Абсурд в эфире
Абсурд в эфире
Мова солов’їна, а тьохкають чортзна-що[50].
Ліна Костенко
Нашествие… Пожалуй, именно это слово наиболее точно отражает то, что происходит в последние годы на Первом канале Национального радио Украины. Какое-то нашествие невежд наблюдается в радиоэфире. Трудно сказать, откуда они взялись в таком количестве, но указанное средство массовой информации обсажено ими плотно. С достойной лучшего применения последовательностью на слушателей выплескивается из радиоприемников откровенная чушь. Радиожурналисты и приглашенные ими «эксперты» (не все, но многие) городят непонятно что, демонстрируя ужасающе низкий уровень эрудиции. Уточню: речь идет не о политической заангажированности — там, по крайней мере, ерунду мелют с определенной целью. Тут же глупости говорят по невежеству, и остается только удивляться: как таких «знатоков» допускают к радиовещанию?
Поневоле начинаешь вспоминать советское радио. При всех недостатках последнего, ляпов в эфире было немного и каждый случай их появления рассматривался как своеобразное ЧП. Ныне же ошибок масса, но их даже не замечают, потому, вероятно, что и замечать-то некому. Ведь для того, чтобы обнаружить ляп нужно обладать хоть минимальным запасом знаний. А такого запаса, по всей видимости, у ответственных (то есть тех, кто должен за что-то отвечать) сотрудников Национального радио нет. В доказательство своего утверждения приведу несколько примеров.
По воскресеньям на Первом национальном, транслирующем передачи на всю страну, выходит языковедческая программа «Слово». В один из ее выпусков поучаствовать пригласили некую «исследовательницу жаргона» Оксану Цеацюру. Гостью попросили рассказать что-нибудь интересное. Ну, она и рассказала. Темой для беседы г-жа Цеацюра выбрала жаргонное словечко «бабки» (в смысле — деньги). Как пояснила «исследовательница», данное слово, которому более пятисот лет, произошло от сторублевого банкнота, где была изображена Екатерина II (бабка). Дескать, из-за портрета уже не очень молодой царицы бабкой стали называть и купюру, а потом и вообще все деньги. «Вот откуда произошло это слово!» — радостно закончила Цеацюра и вызвала не менее радостный восторг у радиоведущих, благодарных рассказчице за увлекательное сообщение. И никому в студии не пришло в голову, что к возникновению слова, которому, по замечанию самой же «исследовательницы», более пятисот лет, ни жившая менее трехсот лет назад Екатерина, ни выпущенный в 1910 году банкнот иметь отношения просто не могут. Согласно «Словарю украинского языка» (более известному как «Словарь» Бориса Гринченко), бабками назывались игральные кости или камешки (отсюда и пошло выражение «играть в бабки»). А царскую сторублевку, кстати, на жаргоне именовали не «бабкой», а «катенькой».
Примечательно, что фрагмент передачи с рассуждениями г-жи Цеацюры так понравился кому-то в редакции, что его еще до выхода передачи неоднократно транслировали в анонсах. На ляп никто на радио не обратил внимания, хотя столь грубую ошибку не заметить сложно. Мало того, в следующем выпуске радиопрограммы слово вновь было предоставлено Цеацюре. На этот раз «исследовательница» говорила о том, что специалисты (а к ним, наверное, она относит и себя) должны нести ответственность за сказанное. Тут с ней трудно не согласиться.
Другой пример из несколько иной отрасли. В выпуск новостей включили репортаж минского корреспондента Национального радио Юрия Волошина. Его информация ошарашивала. Касалась она Пола Маккартни из известной группы «Битлз». Г-н Волошин уверял, что родился музыкант в селе Чайкино Черниговской области (странно, что уроженец этого села Леонид Кучма не знал о земляке). Будто бы во время войны его родителей гитлеровские оккупанты вывезли на работу в Германию. В 1945 году возвращаться домой они не пожелали. Поселились в Англии и настойчиво добивались, чтобы к ним отпустили маленького сына. Советские власти конечно же не соглашались, но спустя четыре года по окончании войны все-таки уступили. Ребенок воссоединился с родителями. А через много лет, уже будучи знаменитостью, он опять приехал на Украину и перед концертом обратился к зрителям с приветствием на украинском языке.
Правдой из всей этой истории было лишь то, что несколько лет назад на концерте в Киеве Маккартни действительно произнес в качестве приветствия заранее заученную фразу по-украински. Все остальное, озвученное корреспондентом, относится к тому, что в народе обычно называют «бредом сивой кобылы». К сожалению, поначалу я слушал г-на Волошина невнимательно (кто ж знал, что он выдаст такое?!) и не могу указать — откуда почерпнуты эти «ценные» сведения? Возможно, источником информации был кто-то из профессиональных украинцев Белоруссии (кажется, речь перед тем шла об украинских организациях в соседней стране).
После таких проколов уже не удивляешься ляпу, например, ведущей передачи «Недільна подорож» («Воскресное путешествие») Татьяны Кривенко. В выпуске программы, посвященном Армении, она задавалась вопросом, как это, находясь в мусульманском окружении, армянам удалось в ІV веке принять христианство. О том, что никакого мусульманского окружения тогда не существовало (ислам возник три века спустя), журналистка представления не имела. Между тем передачу через какое-то время выпустили в эфир повторно (видимо, в радиоредакции посчитали ее очень интересной), не убрав из записи ляп. То есть вновь-таки никто ничего не заметил.
Подобных примеров можно привести много. Грубые ошибки, повторюсь, допускаются на Первом радиоканале в большом количестве и повсеместно — от выпусков новостей до спортивных программ (имею в виду радиостраницы, посвященные истории спорта). Но, наверное, вершиной (апофеозом, апофигеем) абсурда является программа профессора (!) Валерия Бебика «З глибини тисячоліть» («Из глубины тысячелетий»). Известно, что ранее г-н Бебик подвизался в основном на ниве политологии. О его квалификации в этой сфере говорит сделанный во время президентских виборов (2010) прогноз о хороших шансах Виктора Ющенко на победу. Как выяснилось, в истории г-н Бебик разбирается не меньше, чем в политологии.
Программа его выходит еженедельно на протяжении довольно значительного времени. Ведет профессор речь о многом. Например, об украинском происхождении Иисуса Христа, Будды, Заратустры, ряда языческих богов. О том, что предки украинцев стояли у истоков древнеегипетской, древнегреческой, древнеримской и прочих цивилизаций. Что они (праукраинцы) основали Рим, Стокгольм, множество других городов мира, снабдили греков мифами, добрались, опередив на много веков Колумба, до Америки, стали родоначальниками первой династии английских королей… И так далее, и тому подобное. Наконец, г-н Бебик договорился до того, что объявил праукраинцев равными Богу, так как Бог, оказывается, заключил с ними договор, а договоры, подчеркнул профессор, заключаются с равными.
На мой взгляд, «откровения профессора Бебика» вполне достаточно было бы транслировать раз в год — 1 апреля. Однако руководство Национального радио так не думает. «Откровения», повторю снова, выходят еженедельно на протяжении длительного времени. Нужны ли тут комментарии? И еще одно. В президентство Виктора Ющенко передаче Бебика выделяли в эфире пять минут. В президентство Виктора Януковича (и в дальнейшем) — десять минут. Факт мелкий, но показательный. Очень показательный!
Данный текст является ознакомительным фрагментом.