IV. Инструкции Ее Императорского Величества господину обер-гофмейстеру (1730 год)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

IV. Инструкции Ее Императорского Величества господину обер-гофмейстеру (1730 год)

Понеже Ее Императорское Величество, по примеру других благоучрежденных дворов всемилостивейшее заблагоизобрела и при своем Императорском Дворе обер-гофмейстера учредить, а к тому такая персона требуется, которая б не только доброго жития и поступка была, довольное знание и искусство, но и знатность и респект имела: верен, секретен и истинен и такого христианского жития и поступка был, чтоб он паче своим собственным примером, нежели наказанием ему подчиненных и протчих придворных служителей, основание полагал. Того ради Ее Императорское Величество, зная достоинства и добрые качества и поступки генерала и подполковника от гвардии Семена Андреевича Салтыкова, оного в свои обер-гофмейстеры всемилостивейшее пожаловать изволила.

1) О доброй поступке обер-гофмейстеру

И тако он, обер-гофмейстер, имеет к Ее Императорскому Величеству и Ее Высочайшей Императорской Фамилии как верному слуге и честному придворному человеку надлежит поступать, всякой всеподданнейший респект оказывать и всегда по Ее Величества повелению и запрещению поступать, якоже Ее Величество ему для лучшего понятия того свободный доступ позволит и его всегда и, коль часто он о чем важном предлагать будет, милостиво выслушать и надлежащую резолюциею снабдевать изволит.

2) О бъяснение и привод к присяге о пожалованных в знатной придворный чин

Когда Ее Императорское Величество кого в знатный какой придворный чин пожалует, то обер-гофмейстер по указу Ее Величества о том ему объявит, оного к присяге приводит, и созвав всех к тому новому чину подвластных чинов и служителей, оного яко их начальника им представляет и оных ко исполнению их должностей и послушания пристойно напоминает.

3) О смотрении над Дворцовою канцеляриею во всем управлении

Что до дворцового домашнего управления касается, то обер-гофмейстер, яко главный над Дворцовою канцеляриею управитель, на то смотреть имеет, чтоб к тому определенные императорские столовые маетности и все прочие дворцовые приходы порядочно и наиприлежнейше управлены были, что надлежит на откуп с торгу на урочные лета или время из-под его ведением обретающейся в Дворцовой канцелярии с добрыми поруками отдавать, по договору срок платежа не пропускать.

Запас, который налицо оставить, по торговой цене каждого места оценять, на все, что деньгами или запасом привезено, квитанции давать. Против того же смотреть, дабы прочие дворцовые чины, в которые что привезено, верный отчет приходам и расходам давали. Придворному штату, и что к оному принадлежит, по убавлении или прибавлении оного, верные табели держать, на определенное жалованье и корм обыкновенные цыдулы раздавать, дабы каждый потому поступать и доказать мог, что ему обещано. И порядочной протокол всему держать велеть.

4) О смотрении над всеми дворцовыми строениями и церквами и о управлении о всех при Дворе расходах и о произведении годового жалованья всем придворным служителям

Он же обер-гофмейстер имеет верхнее надсмотрение над всеми дворцовыми строениями, над придворными церквами и всеми их принадлежностями. Також и все и при дворе случающиеся и к содержанию оного потребные расходы, какого звания оные бы не были, под его главным управлением отправляются и из подвластной ему Дворцовой канцелярии о всем потребном надлежащего определения и распоряжения учинятся, также и всем придворным как вышним так нижним чинам и служителям ежегодно жалованье раздается. Ее Императорского Величества всемилостивейшее соизволение есть, чтоб оная раздача жалованья по генеральному регламенту произведена была, то есть по третям и по прошествии каждой трети года.

5) О подавании всем дворцовым управителям о надлежащих расходах ведений к обер-гофмейстеру и о смотрении, о окончании по прошествии всякого года всех дворцовых счетов и о подаче к ревизии

И понеже таким образом все дворцовое содержание и управление к тому касающихся иждивений от обер-гофмейстера и обретающейся под его ведением Дворцовой канцелярии зависит, того ради все прочие дворцовые управители должны о всяких до их департаментов надлежащих расходах и потребностях ему, обер-гофмейстеру, ведения подавать, и он, учиняя обо всем рассмотрение и согласяся с теми, до которых дело надлежит, всякому к управлению поверенных ему расходов потребные деньги, запасы или вещи из Дворцовой канцелярии отпускать. Напротив того от всех департаментов по вся месячно порядочные репорты обо всем получает, дабы буде в чем какой недостаток явится, немедленное о том учреждение и дополнение из Дворцовой канцелярии учинено быть могло, где также все дворцовые счеты разочтены и от него, обер-гофмейстера, апробованы быть имеют. Равным же образом обер-гофмейстер имеет о состоянии казны, из которой потребные расходы чинятся, ежели в оной какой недостаток случится, о том благовременно всеподданнейше доносить, дабы о том милостивое определение учинено было, и для того он, обер-гофмейстер, по последней мере по вся кварталы, ежели не во вся месяцы, от тех, которые щет держат, перечневого экстракта о том требовать имеет, чтоб потому поступать мог, а по прошествии всякого года имеет он, обер-гофмейстер, смотреть, чтоб генерально все до дворцового домашнего управления касающиеся щеты окончены, освидетельствованы, апробованы и к ревизии поданы были. И дабы то лучшим успехом приходило, особливо на то смотреть, чтоб весь приход с расходом сличен был и верными доказательствами явилось, что как в расход, так и в приход исправно и верно поступлено было.

