1.5. Как назывались современные нам города, народы, страны в средневековых английских источниках

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

1.5. Как назывались современные нам города, народы, страны в средневековых английских источниках

Читатель, возможно думает, что средневековые хроники называют Лондон — Лондоном, Киев — Киевом, Россию — Россией. Иногда это действительно так, в поздних текстах XVIII–XIX веков. Но в ранних, первичных хрониках XV–XVI веков, это скорее исключение, чем правило. Часто старые хроники употребляют СОВСЕМ ДРУГИЕ НАЗВАНИЯ. В таких случаях требуется иногда непростая работа, чтобы разобраться — о чем или о ком идет речь. Дело в том, что средневековые тексты сплошь и рядом употребляют для обозначения одних и тех же стран и народов — очень разные слова и имена. Часто совсем непохожие на принятые сегодня. Другими словами, сегодня мы знаем в основном лишь те названия древних народов, стран и городов, которые зафиксированы скалигеровской историей в XVII–XVIII веках. Но оказывается, наряду с этой, принятой сегодня версией, в средние века были распространены и другие мнения, часто разительно отличающиеся. Интересно посмотреть — как же именовали английские источники хорошо знакомые, как нам сегодня кажется, города, народы и страны. И тут выясняется, что средневековые авторы часто совсем по-другому представляли себе древнюю и средневековую историю. Недаром современные историки сплошь и рядом обвиняют летописцев в невежестве, в путанице эпох, в совмещении «античности» и средневековья. Некоторые типичные примеры — как средневековые художники представляли себе «античность» — мы приводим на рис. 3.4, рис. 3.5 и рис. 3.6. Мы ясно видим, что «античность» в их понимании — это средневековье XIV–XVI веков.

Рис. 3.4. Картина из музея Ватикана. Датируется около 1425 года. Изображено Благовещенье Деве Марии, то есть событие якобы I века н. э. Однако обстановка и одежды — явно средневековые. Взято из [713], с. 96

Рис. 3.5. Картина средневекового итальянского художника Пьеро делла Франческа (якобы около 1420–1492) «Битва императора Константина с Максенцием». Известный «античный» сюжет из истории «античной» Римской империи якобы IV века н. э. представлен здесь в типично ПОЗДНЕ-СРЕДНЕВЕКОВОМ ВИДЕ. В центре «античный» римский всадник изображен как рыцарь XV–XVI веков. Закован в железо с головы до ног. Взято из [16], с. 39

Рис. 3.6. Фрагмент картины Пьеро делла Франческа (якобы 1420–1492) «Битва императора Гераклия с Хозроем». Сюжет якобы VII века н. э. На самом деле, мы видим поздне-средневековых рыцарей в тяжелых глухих латах. На головах — ШЛЕМЫ С ЗАБРАЛОМ. Взято из [16], с. 43

В составленном нами перечне показано — что на самом деле мы видим в старых английских хрониках вместо современных географических названий и собственных имен. Отождествления средневековых названий с современными выполнено В.И. Матузовой [517].

Средневековые синонимы различных названий и имен.

(По старинным английским хроникам).

АЗОВСКОЕ МОРЕ = Меотийские озера, Meotedisc fen, Maeotidi lacus, Maeotidi paludes, palus Maeotis, paludes Maeotis, paludes Maeotidae, Paluz Meotidienes.

АЛАНИЯ = Валана = Valana, Alania, Valana, Вальвы, Половцы (! — см. ниже), Албания.

АЛБАНЫ = Лиубены = Liubene, Albani, Алания, Альбания = Британия, Албания на берегу Каспийского моря (современный Иран?), Албания — провинция Великой Азии, граничит на востоке (!) с Каспийским морем и восходит по побережью Северного Океана.

АМАЗОНИЯ = Мэгда земля, Maegda londe, Amazonia.

БОЛГАРЫ = Wlgari, Bulgari, Bougreis, Болгары на Волге.

БУГ (река) = Армилла = Armilla.

ВАНДАЛЫ = Wandali, Славяне поморские.

ВЕНГРИЯ = Хунгария = Hungaria, Хуния = Hunia, Ungaria, Minor Ungaria.

ВИЗАНТИЯ = Греция = Graecia, Константинополь = Constantinopolis.

ВЛАХИ = Кораллы = Coralli, Влахи = Blachi, Илак = Нас, Блак = Blac, Тюрки (! — см. ниже).

ВЛАХИЯ = Balchia.

ВОЛГА = Этилия = Ethilia, то есть Итиль.

ГАЛЛЫ = Галичи.

