24.4. Насилие над Марией и насилие над Лукрецией
24.4. Насилие над Марией и насилие над Лукрецией
1) Римлянка Лукреция была замужем за Тарквинием Коллатином. Тит Ливий доброжелательно описывает его как известного римлянина из ЦАРСКОГО РОДА ТАРКВИНИЕВ. Никаких отрицательных черт его характера не отмечено.
Дева Мария была замужем за Иосифом. Согласно христианской традиции, Иосиф считается порядочным и доброжелательным человеком. Иудейские источники тоже говорят, что Мария «была обручена с человеком ИЗ ЦАРСКОГО РОДА, из дома Давида, по имени Иоханан. ОН БЫЛ ЗАКОНОВЕДОМ И БОЯЩИМСЯ НЕБА (БОГА)» [46], с. 341. Кстати, имя ИОХАНАН могло быть вариантом произношения ХАНААН или ХАН.
Таким образом, и Лукреция, и Дева Мария, были замужем за добродетельными, уважаемыми людьми.
2) Тит Ливий сообщает, что Секст Тарквиний, охваченный страстью, желает обесчестить Лукрецию. Он коварно, под маской друга, приходит в дом Лукреции, ночью тайком проникает в её спальню и насилует её.
Аналогично, иудейская версия говорит, что «один молодец, Иосиф, сын Пандиры… ПОЛОЖИЛ НА НЁ ГЛАЗ» [46], с. 341. Затем он ночью тайно проникает в дом Марии и «утоляет свою похоть».
3) В обеих версиях подчеркивается, что замужняя женщина сопротивляется насильнику, однако сломлена силой или обманом.
4) По Титу Ливию, насильник Секст Тарквиний был РИМЛЯНИНОМ, воином. Аналогично, иудейская версия сообщает, что насильник Марии, некто Пандира, был РИМСКИМ СОЛДАТОМ или римским ополченцем.
5) В обеих версиях — и Тита Ливия, и иудейской — вскоре после насилия, а именно НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО, появляется муж Лукреции — Марии. Женщина страдает, жалуется ему на насильника и сообщает, что она невиновна в происшедшем. Раввинский текст говорит: «И когда НАУТРО Иосиф вернулся в свой дом, он нашел свою жену плачущей и сетующей и бьющей себя по лицу» [46], с. 357.
Дальнейшее поведение мужа описано по-разному. Тит Ливий говорит, что возмущенный муж Лукреции вместе с соратниками объявляет войну царскому роду Тарквиниев. Начинается война, то есть Тарквинийская = Троянская = Готская война. А скептическая иудейская версия сообщает, что муж Марии Богородицы через некоторое время удаляется от нее: «встал и ушел в Вавилон», см. выше.
6) Как мы отмечали в книге «Царь Славян», имя ПАНТЕРА, по являющееся в данном иудейском рассказе и приписанное насильнику Марии, является, По-видимому, искажением ПАРТЕНОС, то есть ДЕВА. Авторы этой версии перенесли имя ДЕВЫ (Непорочной) с Марии на её насильника. Либо случайно, либо специально. Стоит отметить, что в Венской рукописи раввинского текста «Тольдот Иешу» насильник Иосиф Пандира и Иоханан, муж Марии, поменяны местами. А именно говорится следующее: «Жил один человек… по имени Иосиф Пандира; у которого была жена по имени Мириам; и он был человеком богобоязненным… По соседству с этим Иосифом жил один злодей по имени Иоханан, преступник и прелюбодей» [46], с. 356. Далее следует уже знакомая нам история о ночном проникновении злодея в дом Марии и насилии над ней. Так что хотя имена Пантера и Иоханан иногда переставлялись местами, но суть дела не менялась.
Мысль о том, что иудейское ПАНТЕРА является лишь вариантом произношения ПАРТЕНОС = ДЕВА, высказывалась еще в XIX веке. Современные комментаторы говорят: «Была выдвинута версия, что имя Пантера (Пантира) возникло в результате лингвистической ошибки, как неправильная передача греческого слова „парфенос“ — „дева“… выходит, „Иешу бен Пантира“ есть искаженное „Иисус, сын Девы“» [46], с. 305, коммент. 2.
И еще одно наблюдение. Не исключено, что имя ПАНТИРА связано с именем АНДРОНИК, то есть с именем Христа. Напомним, что на страницах русских летописей Андроник-Христос во время своего длительного пребывания на Руси отразился как князь АНДРЕЙ Боголюбский. Кроме того, его именовали АНДРЕЕМ Первозванным, см. нашу книгу «Царь Славян». Кстати, имя АНДРОНИК могло получиться слиянием АНДРЕЙ + НИКА, то есть Андрей Победитель. Напомним, что рядом с распятием иногда писали слова: Иисус Христос НИКА, см., например, рис. 2.89–2.91. Не исключено также, что имя ПАНТИРА или ПАНДИРА (звуки Т и Д могли переходить друг в друга) произошло от П + АНДРЕЙ. Первая согласная П могла быть первой буквой славянских имен: Первозванный, или Победитель (по-гречески Ника), или Боголюбский (переход Б — П). То есть имя П-АН-ДИРА могло означать П(ервозванный) АНДРЕЙ или Победитель) АНДРЕЙ.
Рис. 2.89. Икона якобы XII в. Считается византийской. Рядом с крестом написано: Иисус Христос Ника. Взято из [119], с. 253. Сокровищница Благовещенского собора Московского Кремля.
Рис. 2.90. Голгофский Крест. Рядом с ним написано: Иисус Христос Ника. Икона — мощевик якобы XIII в. Сокровищница Благовещенского собора Московского Кремля. Кстати, на кресте висит ТЕРНОВЫЙ венец Христа, изображенный как ЛАВРОВЫЙ венок. Следовательно, подтверждается наша мысль, высказанная в главе 1 настоящей книги, что «античные» лавровые венки на головах героев и победителей могли быть введены в память о терновом венце Христа-Победителя (Христос Ника). Взято из [119], с. 288.
Рис. 2.91. Голгофский Крест. Пелена подвесная к иконе «Христос вседержитель на Престоле». Датируется XVI–XVII вв. Рядом с крестом написано: Иисус Христос Ника. Под крестом — череп Адама. Сокровищница Благовещенского собора Московского Кремля. Взято из [119], с. 339.
7) Согласно Титу Ливию, муж Лукреции — Тарквиний Коллатин и ее насильник — Секст Тарквиний были друзьями. Они вместе пировали. Потом отправились на дом к Коллатину. «Приехавшие муж и Тарквиний находят радушный прием: победивший в споре супруг ДРУЖЕСКИ приглашает к себе царских сыновей» [58], т. 1, с. 61.
Аналогично, в иудейской версии муж Марии Богородицы и её насильник БЫЛИ ДРУЗЬЯМИ. Один из раввинских текстов так передает слова Марии: «В день свадьбы, когда я пошла в спальню, у меня были месячные, и муж не вошел ко мне, тогда ко мне вошел ЕГО ДРУЖКА» [46], с. 326.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.