6) О надзирании в строении и починке определенных к императорской резиденции замков и загородных домов

Должен он, обер-гофмейстер, все к императорской резиденции определенные замки и загородные дома и строения под своим надзиранием иметь, о случающемся в них поправлении чрез определенных интендантов и других служителей себе объявлять и починивать велеть. Ежели до важного дела и строения касается, о том Ее Величеству самой доносить. И во всяком случае с присяжными архитектами обше ведомость подавать и милостивейшей резолюции на то ожидать.

7) О требовании ежедневных ведомостей от управителей, которые в замках резиденции, о всем в том их состоянии и карауле

Имеет он, обер-гофмейстер, от тех служителей, которые в замках резиденции, где Императорский Двор обретается, управление имеют, ежеденно ведомости требовать, что ночью случилося, и их понуждать чтоб они огня и свеч смотрели и никаких выносов не позволяли. Також и караулам чрез их командующих офицеров именно приказать, чтобы они того смотрели и учиненные о том определения исполняли.

8) О делании придворным служителям новой либереи и о покупках и о потребностях, случающихся при Дворе

Когда придворным служителям новую либерею делать или иные какие покупки и потребности при Дворе случатся, то обер-гофмейстеру о всем потребные сведения подаются, и он, сообща о том, с прочими при Дворе главными чинами и до кого дело надлежит, из своей канцелярии надлежащие определения и распоряжения учинит.

9) О допущении к Ее Императорскому Величеству из российских или из иностранных особ мужеского полу чрез обер-гофмейстера и о прочих церемониях и торжествах

Когда кто хотя из российских или из чужестранных особ мужеского полу к Ее Императорскому Величеству допущен быть желает, то все к обер-гофмейстеру адресоваться имеют, а он Ее Величеству о том докладывает и указы от ней получа, им о времени объявить им велит, и которые знатные, во определенные к тому апартаменты вводит и Ее Императорскому Величеству представляет. Он же при всех церемониях и торжествах беспосредственно пред Ее Императорским Величеством идет и при публичных аудиенциях за Ее Величества креслами по правой стороне станет.

10. О поступке когда при торжественном каком случае Ее Императорское Величество изволит ехать в какую церковь

Когда при торжественном каком случае Ее Императорское Величество изволит ехать в какую церковь, то обер-гофмейстер при карете Ее Величества тогда не присутствует, но за оною токмо рядом едут верхами или пеши следуют, смотря на расстояние церкви, или по торжеству: обер-шталмейстер по правой руке, а по левой обер-камергер. А когда Ее Императорское Величество едет из города, то помянутые чины едут пред Ее Величеством в каретах, в которых обер-шталмейстер первое место имеет и при таких случаях только одному обер-гофмейстеру, ежели он присутствует, уступает.

11. О поступке и удовольствовании экипажем и прочим, когда иностранные Государи к Императорскому Двору прибудут

Ежели же случится, что иностранные государи к Императорскому Двору прибудут, то обер-гофмейстерова должность есть того смотреть, чтоб им к их услуге кавалеры, пажи и другие служители даны, и каждой по своему достоинству, как угощением так и квартирою, экипажем и прочим таким образом учтиво и довольственно снабден был как Ее Императорского Величества Высочайшая честь и присутствующих и чин достоинство того требует, якоже когда такие чрезвычайные расходы случатся, ему надлежащее представление чинить и все потребное учреждать надлежит.

12. О содержании правосудия над всеми подчиненными нижними дворцовыми служителями в происходящих между ими ссорах и случаях

Понеже обер-гофмейстер, как выше упомянуто, над всем дворцовым управлением верхнее надзирание и начальство имеет и по силе такого его первого при дворе чина, должен главнейшее старание иметь о постоянном содержании и сохранении доброго и совершенного во всем порядка и дабы всяк касающийся до него должности надлежаще исполнял, также никому ни в чем обида не учинена, но паче каждому всякая справедливость всегда показана была. Того ради ему принадлежит верхнее содержание правосудия над всеми подчиненными нижними дворцовыми служительми в происходящих между ими ссорах, делах и случаях, которые от их беспосредственных начальников решены быть не могут; такожде ежели чужестранные на таких дворцовых служителей жалобы приносить станут. Однакоже сие разумеется токмо о таких делах, которые не великой важности и до дворцовой службы касаются или иным каким рассуждением дворцовому ведению и вершению подлежать могут, а в прочих тяжебных, как о наследстве движимого или недвижимого имения или тому подобных делах в надлежащем месте те дворцовые служители бить челом и суда искать имеют.

