года, решив раз и навсегда добраться до истины, начальник военного бюро 6-го управления службы безопасности начал официальное расследование деятельности Клатта; и в связи с этим две группы офицеров абвера оказались в острой оппозиции друг к другу. Одна группа защищала Клатта, а другая заявляла, что он наверняка русский агент и использовался для того, чтобы подбрасывать ложную информацию в германской разведке; конечно, часть этой информации правдива, говорили они, ибо только так русские могли убедить германское Верховное командование в том, что Клатт – настоящий агент; но когда придет время, русские через Клатта подстроят настоящую ловушку немцам. Шелленберг, который никогда не любил принимать решения на свою ответственность, отправился к начальнику Генерального штаба сухопутных войск генералу Гудериану и спросил его, может ли Генеральный штаб обойтись без информации, добываемой Клаттом. При этом он достал несколько донесений Клатта и показал их генералу. Гудериан уже был хорошо знаком с этими сообщениями и официально заявил Шелленбергу, что закрытие этого источника будет актом преступной безответственности и что донесения Клатта, особенно о красных ВВС, были просто уникальны; он добавил, что нет других агентов, которые хотя бы приближались к Клатту по ценности.

Вероятно, это спасло Клатта. Но теперь венское отделение, которому он подчинялся, решило забрать его контакты в свои руки, и с этой целью оно прикрепило к конторе Клатта одного лейтенанта. Этот лейтенант, видимо, быстро проник в суть того, что происходило, но как много он раскрыт, трудно сказать; в начале 1945 года, однако, он доложил, что обрел полный контроль над источниками Клатта, и после этого Клатта уволили и передали в руки гестапо в Вене.

Предположение, что Клатт в действительности – советский шпион, скоро было опровергнуто, ибо, когда советские армии приближались к Вене, он сделал все возможное, чтобы убраться из города, даже с риском оказаться в концентрационном лагере где-то на западе. В марте 1945 года он обратился к старому капитану венского отделения абвера, умоляя его вмешаться и как-то вызволить его отсюда до того, как русские возьмут город. Один из офицеров Шелленберга – кстати, не посоветовавшись с шефом – согласился, что Клатта надо вывезти куда-нибудь на запад; в то же время он тайно велел офицеру, который должен был сопровождать Клатта, дать последнему возможность сбежать по пути. Чтобы показать свою благодарность, Клатт прислал своему благодетелю следующее письмо:

«В течение нескольких ближайших дней на аэродром Асперн прибудет господин японской наружности по пути в Швецию. Используя пароль… войдите с ним в контакт и устройте, чтобы он в будущем посылал свой материал не Клатту, а любому другому получателю, кого вы соблаговолите выбрать».

С японцем, о котором шла речь, контакт не состоялся. Но с почти полной уверенностью можно допустить, что это был некий хорошо известный японский журналист, который в течение многих лет работал на японскую разведслужбу.

Те, кто занимался делом этого загадочного разведчика, теперь считают возможным, что Клатт и японский журналист были знакомы друг с другом через свою работу на Балканах в течение многих лет. Японец получал из Москвы самые великолепные разведданные о Советском Союзе, которые, вероятно, поступали из Турции; их Клатт у него покупал и переправлял в абвер как свои собственные. Клатт был вынужден лгать о своих источниках информации, поскольку думал, что если раскроет правду, то его просто-напросто уволят. Он был в состоянии хорошо оплачивать своего информатора, потому что не только располагал солидными средствами в долларах, но и занимался широкомасштабными валютными сделками, которые приносили ему очень неплохой доход. Он действительно платил за информацию, которую получал, – это доказывает тот факт, что при раскрытии источника информации он многозначительно заявил, что новый получатель донесений обязан с этого момента взять на себя финансовую ответственность за оплату.

Как Шелленберг позднее рассказывал своему сокамернику, он сам считал, что эта версия верна, и в поддержку своего мнения приводил примеры, в которых донесения Клатта были очень похожи на официальные доклады японского посольства.

Полная история этого уникального интересного агента, вероятно, никогда не будет известна. Но ценность его донесений была очень высоко оценена такими авторитетами, как Маронья, Канарис, Шелленберг и Гудериан, и они, должно быть, имели очень большую важность.

Нечего и говорить, что советская разведка не сидела в Германии сложа руки как до войны, так и в течение ее, германской контрразведке приходилось не смыкать глаз. Самое впечатляюще дело, о котором уже шла речь в главе 5, было известно под названием «Красная капелла». Это кодовое название абвер дал крупной советской разведывательной сети внутри Германии, на оккупированных территориях и в таких нейтральных странах, как Швеция и даже Швейцария.

