6.3. О статье А.А. Зализняка «Лингвистика по А.Т. Фоменко» [р19], с. 74–105
6.3. О статье А.А. Зализняка «Лингвистика по А.Т. Фоменко» [р19], с. 74–105
Общие замечания.
Обширная статья А.А. Зализняка — самая большая из критических статей в наш адрес, помещенных в [р19], [р20], — совершенно не касается вопросов обоснования или построения основ хронологии. В ней обсуждается лишь наша реконструкция всеобщей истории, предложенная нами в качестве пока еще гипотетической картины, основанной на интерпретации исторической информации с точки зрения предложенной нами новой хронологии.
Наша реконструкция критикуется А.А. Зализняком с точки зрения скалигеровской хронологии, на которую он постоянно, явно или подсознательно, опирается в своей критике. А.А. Зализняк прямо пишет: «Взявшись за построение гипотез в области истории и лингвистики, АТФ должен быть судим ровно тем же судом, что и обыкновенные историки и лингвисты» [р19], с. 75.
В ответ заметим, что «обыкновенные» историки и лингвисты работают в рамках скалигеровской хронологии, часто даже не отдавая себе отчета в том, насколько сильно их выводы зависят от этой хронологии. И судят они о работах друг друга, естественно, тоже с точки зрения скалигеровской хронологии. Нетрудно сообразить — что получится, если «тем же судом» начать судить нашу работу, выполненную в рамках новой хронологии, принципиально отличающейся от скалигеровской. Упомянутой выше фразой, помещенной в самом начале своей статьи, А.А. Зализняк вполне мог бы статью и закончить. Поскольку, последующее ее содержание, в полном соответствии с указанной фразой, не имеет к хронологии никакого отношения. Стоит ли говорить, что при избранном им подходе А.А. Зализняк на каждом шагу обнаруживает вопиющие, возмутительные противоречия с привычными ему вещами. Все сказанное можно кратко обобщить всего в нескольких словах: наша реконструкция истории резко противоречит скалигеровской хронологии и многим выводам, которые из этой хронологии сделаны, в частности и в лингвистике. И это действительно так. Поскольку наша реконструкция построена на основе совершенно другой хронологии истории. Это — тривиальный факт, который вряд ли требует такого развернутого доказательства, как статья А.А. Зализняка.
Что касается собственно лингвистических замечаний, сопровождающих нашу реконструкцию истории, на которые особенно сильно нападает А.А. Зализняк, то мы в своих книгах всегда подчеркиваем, что лингвистика не является для нас средством доказательства чего бы то ни было. Собственно в хронологии лингвистика пока вообще была мало полезна. Для построения новой хронологии она не использовалась вовсе. Но когда хронология уже построена, то на этапе исторических интерпретаций, иногда бывает полезно привлекать лингвистические рассмотрения. Естественно, воспринимая их не как доказательства, а как некие наводящие соображения, способные несколько прояснить или дополнить уже в общих чертах построенную картину событий прошлого.
Более подробный разбор некоторых высказываний А.А. Зализняка.
Хотя А.А. Зализняк говорит, что он рассматривает в основном нашу книгу «Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима», называя ее кратко НХ, он высказывается далее по сути дела о всех наших книгах, по всему спектру наших исследований, начиная с осуждения нашего астрономического анализа, статистики и т. д. При этом в самом начале своей статьи А.А. Зализняк пишет: «Не могу не осудить аннотацию к книге [НХ] и вынесенные на обложку сведения об авторах. В аннотации говорится: „Предназначена для самых широких кругов читателей, интересующихся применением естественно-научных методов в гуманитарных науках“. Это дезинформация: в книге используются обычные гуманитарные методы» [р19], с. 75–76.
Академик А.А. Зализняк говорит неправду. Все наши исследования основаны на применении статистических, естественно-научных, математических методов к разнообразному историческому материалу. Об этом подробнейшим образом рассказано в нескольких наших книгах. В остальных наших публикациях постоянно, практически на каждом шагу, идут ссылки на результаты наших эмпирико-статистических исследований. Спрашивается, читал ли А.А. Зализняк наши книги, посвященные естественно-научным методам в истории? Видел ли наши постоянные ссылки на их результаты? Либо да, либо нет. Если читал и видел, то он преднамеренно обманывает читателей фразами, подобными цитированной выше. Если не читал, то, наверное, не стоило бы высказываться о предмете, суть которого А.А. Зализняк, как мы видим, фактически не понял.