13. Об отсылке розыскных дел в преступлении дворцовых служителей для вершения в Юстиц-коллегию

Когда кто из дворцовых служителей в такое дело или в преступление впадет, которое розыску подлежит, то хотя обер-гофмейстер, оное по требованию его чина розыскать и следовать будет, однакож по исследованию имеет он для вершения и учинения приговору оное дело отослать в Юстиц-коллегию. Но прежде Ее Императорскому Величеству о том всеподданнейше докладывать и о всемилостивейшей апробации просить.

14. О вершении маловажных дел между дворцовыми служителями и о записывании сего в регистратуре

В маловажных делах, когда дворцовые служители иногда между собой несогласие имеют или один для какого преступления наказанию подлежит, то оное дело хотя кратко вершить; однакоже по меньше мере то в регистратуре записать дабы когда востребуется о том подлинное известие подано быть могло.

15. О советовании обер-гофмейстеру с прочими главнейшими придворными чинами о лучшем Императорского Дома управлении

В прочем же обер-гофмейстеру прилежно стараться и с прочими главнейшими придворными чинами советовать, что к лучшему домашнего Императорского Дома управлению касаться может. И ежели в пользе оного что найдется, то вообще постановя, Ее Императорскому Величеству к решению и к апробации всеподданнейше предложить. Когда же они о том между собою согласиться не могут, то каждому особливо мнение свое письменно подавать и Ее Императорскому Величеству для всемилостивейшего решения докладывать.

16. Об употреблении обер-гофмейстеру дворцовой ливереи и экипажа

Обер-гофмейстер, для дистинкции придворного его чина, ливерею и экипаж дворцовой употребляет.

У подлинной инструкции подписано собственно Ее Императорского Величества рукою тако: «Анна».

Инструкция Ее Императорского Величества обер-гофмаршалу (1730 года)

Внутреннее и подробное дворцовое управление и к тому принадлежащие службы, не меньше как начальство и ведение доброго во всем порядка и регламента, особливо от обер-гофмаршала и его департамента зависят. И понеже к управлению и исполнению сего знатного чина, не токмо доброго и честного поступка и беспорочной к Ее Императорскому Величеству верности, но и довольного знания и искусства персона требуется: того ради Ее Императорское Величество во всемилостивейшем рассуждении добрых качеств и достоинства бывшего при Его Императорском Величестве Петре втором блаженнейшия памяти, старшего действительного камергера графа и Рейнгольда Левенволда оного к тому определить и в свои обер-гофмаршалы пожаловать всемилостивейше соизволила.

1) И тако имеет он, обер-гофмаршал, в начале к Ее Императорскому Величеству и Ее Императорской Фамилии, как верному слуге и честно придворному человеку надлежит поступать, всякой всеподданнейший респект оказывать и всегда по Ее Императорского Величества повелению и запрещению учинить, якоже Ее Величество ему для лучшего понятия того свободно доступ позволяет и его всегда, сколь часто он о чем важном предлагать будет, милостиво выслушать и надлежащею резолюциею снабдевать изволить.

2) Во управлении того чина имеет он, обер-гофмаршал, о всем том, что к лучшей пользе и удовольствованию Ее Императорского Величества касаться может и как оное производить и все убытки по крайнему разумению остерегать и отвращать всякое старание показать и над всем, что до его ведения и департамента надлежит, прилежное смотрение иметь.

3) И понеже главнейшая обер-гофмаршальскому чину принадлежащая должность в том состоит, надзирание иметь, дабы как императорской, так и прочие при Дворе потребные столы, по Ее Величества указу и соизволению порядочно держаны и управлены были.

Того ради обер-гофмаршал, с совету и согласия обер-гофмейстера, также и с сообщением с подчиненным ему гофмаршалом и с прочими до которых управление того касается служительми, однажды за всегда учреждать и распоряжать имеет сколько и какие столы, также и для кого и каким образом ежедневно при Дворе держаны быть имеют, ко всякому столу всяких чинов потребные служители, которым оной управлять, назначить и нарядить и каждому свою службу подробно предписать, не меньше же о нижних служителях кому из них при Дворе стол, а кому вместо того кормовые деньги давать, порядочное определение учинить; а и когда о том обо всем по Ее Императорского Величества всемилостивейшему соизволению надлежащее соизволение и распоряжение учинено и поставлено: то обер-маршалу старание иметь и, как сам, так и чрез подчиненных ему управителей, на крепче на то смотреть, дабы все так исправлено и во единожды установленном порядке содержано было, как Высочайшая Ее Императорского Величества честь и слава требует и к всемилостивейшему Ее Величества удовольствованию и надлежащему Императорского Двора управлению касаться может.