ГАЛИЦКО-ВОЛЫНСКАЯ РУСЬ = Galacia (Галация), Gallacia, Галиция,

ГЕРМАНИЯ = Готия = Gothia, Мезия = Mesia, Тевтония = Theutonia, Germania, Allemania, Jermaine.

ГИБЕРНИЙСКИЙ ОКЕАН = Ла-Манш (пролив), Hibernicum occeanum.

ГИБЕРНИЯ = Ирландия (!)

ГОТИЯ = Германия, остров Готланд = Gotland, Скандинавия, Таврида.

ГУННЫ = Hunni, Huni, Hun.

ДАКИ = Даны = Dani, Daсnis, Датчане, даки, дены (дунайцы?).

ДАНИЯ = Денемеарк = Denemearc, Дация = Dacia, Dania, Desemone.

ДАТЧАНЕ = Даки = Daci, Даны = Dani, Norddene, Denen.

ДАРДАНЕЛЛЫ (пролив) = пролив Святого Георгия = branchium Sancti Georgii.

ДЕРБЕНТ (проход) = Александра ворота = Alexandres herga, Porta ferrea Alexandri, claustra Alexandri.

ДНЕПР (река) = Апер = Aper.

ДОГИ = русские, см. ниже.

ДОН (река) = Данай = Danai, Танаис = Thanais, Tanais.

ДРЕВНЕ-РУССКОЕ ГОСУДАРСТВО = Susie, Russie, Ruissie, Rusia, Russia, Ruthenia, Rutenia, Ruthia, Ruthena, Ruscia, Russcia, Russya, Rosie.

ДУНАЙ (река) = Данубий = Danubius, Истр = Hister, Danuvius, Damaius, Deinphirus, Danube, Дон, Данай (Танаис).

ЖЕЛЕЗНЫЕ ВОРОТА = см. Дербент.

ИРЛАНДИЯ = Гиберния = Hybernia.

ИСЛАНДИЯ = Ysolandia.

КАВКАЗ = Тавр = beorg Taurus, Caucasus.

КАСПИЙСКОЕ МОРЕ = Caspia garsecge, mare Caspium.

КАССАРИЯ = Хазария (!), см. ниже.

КИЕВ = Хио = Chyo (!), Клева = Cleva (!), Риона = Riona (!).

КИТАЙЦЫ = Катайи = Cathaii.

КОРАЛЛЫ = Влахи, см. выше, Тюрки, см. ниже.

КРАСНОЕ МОРЕ mare Rubrum.

ЛА-МАНШ (пролив) = Гибернийский океан = Hibernicum occeanum.

МАРБУРГ = Мерзебург = Merseburg.

МЕЗИЯ = Moesia = Германия, см. выше.

МОНГОЛЫ = Моал = Moal, Татары, см. ниже.

НАРВА (NARVA) = Армилла = Armilla.

НЕМЦЫ = Германцы = Germanici = Germani, Тевтоники Teutonici, Тевтоны = Theutonici, Аллеманы = Allemanni.

НИДЕРЛАНДЫ = Фризия = Frisia, Frise.

НОРМАННЫ = Nordmenn.

ОКЕАН = Гарсекг = garsecg, Ocйano, Oceanus, Occeanus, Ocean.

ПЕЧЕНЕГИ = Геты = Getae.

ПОЛОВЦЫ = Планеты = Planeti, Каптаки = Captac, Куманы = Cumani, Комании = Comanii, Аланы = Alani, Вальвы = Values, Валаны = Valani.

ПРУССИЯ (PRUSSIA) = Прутения = Prutenia (!). (П-Рутения = П-Руссия!).

ПРУССЫ = Пратены = Prateni, Прутены = Pruteni, Пруктены = Pructeni, Прусцены = Prusceni, Працены = Praceni, Пруцены = Pruceni.

РИОНА = Киев, см. выше.

РУГИ = Русские, Славяне поморские, см. ниже.

РУРСКИЕ ГОРЫ = Рифейские, то есть Уральские = Гиперборейские горы.

РУССКИЕ = Руссы = Russii, Доги = Dogi (!), Руги = Rugi (!),

Рутены = Rutheni (!), Русцены = Rusceni.

РУТЕНЫ = Русские, см. выше.

СЕВЕРНЫЙ ЛЕДОВИТЫЙ ОКЕАН = Скифский океан = Sciffia garsecg, Occeanus Septentrionalis, mare Scythicum.

СИФИЯ = Скифия, см. ниже.

СКАНДИНАВЫ = Готы = Gothi.