Далее А.А. Зализняк начинает свою статью с раздела под многозначительным названием «Любительская лингвистика как орудие перекройки истории». А.А. Зализняк продолжает говорить неправду. Во всех наших книгах мы специально многократно подчеркиваем, что привлекаемые нами время от времени лингвистические соображения не являются самостоятельным доказательством чего бы то ни было. Доказательством являются результаты естественно-научных методов. Лишь затем, при попытке заново прочесть старинные документы, мы вынуждены демонстрировать неоднозначность их прочтения, возникающую в первую очередь по той причине, что старые тексты часто были написаны без огласовок. Тут и возникают разнообразные лингвистические соображения. Спрашивается, понимает ли А.А. Зализняк указанное соотношение в наших работах между естественно-научными методами и лингвистическими соображениями? Либо да, либо нет. Если понимает, то опять-таки намеренно обманывает читателя высказываниями типа цитированного. Если же нет, то зачем тогда высказываться на тему, суть которой осталась А.А. Зализняку глубоко непонятной?
Любопытно, что упомянутый, самый первый раздел своей статьи лингвист А.А. Зализняк начинает не с лингвистики, а с астрономии. Он обвиняет нас в том, будто мы неправильно датировали затмения Фукидида, воспользовавшись слишком вольным, «литературным переводом» текста Фукидида, говорящего о затмениях. Это, мол, «яркий пример ошибки» [р19], с. 76. А.А. Зализняк пишет: «Рассказывая о затмении 431 г. до н. э., Фукидид сообщает о том, что солнце стало месяцевидным, а также о том, что появились кое-какие звезды. АТФ, исходя из; литературного русского перевода Фукидида, понимает это так, что сперва солнце стало месяцевидным, а позднее (когда затмение достигало полной фазы) появились звезды… Однако. — Подлинный текст Фукидида такой возможности не дает: он может быть понят только так, что указанные события одновременны: солнце стало месяцевидным (т. е. затмилось не полностью) и при этом появились кое-какие звезды» [р19], с. 76.
Поэтому и мы начнем наш ответ с астрономии.
[Далее мы кратко описываем наше исследование, полностью приведенное в [ХРОН1], гл. 2:2.3. Поэтому здесь мы опустим этот материал, отсылая читателя к [ХРОН1]].
Заключение.
Спрашивается, знаком ли А.А Зализняк с этими нашими и морозовскими результатами? Он утверждает, что знаком [р19], с 76–77. Но в таком случае он преднамеренно пишет неправду, преподнося наши результаты цитированным выше искаженным образом. И переводит вопрос из научной плоскости в чисто демагогическую.
Поговорив об астрономии, А.А. Зализняк переходит к осуждению наших лингвистических соображений, возникающих к наших работах, — повторим еще раз, — лишь как попытка заново прочесть старинные тексты, часто неогласованные. Эта, большая часть статьи А.А. Зализняка написана как бы в юмористическом ключе. Он предлагает разнообразные остроумные замечания, долженствующие показать — как нелепы могут быть звуковые аналогии, сближающие различные по своей сути понятия. Никакого отношения к нашим исследованиям такой юмор не имеет. Комментировать здесь что-либо нам представляется излишним.
На примере приведенного в [ХРОН1], гл. 2:2.3, разбора случая с затмениями Фукидида видно, что анализ основ хронологии в каждом конкретном случае является достаточно сложной задачей, требующей кропотливого и тщательного исследования. Все необходимые подробности можно найти в наших книгах. К сожалению, складывается впечатление, что авторов сборников «Антифоменко» [р19], [р20] суть дела мало интересует. Иначе бы уровень дискуссии, предложенный в [р19], [р20], был бы существенно другим. К сожалению, мы не имеем возможности так подробно, как на примере с триадой Фукидида, разбирать все легковесные высказывания авторов сборников [р19], [р20], имеющие зачастую лишь видимость «научных возражений». Отсылаем заинтересованного читателя, желающего действительно разобраться в существе поднятых вопросов, к нашим книгам.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.