4) К получению же сего намерения и дабы надлежащему в том порядку наилучшим образом предусмотрено и все как к поварне и погребам потребные, так и прочие всякие на содержание Двора надлежащие запасы и провизии заблаговременно приготовлены были: того ради обер-гофмаршал, яко главный и верхний над поварней и погребом и все что до того и до содержания того касается управитель, имеет с прочими под его начальством стоящими и к управлению таких

дел определенными и придворными служительми обо всем прилежно советовать и о всяких под его ведением при Дворе случающихся расходах точные ведомости из недели в неделю поваренные и погребные экстракты чрез гофмаршала принимать, пересматривать и освидетельствовать: а потом, такие от него засвидетельствованные щеты, обо всем, что исходит и вновь на дополнение требуется порядочно, для ведения помесячно обер-гофмейстеру отдавать якоже и обер-гофмаршал каким наилучшим и способным образом такие потребности припасены и все лишние убытки и протори отвращены и все дворцовое управление в надлежащем порядке содержано было и Ее Императорского Величества польза, интересы во всем и со всякой предосторожностью сохранены быть могли б, с обер-гофмейстером во всех случаях прилежное сообщение иметь и советовать: такожде и крепкое надсматривание иметь должен, чтоб от подчиненных ему нижних управителей и служителей их оплошностью или неверностью никакие утраты не учинились.

5) И яко он, обер-гофмаршал, все придворному принадлежащие служители под своим главным ведением имеет и оные в их должности определяет и наставливает и тако имеет он старанье и смотреть чтоб все и каждый, по требованию их чина и по содержанию предписанного им учреждения, свою службу со всяким должным и возможным прилежанием исправляли, всякие беспорядки между ними прилежно предостережены и во всем доброй порядок, поведение и честность содержаны были; а буде кто из ливрейных или из прочих обер-гофмаршальству подчиненных служителей тому противно учинит и небрежением своей службы и должности или иным каким образом в погрешение и в преступление впадет, то обер-гофмаршал против оного, по состоянию его чина и по учиненному на предь рассмотрению, в невеликой важности делах с надлежащим штрафом и наказанием поступает, а в важных преступлениях, об нем, для учинения решения о наказании или вящего определения к обер-гофмейстеру в обретающуюся под его дирекциею канцелярию отсылает; в прочем же обер-гофмаршал, сколько от его ведения зависит, должен старание иметь, дабы во всех случающихся делах каждому справедливость показана и всякое дело как возможно вкратце вершено и до пространства недопущено было.

6) По силе такой гофмаршалу принадлежащей должности имеет он такжде надсматривание, дабы те, которые в дворцовую службу принимаются всегда доброго и беспорочного состояния и верности, не меньше же ко отправлению чинов, в которые они определяются, годны и следовательно всегда люди надежные и достойные были и когда по сему кто в службу или чин какой пожалован будет, то обер-гофмаршал ему надлежащее определение, где ему обещанное жалованье в обыкновенных сроках получать дает, также буде ему по чину своему иных служителей ведать и ими повелевать надлежит, то его таким подчиненным служителям представляет и им о исполнении их должностей приказывает.

7) Все ко Двору или придворных служителей надлежащие квартиры под обер-гофмаршальским ведением, и он чрез квартирмейстера всем придворным чинам и служителям, кому надлежит, квартиры дает и репорты в том от квартирмейстера порядочно получает и на то наиглавнейше смотреть имеет, дабы по причине тех квартир никому обида не показана, и ежели жалобы какие в том происходить будут, скорое и справедливое поправление учинено б было.

8) Как поварня, погреб, шенки, конфектурная камера и все к управлению императорских придворных столов принадлежности и к тому учрежденные всякие служители под обер-гофмаршальской дирекцией обретаются, так и все ко дворцовому употреблению служащие вещи, сервизы и посуды его верхнему ведению подлежат, и он на то смотреть имеет, чтоб тем вещам, которые в расход отдаются, верная опись всегда держана и от тех, которым оные даются, росписка взята была, которые в тех им отданных вещах ответствовать должны, чего ради и он, обер-гофмаршал, в поварне, в погребах, конфектурной и серебреной каморах, прилежно и сколько возможно сам, а больше чрез гофмаршала всем по росписям и по запискам осматривает и по часту освидетельствует или что иногда утрачено или испорчено отмечает; которые малые починки или прибавки требуются, собой определяет, а ежели важные, то о том обер-гофмейстеру и под его ведением обретающейся Дворцовой канцелярии представляет или по требованию дела, Ее Императорскому Величеству самой всеподданнейше докладывает и от ней всемилостивейшего определения ожидает. А когда кто из таких ему в сохранение отданных вещей злобным или неосторожным образом что потеряет или иным образом какой убыток в том приключает, то он в том ответствовать и причиненные от него убытки заплатить должен. И для того по изобретению дела из его жалованья за то вычтено и за его неосторожность надлежащее наказание ему учинено быть имеет; яко же обер-гофмаршал особливое старание имеет, дабы всякое расточение при дворе пресечено и все и каждое, куды надлежит на то и употреблено, а сверх потребного и определенного ничего лишнего не издержано б было.

