От переводчика
От переводчика
На протяжении более года работы над текстом книги «Гордиев узел Российской империи: Власть, шляхта и народ на Правобережной Украине (1793 – 1914)» Даниэль Бовуа оказывал неоценимую поддержку, консультировал и скрупулезно переписал и предоставил приводимые в работе цитаты из источников на русском языке. Перевод цитат из польских источников был осуществлен напрямую с польского языка. Следует также сказать, что все названия частей, глав и подглав обсуждались с автором, зачастую предлагавшим совершенно новые оригинальные названия. Кроме того, профессор Бовуа дополнял и редактировал уже существующий текст. По сравнению с предыдущими изданиями в третьей части книги появилась еще одна глава, посвященная вопросам религии и образования.
Огромным подспорьем в работе оказались материалы, выложенные на сайтах «Восточная литература. Средневековые источники Востока и Запада» (http://www.vostlit.info/); «Ізборник» (http://litopys.org.ua/); Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор» (http://feb-web.ru/); Некоммерческая электронная библиотека «ImWerden» (http://imwerden.de/); «Российский мемуарий» (http://fershal.narod.ru/); «Военная литература» (http://militera.lib.ru/); «Пројект Растко» (http://www.rastko.rs/); «История гражданского права России» (http://civil-law.narod.ru/); «Исторический факультет МГУ» (http://www.hist.msu.ru/); «Вологодская областная университетская научная библиотека» (http://www.booksite.ru/); «Кіровоградська універсальна наукова бібліотека» (http://library.kr.ua/); «Замки і храми України» (http://www.castles.com.ua/); «Згуртаваньне Беларускай Шляхты» (http://www.nobility.by/); «Еврейский Петербург» (http://www.jew.spb.ru/); «Slavic Research Center» (http://src-h.slav.hokudai.ac.jp/); а также http://historik.ru/; http://yanko.lib.ru/; http://lindex.lenin.ru/; http://bibliotekar.ru/; http://vivovoco.rsl.ru/.
Хотелось бы выразить благодарность за оказанную помощь и консультации Ирине Адельгейм, Хенрику Дуде, Маргарите Корзо и Андрию Портнову.
Мария Крисань
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА Открывая эту книгу, мы как бы входим в пестрый мир повседневности, быта, простых жизненных проявлений античного человека. Мы не увидим в ней человека в водовороте политических событий, в минуты высочайших взлетов философского или поэтического гения, но
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА В ряду исторических монографий одно из почетных мест принадлежит труду Ф. Грегоровиуса, знаменитого ученого, посвятившего свою научную деятельность изучению и исследованию римских древностей.Имя города Рима всегда представляло захватывающий интерес, и
От Переводчика
От Переводчика /13/ «Историю Швеции» написали три шведских историка – Ян Мелин, Альф В. Юханссон и Сюзанна Хеденборг.[2] Жанр книги авторы определили как пособие справочного характера, хронологически охватывающее всю историю страны. Подобный небольшой по объему и вместе с
От переводчика
От переводчика Немного найдется исторических персонажей, которым потомки уделили бы больше внимания, нежели «самой неудачливой британской правительнице» — Марии Стюарт, королеве Шотландской. Трагической судьбе королевы Шотландской посвящено немало биографических
От переводчика
От переводчика (Перевод Г.Дашевского)Русские переводы цитируются (иногда с изменениями) по изданиям: "Пир на пепле" [= "Великопостная вечеря"]. Пер. Я.Г.Емельянова // Джордано Бруно. Диалоги. М., 1949. "О причине, начале и едином". Пер. М.А.Дынника. Там же. "О бесконечности, вселенной и
От переводчика
От переводчика Книга Джесси Байока — пожалуй, самая крупная научно-популярная публикация на русском языке об Исландии и исландских сагах со времен выхода в свет знаменитых книг основателя российской скандинавистики Михаила Ивановича Стеблин-Каменского «Мир саги» (1971)
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА Как ни стремительно развиваются в XX столетии наука и техника, человеческое воображение бежит еще быстрей. Люди не хотят довольствоваться тем, что имеют сегодня, и упорно стараются представить грядущий день. Этим занимаются теперь не только
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА Вот уже почти полвека «Войны Роз», книга крупного специалиста по средневековой английской политической истории профессора Дж. Ландера, пользуется неизменным успехом. За это время монография переиздавалась в Великобритании десятки раз, а теперь и у
От переводчика
От переводчика Достаточно прочесть несколько страниц этой книги в оригинале, чтобы понять, что ее писал американский автор. Это намеренно упрощенный стиль изложения с обилием чисто разговорных выражений, поверхностное отношение к вопросам культуры и повышенное
От переводчика
От переводчика Я хочу выразить сердечную благодарность во-первых, автору книги Джо Бойду за то безграничное терпение и скрупулезность, с которыми он отвечал на мои бесконечные вопросы, возникавшие при переводе;во-вторых, Джону «Хоппи» Хопкинсу за уточнение некоторых
От переводчика
От переводчика Предлагаемая читателю книга принадлежит перу французского писателя и историка Жоржа Ленотра (1857–1935). Сейчас в России это имя никому не известно, но в начале XX столетия его знала самая широкая читательская среда: переводы рассказов Ленотра и отдельных глав
От переводчика:
От переводчика: Книга «Шпионы Первой мировой войны» британского автора Джеймса Мортона представляет собой сборник историй о работе разведок с начала ХХ века и до окончания Первой мировой войны. Как англичанин, автор основное внимание уделил британским секретным
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА Человечеству необходим оптимизм и захватывающие цели, чтобы выжить. И при этом необходимо думать с важнейшем процессе — воспитании молодежи. История учит, что выживают только народы с высоким моральным уровнем и которые непрестанно заботятся с его
От переводчика*
От переводчика* * Предисловие переводчика, обозначенного инициалами В. С. (Из журнала «Морской сборник» № 10, 1915 г.) Географические названия и названия кораблей даны так, как были напечатаны в указанных источниках. Текст дополнен фотографиями из архива альманаха «Корабли и