СКИФИЯ = Сифия = Sithia,

СКИФЫ = Scithes, Scythae, Cit (!), Scithia, Scythia, Sice (!). Barbaria = Барбария (варвары).

СЛАВЯНЕ (SCLAVI) ПОМОРСКИЕ = Винеды = Winedas, Вандалы = Wandali, Roge.

ТАВР = Кавказ, см. выше.

ТАВРИДА = Готия = Gothia (!).

ТАНАИС = Дон, см. выше.

ТАТАРЫ (монголо-татары) = Tartareori, gens Tartarins, Tartari, Tartariti, Tartarii, Tattari, Tatari, Tartarei, Thartarei.

ТИРРЕНСКОЕ МОРЕ = mare Tyrene.

ТЮРКИ = Кораллы = Coralli, Thurki, Turci, Влахи = Blachi, Ilac, Blac (!).

УРАЛЬСКИЕ ГОРЫ = Riffeng beorgum, Hyberborei montes, montes Riph(a)eis, Hyperborei montes.

ФРАНЦИЯ = Галлия = Gallia, Francia.

ФРИЗИЯ = Нидерланды, см. выше.

ХАЗАРИЯ = Кассария = Cassaria, Цессария = Cessaria (!).

ХАЗАРЫ = Chazari.

ХИО = Киев, см. выше.

ЧЕРНОЕ МОРЕ = Эвксин = Euxinus, Понт = Pontius, Понтийское море = mare Ponticum, Великое море = mare Majus.

ШОТЛАНДИЯ = Scotia, Gutlonde.

ЧИНГИСХАН = Цингис = Cingis, Чурчитан = Churchitan, Цингитон = Zingiton, Чиркам, Cliyrcam, Gurgatan, Cecarcarus, Ingischam, Tharsis (!), DAVID (!), PRESBYTER IOHANNES (!).

ЯРОСЛАВ ВЛАДИМИРОВИЧ МУДРЫЙ (великий князь Киевский) = Малесклод = Malesclodus, Малескольд = Malescoldus, Юлий Клавдий = Julius Clodius, Юрий Георгий = Jurius Georgius.

По поводу Ярослава Мудрого сделаем следующее замечание. Как мы видим, в летописях средневековой Англии он известен под именем Малескольд (Malescoldus). Однако М.П. Алексеев [14] приводит также и другие имена, под которыми в западно-европейской историографической традиции выступал Ярослав Мудрый. Одно из них — Juriscloht. Здесь в явном виде присутствует имя Юрий — Juris или Jurius. Другое имя Ярослава Мудрого — Юлий Клавдий = Juliusclodius (!). Оказывается, под таким именем Ярослав Мудрый выступает у нормандского хрониста якобы второй половины XII века — Гильома Жюмьежского. Тем же именем ЮЛИЙ КЛАВДИЙ (Julius Claudius) — называет Ярослава Мудрого и английский автор Ордерик Виталий [14].

Вот как звучат некоторые из старых английских текстов. «Бежал в королевство ДОГОВ, которое мы предпочитаем называть РУССИЕЙ. Когда же король [этой] земли по имени МАЛЕСКОЛЬД узнал, кто он, с честью принял его» [1068], [1010]. Латинский оригинал выглядит так: «Aufugit ad regnum Dogorum, quod nos melius vocamus Russiam. Quem rex terrae Malescoldus nomine, ut cognovit quis esset, honeste retinuit» [1068].

А теперь представьте как звучал бы этот же текст, если бы в нем отсутствовало разъяснение летописца, что КОРОЛЕВСТВО ДОГОВ — ЭТО РОССИЯ. Вы прочитали бы следующее: «Бежал в королевство догов. Когда же король [этой] земли по имени Малескольд узнал, кто он, с честью принял его».

Будучи воспитанными на скалигеровской истории, вы, скорее всего, увидели бы здесь описание английских событий. Доги — это какой-то народ в Англии или Шотландии, а Малескольд, наверное, английский или шотландский король. И такое прочтение казалось бы, на первый взгляд, совершенно естественным. На самом же деле, говоря о ДОГАХ, английская летопись рассказывает о Руси.

В частности, всплывает очень интересный вопрос. А кто же тогда такие хорошо известные шотландские короли по имени Малькольмы? Малькольм I, якобы 943–958 годы, Малькольм II, якобы 1004–1034, Малькольм III, якобы 1057–1093. Не скрываются ли под этими именами скифские цари-ханы или их наместники в Европе эпохи «Монгольской» Империи?

Список дубликатов-синонимов, описанный выше, будет полезен нам при анализе английской истории.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.