9) Когда на императорских ливрейных служителей, как уборная так и ежедневная дворцовая ливрея по всемилостивейшему Ее Императорского Величества соизволению вновь строена быть имеет, то надлежащее о том ведение и на сколько людей ливрею сделать и что всяких вещей на то потребно подробные росписи от обер-гофмаршала обер-гофмейстеру в Дворцовую канцелярию для учинения о том учреждения благовременно сообщаются, и он с обер-гофмейстером прилежно обо всем советовать и старание иметь должен, дабы та ливрея удобнее сделана и с теми купцами, которым товары и вещи ставить или из других краев выписывать, надлежащие подряды и контракты, как о множестве, так и о качестве вещей и о сроке поставки и платежа до всемилостивейшей апробации порядочно учинены, также с мастеровыми людьми за работу договоренность, а наипаче то предостережено было чтобы как лучшая Ее Императорского Величества польза, так и не меньше ж Высочайшее ее достоинство требует.

10) Понеже обер-маршал также по должности своего чина управление всех при дворе случающихся торжеств имеет, того ради он должен все то, что при таких торжественных и публичных или всяких иных отправлениях на пред сего в употреблении было также и то, что к тому для содержания церемониалу и прочего управления по Высочайшему Ее Императорского

Величества соизволению прибавлено или отменено быть может, знать. И так при чрезвычайных и зело редко случающихся великих торжествах яко: коронациях, супружествах, крещениях и смертных случаях, имеет он, обер-гофмаршал, каким образом с церемониалом поступать, все потребное предусматривает и с сообщением совета и согласия обер-гофмейстера, обер-церемониймейстера и всех придворных чинов, до которых дело и управление оного касатися может, учреждать и о том сочиненное всеподданнейшее мнение Ее Императорскому Величеству для всемилостивейшей апробации подавать, и что единожды постановлено, крепко содержать и как то учреждено и исправлено, прилежно записывать и для постоянного предбудущего известия в канцелярии сохранять и в учиненную о том роспись вносить велеть. Ежели же за особливыми обстоятельствами некоторое затруднение или важное сумнение при том случится, то имеет он о том с сообщением обер-гофмейстера с императорским высоким министерием в присутствии обер-церемониймейстера советовать, и все так учреждать как слава и украшение Императорского Дома и Двора того требуют.

11) Когда по причине какого смертного случая траур при дворе употреблен быть имеет, то равным образом, как при учреждении прочих торжеств обер-гофмаршал, с сообщением и совету обер-гофмейстера и других главных придворных чинов до кого что касается, также и обер-церемониймейстера потребное о том учреждение, каким образом и как долго оной траур носить, сочинить и к всемилостивейшей апробации подавать имеет.

12) Равным же образом при торжественных отправляемых фестейнах, которые в высокие дни рождения, коронации и именин случаются, обер-гофмаршальская должность есть, чтоб он с сообщения обер-гофмейстерского и с совету других придворных чинов, до кого что касается, потребные учреждения чинил, дабы при том все порядочно и как императорское достоинство требует, отправлено было. И имеет он придворным кавалерам приказывать, также и сам сколько возможно смотреть, чтоб как собственное российское министерство и генералитетство, так и чужестранные послы и посланники, которые к тому призваны будут, учтиво и пристойно приняты, к столу званы и при оном по их чинам, рангам и характерам посажены, потчиваны и удовольствованы были. Ежели же он в том сумнение какое-либо имеет или между присутствующими послами, которые репрезентательный карактер имеют или прочими чужестранными министрами о председательстве некоторое затруднение явится, то имеет он по требованию дела или Ее Величеству о том докладывать, или с другими советывать, и прилежно того смотреть, чтоб ни собственных российским министром правам, ни иностранным обид не было. Яко же ему в сумнительных случаях такие способы изыскивать надлежит, чрез которые б обе стороны удовольствованы быть могут: яко выниманием цыдулок и прочее.

13) Во всех таких публичных и торжественных случаях и отправлениях обер-гофмаршал всегда с своим же жезлом служит, а именно: кушанье на стол внесено и поставлено, то он с жезлом в руке Ее Императорскому Величеству о том доносит, и прямо пред

Ее Величеством к столу идет, где он свой жезл одному придворному кавалеру до тех мест для держания отдает, пока дневальной камергер Ее Императорскому Величеству блюдо с рукомойником поднесет и он, обер-гофмаршал, салфетку для утирания подает и стул, на котором Ее Императорское Величество сядет, придвинет, потом принимает паки жезл и не отдает, пока Ее Императорское Величество не встанет, когда паки стул отнимает, салфетку подносит и Ее Величество в императорские покои с жезлом паки препроводит; такожде обер-гофмаршал приказывает, в который час в литавры бить и в трубы к столу играть, и когда то учинено, докладывает Ее Величеству, носить ли кушанье, и полученный указ раздает.