Хотя абвер, конечно, был хорошо осведомлен о том, что русские в течение многих лет имели агентов внутри Германии, и хотя массы советских агентов непрерывно забрасывались на парашютах на восточные территории (где по причине плохой подготовки их обычно почти сразу же задерживали), сфера действия и размах их виртуозной шпионской деятельности оказались ошеломляющим сюрпризом.

После нескольких недель и месяцев непрерывной, скрупулезной и невидимой работы, которая состояла из огромного объема контрразведывательных мер, абверу удалось наконец в ночь на 12 декабря 1941 года захватить советский коротковолновый передатчик в Брюсселе. Это дало ключ к тому, что считалось главной шпионской сетью русских, хотя ее нити прочно оказались у абвера только после того, как был захвачен второй передатчик, и тоже в Брюсселе. Эти нити привели в некоторые ошеломляющие места: министерство авиации, министерство иностранных дел и министерство экономики. Во всех них, а особенно в министерстве авиации, действовали русские агенты – немцы, конечно главным образом коммунисты, работающие специально на русских как шпионы, а не просто враги нацистского режима. Тут были чиновники второго ранга и офицеры младшего состава (подозрение Канариса, что в этом была замешана даже еще большая рыбина вроде Бормана, так и не нашло подтверждения), но ценность информации, которую они могли передавать в Москву, была огромной. Они действовали в течение нескольких лет под самым носом у гестапо и внутренних служб безопасности Германии, и, если бы не техническая блистательность радиопеленгаторов абвера в Брюсселе, их так бы, может, и никогда не поймали. Идеологические предатели, которые себя, естественно, таковыми не считали, – воистину очень скользкая рыба, как это показали разоблачения в англосаксонских странах после войны. Было сообщено, что за участие в «Красной капелле» казнено семьдесят восемь мужчин и женщин. Цифра эта, однако, не считается достоверной, так как другие источники доводят ее до четырехсот. Ее разоблачение, хотя и неполное, стало, возможно, самым мощным ударом «Абвера-III»; и это можно наверняка отнести к числу самых впечатляющих его достижений. История этого события такова.

До начала военных действий между Германией и Советским Союзом советская шпионская организация в Германии и на оккупированных Германией территориях вела себя очень тихо. Однако летом 1941 года германская служба радиоконтроля в Берлине сообщила в отделение абвера в Брюсселе о том, что в эфир каждую ночь выходит коротковолновая радиостанция. Передатчик, как предполагалось, находился где-то вблизи от бельгийского побережья.

Агенты безуспешно разыскивали ее местонахождение, и наконец к работе подключилась радиопеленгаторная рота абвера, усиленная радиопеленгаторным взводом от берлинской полиции. Скоро стало ясно, что передатчик фактически находится в Брюсселе. Поиск, таким образом, сузился, и с помощью новых точных пеленгаторов, так называемых Koffergerate, был идентифицирован дом на улице Атребат. В полночь с 12 на 13 декабря 1941 года внушительный отряд полицейских, снабженных кусачками, отмычками и другими подобными инструментами, внезапно ворвался в дом. Одновременно были заняты два прилежащих дома. В них ничего подозрительного обнаружено не было, но полицейский заметил человека, перелезавшего через стену сада в глубине двора. Его вскоре задержали. Тем временем в центральном доме полицейские вошли в маленькую, ярко освещенную комнату на первом этаже. Здесь они нашли включенный радиопередатчик, готовый к передаче сообщения, – верный признак, что радиста захватили врасплох во время работы. Рядом с аппаратом лежали различные шифрованные сообщения и рабочие инструкции. Предварительный допрос захваченного человека выявил, что это был советский лейтенант, но расшифровать сообщения оказалось невозможно.

В том же доме была арестована женщина, которая согласно документам, имевшимся при ней, была парижанкой. Она отказалась отвечать на какие бы то ни было вопросы. Но обыск в ее комнате выявил потайную дверь, за которой полиция обнаружила мастерскую, полностью оборудованную для производства фальшивых бумаг и документов, как гражданских, так и военных.

Еще одна женщина была арестована в этом же доме. Это была еврейка по имени Вера; жертва расовых преследований и семейной трагедии, она попала в лапы советских агентов. От нее была получена определенная информация. В частности, она сказала, что две фотографии паспортного типа, найденные в этой мастерской фальшивых документов, были снимками Большого шефа и Маленького шефа. Но кто они были, она сказать не могла. Советская секретная служба никогда не позволяла своим агентам знать что-либо о своих руководителях.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.