14) Когда же для многих таких при Дворе торжеств и иных чрезвычайных расходов, про обиход дворца, определенное число всяких вещей и запасов доставать не будет, то должен обер-гофмаршал, взяв от подчиненных управителей и служителей ведение тому что еще потребно, о том заблаговременно всеподданнейше предлагать и всемилостивейшего решения ожидать.

15) Когда Ее Императорское Величество куда на несколько времени отъезжать изволит, то должен обер-гофмаршал, как вышним, так и нижним придворным служителям, которым за Ее Величеством ехать или оставаться, Ее Величества всемилостивейшее соизволение объявить; с обер-шталмейстером и прочими главными придворными чинами о том, что от каждого к тому уготовано быть имеет, и все потребное порядочно учреждать и попечение иметь, ежели он сам за Ее Величеством следовать имеет, дабы все в добром порядке по всякой возможности исправлено было; а когда он сам за Ее Величеством в походе не будет и управление гофмаршалу или иному кому прочит, то оному обо всем надлежащее наставление дать и в отсутствии Ее Императорского Величества прилежное надзирание над дворцом иметь, дабы все в добром состоянии содержано и к возвращению Ее Величества заблаговременно что надлежит исправлено.

16) В прочем, обер-гофмаршал, как уже отчасти упомянуто, должен при Дворе и сколько до него и до его управления принадлежит, совершенно и постоянно порядок содержать, с каждым из высоких и нижних придворных служителей ласково обходиться, всякого в нуждах своих охотно выслушать и как возможно удовольствовать и всякие являющиеся непорядки как возможно с самого начала пресекать и старание иметь якоже он и все то, что иногда в сей инструкции не написано и при Императорском Дворе случится и до его чину касаться может, со всяким прилежанием исполнять и остерегать имеет; а что ему одному не возможно, о том с обер-гофмейстером или по состоянию дела и с другими советовать, и следовательно, все то, что к всемилостивейшему Ее Императорского Величества удовольствованию и к исполнению во всем Ее Высочайшего соизволения служить может, подлежащим образом и радением в действо производить.

Инструкции Ее Императорского Величества гофмаршалу Дмитрию Шепелеву (1730 год)

Понеже при императорском придворном штате надзирание дворцового управления, а особливо за отлучением, болезнью и для иных каких приключающихся помешательств, обер-гофмаршал один иметь не может, того ради Ее Императорское Величество для лучшего содержания придворного регламента одного гофмаршала определяет, который имеет быть искусный и беспорочного поступка и должен своей особой, так как и обер-гофмаршал богобоязненно и честно себя вести и чрез то к тому привести, чтоб Ее Императорского Величества всемилостивейшее намерение во всем исполнилось.

1) Должен гофмаршал в отсутствии обер-гофмаршала также и в присутствии его смотреть, чтоб каждый из подчиненных им императорских придворных служителей должность свою отправлял; обер-гофмаршалу обо всем доносить, без ведома его ничего не чинить или что он приказал не отменять, и все то, что к пользе придворного штата касается, остерегал.

2) Имеет гофмаршал во всем по придворному департаменту поступать о пользе Ее Императорского Величества радение иметь оную производить, убытки же по крайнему разумению остерегать и отвращать и для того, при Императорском Дворе должен постоянно быть, без важных причин не отлучаться или без позволения никуда не съезжать, но когда ему на время позволение дано, то по прошествии оного паки явиться и придворную свою должность с столь вящею ревностью отправлять.

3) К получению же сего имеющего намерения должен гофмаршал, как нынешнее придворное учреждение, так и то, что для содержания церемониалу с чужестранными министрами к тому присовокуплено, також что при торжественных фестейнах иных великих отправлениях на пред сего во употреблении было и в канцелярии записано – знать при таких случаях потому поступать или когда что случится и того во оных записках нет, то обер-гофмаршала о том спрашивать и ответу ожидать.

4) При таких великих отправлениях или фестейнах должен гофмаршал того смотреть, чтоб ни кушанья ни питья напрасно утрачены и расточены не были, также обжорства и пьянствования остерегать однакож таким образом в том вести, чтоб Императорскому Величеству умалительно не было или к хулительным рассуждениям у чужестранных причину не подало и от чего и императорскому достоинству неприличное предосуждение произойти может.

5) Имеет гофмаршал стараться, когда кто из дворцовых нижних или ливрейных служителей отойдет, то на его место паки доброго состояния и верного человека принимать и к той бы службе в которую определится годен был, однакож с докладу и с соизволения обер-гофмаршальского и для того о состоянии тех, которые в службу чрез его рекомендацию себя представляют или от знатных людей ему рекомендованы, прилежно наведываться и иногда только на время, однакож с ведома обер-гофмаршальского, без подлинного определения для усмотрения принять, дабы всегда люди знакомые и достойные на то порозжее дворцовое место произведены были.

6) Когда же по сему вышеописанному какой человек в такую дворцовую службу примется, то в палате обер-гофмаршала и, ежели возможно, в присутствии его у него присягу взять, которую дворцовому секретарю в протокол записать и приказ ему учинить, чтоб надлежащую честь и послушание начальником своим отдавал, також по состоянию того чина и на то смотреть, чтоб ему надлежащий указ дан был: где ему определенное и обещанное жалованье во обыкновенных сроках получать.

7) И когда такому принятому дворцовому служителю по чину своему иных служителей ведать или повелевать надлежит, то имеет гофмаршал, в отсутствие обер-гофмаршала, нижним служителям его представить и им приказать должность свою ведать, когда же кого из нижних служителей, например повар, зильбердинер, лакей или такой, примется в службу которым патентов давать не надлежит, то однакож имеет он им письменное определение давать, по чему им поступать и о регламенте дворцовом, сколько до него касается, давать читать и чтоб он потому как надлежит поступал накрепко приказывать.

8) Все беспорядки гофмаршала своею особою по крайнему старанию не токмо остерегать, но и у других пресечь, непорядочными и несходными приказами никого не смущать и все явственно по состоянию дела при великих торжествах и письменно приказывать и каждому которое оное исправлять имеет, по довольном рассуждении отдавать, между служители крепкой содержать порядок, тем, которые тому противно чинят, по учиненным прежде рассмотрении и с обер-гофмаршальского, когда он не в отлучке сообщения, иногда же и собою, в малых делах наказание чинить и к содержанию своей собственной чести всякое фамильярное сообщение с нижними под маршальством обретающимися служителями убегать.

9) Все во дворце ко употреблению служащие вещи должен гофмаршал по спискам еже три месяца с дворцовым секретарем пересматривать, что к тому вновь прибавилось или выправлено заметить или против того что убавилось и утрачено и как оное учинилось, явственно записать и по обретению выключить, и особливо должен он всегда, когда великие торжества в присутствии многих чужестранных отправились, наипаче росписи серебряной посуды немедленно пробежать, дабы когда что пропало или испорчено, о том причины ведать и по состоянию дела от того, который в том виновен, возвращение иметь возможно было, ибо того накрепко смотреть надлежит, чтоб каждый дворцовой служитель, которому что поручено, за оные убытки, которые он верностью своею прилежанием предостеречь мог, наипаче же за те убытки которые он сам с оплошностью своею и не смотрением учинил, в ответе был, и в том, без особливого вышнего указу и рассуждения его показанного оправдания и явившейся верности, прощен не был.

10) Но понеже все вещи подлежат порче для всегдашнего употребления и всегда в целости быть не могут, того ради должен гофмаршал поваров и служителей у серебряной посуды к тому принуждать, чтоб они о том, что испорчено, благовременно репортовали, когда же оное учинено, то малые починки немедленно велеть сделать, ежели же важные, то о том представить и потребного определения от обер-гофмаршала ожидать.

11) Когда у императорских ливрейных служителей, как лучшие оные и ежедневные дворцовые платья износятся, то гофмаршал должен роспись написать, на сколько людей ливереи сделать надобно, и о том обер-гофмаршалу представить, как оные удобнее паки сделать, а в отсутствии обер-гофмаршала о том всеподданнейше предложение учинить; когда же ему повелено будет оные сделать, то смотреть, чтоб с теми купцами, которым оные товары ставить или из других краев выписывать, надлежащие контракты как о множестве, так и о качестве и о сроке платежа до всемилостивейшей апробации учинены были, также с мастеровыми людьми за работу договариваться и наипаче того смотреть, чтоб передачи не было и оная работа крепко сделана была.

12) Что же касается до всякого запаса, кушанья, питья, коренья, конфектов и прочее, который при Императорском Дворце налицо имеется, то гофмаршалу смотреть, чтоб оное что в неделю изошло в поваренных и погребных ведомостях, записано было, и когда явится, что иное напрасно издержано, то на нижних служителях того спрашивать и им приказывать, чтоб лишнего не держали; в поставке всякой дичины и иных запасов из императорских столовых маетностей имеет он смотрение, чтоб надлежащие расписки в приеме приказчиками или управителями для счету даны и надлежаще записаны были, а ежели оная поставка надлежащим образом не учинится и в чем какой недостаток явится, и в том надлежащее поправление учинить.

13) И когда для многих торжеств при Дворе и иных расходов про обиход дворца определенное число доставать не будет, то должен гофмаршал в отсутствии обер-гофмаршала роспись тому, что еще потребно по запасу и числу столов и чужестранных, которые к тому ожидаются, учинить о том благовременно, всеподданнейше предлагать и всемилостивейшего решения ожидать.

14) Сверх того, что каждому из поварни и погреба и свечами определено, имеет он приказывать чтоб никому более того не давали и не позволять, когда один или другой, которому стол при дворе идет и за своею причиною к тому столу не будет, чтоб для того в необыкновенные часы ему другой стол дан был, якоже и он, дабы все порядочнее было; по субботам росписи людям минувшей недели пересматривать и смотреть, ежели то, что написано, налицо было и тем людям, для которых написано из поварни и погреба дано было, також когда по императорскому всемилостивейшему указу или по определению обер-гофмаршала какая персона ко двору взята или из двора чрезвычайно выдано, то должен гофмаршал и такие чрезвычайные расходы, когда оные по указу и определению учинены, особливо подписывать и тако в обыкновенный счет велеть поставить.

15) Всякое расточение имеет гофмаршал при дворе пресечь и нимало не допускать, чтоб со дворца что сносили, но того смотреть, чтоб каждое куды надлежит на то и употреблено иногда было, или что на стол более не употребится, для убогих людей в госпитали послано было, он же имеет о тех кормовых деньгах, которые иногда плачены будут, счеты требовать и оные подписывать, дабы тот, у которого дворцовая денежная казна, паки записывать мог, и ему таким образом при отдаче главного счета о расходах придворного штата в очистку было.

16) На поварни, в погребы, в полаты, где кушанье и конфекты хранятся, в приспешни, пивоварни и прочие имеет гофмаршал по часту незапно ходить и осматривать, и когда каких застанет в беседах, то учинить оным помешательство и пристращивать и таким образом от того, что запрещено их лучше удерживать; от нижних служителей, у которых счеты имеются, в отсутствии обер-гофмаршала понедельно оные принимать, чтоб не накопились или когда для иных важных дел ему в том препятствие учинится, то смотреть, чтоб от прочих куды надлежит поданы были, для предостережения всякого беспорядка якоже и по главным счетам дворцового управления не токмо приход, но и расход верными доказательства и что сколько показано, а не больше в казну придворного штата, всемерно очищать.

17) Как выше сего в 3-м упомянуто, то имеет гофмаршал при Императорском Дворе постоянно быть и что Ее Императорское Величество ему всемилостивейшее повелит, выслушать или в его деле что случится на что резолюции надобно, то о том доносить и указу ожидать; когда чужестранным министрам первого класса публичная аудиенция первая дается, то принимать ему их с обер-церемониймейстером на нижнем крыльце и провожать их до того места назад; при столе отправлять ему чин обер-гофмаршала, когда он не в присутствии; тех, которые честь имеют с Ее Императорским Величество за столом кушать, сажать ему по чинам и по рангам, когда же в том сумнение имеет, то Ее Величеству о том докладывать или с другим о том советывать и в прочем все то управлять, что по чину обер-гофмаршала надлежит якобы он присутствовал.

18) И потому когда Ее Императорское Величество куда отъезжать изволит, то должен гофмаршал в отсутствии обер-гофмаршала у Ее Величества обо всем и о служителях наведываться и потребное определение как вышним и нижним придворным служителям, которым за Ее Величеством ехать или оставаться учинить; с обер-шталмейстером о тех лошадях, которые из императорской конюшни на такие проезды употреблены быть могут, также о телегах и прочем сообщаться, чтоб они удовольствованы были; на таких проездах, при которых он, гофмаршал, сам будет, ему все в добром порядке и как уже учреждено по всякой возможности содержать, когда же он при дворе оставлен будет и управление в том проезде иному поручится, то его наставлять и в отсутствии Ее Императорского Величества толь прилежнее надзирание вести, дабы все в добром состоянии и к прибытию Ее Императорского Величества потребное определение учинено было.

19) Всех нижних служителей при дворе, а именно: кухмейстеров, клюшников, главных от поварни фурьеров и прочих, имеет он в прилежном исправлении чину их по содержанию сего учреждения содержать, их также охранять, в обыкновенное время велеть кормить, смотреть, чтоб караулы исправны были и над теми, которые к столу определены, надзирать, чтоб все в чистоте содержалось, и накрепко унимать, чтоб никаких драк и насилий не было, преступников по состоянию чина под караулом велеть держать и для учинения наказания где надлежит объявлять и тако во всем христиански, благопристойно честно и похвально и по сему придворному учреждению сходно, со всяким прилежанием содержать.

20) Гофмаршал должен, как уже часто упомянуто, с каждым из подчиненных ему придворных служителей ласково обходиться, каждого в нуждах своих охотно выслушивать и как возможно удовольствовать, також, никакого не выслушав дела, злобы не иметь или о делах нерассмотренных вскоре объявлять, но каждого оправдание рассмотреть, основание выведать и как возможно вкратце вершить, дабы до пространства не доходило, якоже он и все то, что иногда в сем учреждении не написано и нечаянно при Императорском Дворе случится и до его чина касается, остерегать имеет, и что ему одному решить трудно, о том обер-гофмаршалу доносить и, следовательно, то, что к удовольствию и спокойности Ее Императорского Величества касается, всяческим образом производить.

Подлинная инструкция за подписанием собственной Ее Императорского Величества руки, тако: «Анна».

Данный текст является ознакомительным фрагментом.