Глава двенадцатая
Глава двенадцатая
Лось с трудом разместился в пологе старика Вааля. Вытянувшись во всю длину, он перегородил своим телом жилище на две половины.
Молодая хозяйка Алек растерялась, но не забыла, что нужно готовить чай. Она перешагнула через Лося и мелкими кусками стала дробить лед, складывая его в чайник.
Было удивительно, что русский начальник, о котором ходит на побережье столько слухов, теперь — вот он — лежит здесь. Никто не думал даже, что в яранге старика Вааля объявится такой знатный человек. Было чему удивляться! Никогда нога таньгов не переступала порог этой хижины. Что бы это могло значить? Не насмешка ли это? Или пурга загнала его сюда?
Эти мысли волновали не только Алек, но и самого старика Вааля. Он не знал, что ему делать, — так непривычно встречать необычных гостей. Старик суетился. Он выползал из полога в сенки, что-то там искал, возвращался с какой-то шкурой, рассматривал ее на свету. Волнуясь, он выбил шкуру оленьим рогом и, обращаясь к Лосю, сказал:
— Подвинься, я положу под тебя вот эту шкуру. Она получше.
Но Лось лежал и не понимал старика. Он копался в своей «тетради готовых фраз» и, как на грех, ничего путного не находил.
Тогда старик Вааль начал объяснять руками.
— А-а! Понимаю! Понимаю, — добродушно сказал Лось и перекатился на другой бок.
Вааль быстро расстелил шкуру.
Вошел Андрей и привычно растянулся рядом с Лосем.
Но Вааль и теперь не мог сидеть спокойно. Ему хотелось что-то делать еще и еще.
— Отдохни, старик! Посиди! Поговорим! — сказал Лось, заглядывая в тетрадку.
Андрей стал переводить разговор Лося.
Но как же можно разговаривать, когда в голове все перепуталось, все перемешалось? Кто может понять, зачем русский бородатый начальник остановился в пологе Вааля? Совсем рядом яранга Алитета, где просторно, как в тундре, светло, как при солнце, где хорошие спальные шкуры и обильная еда. Не хотят ли русские худое сделать Ваалю?
Старик с волнением, не меняясь, однако, в лице, следил за русскими и, встретившись взглядом с Лосем, подумал: «Добрые глаза, как у оленя; не волчьи глаза».
Немного успокоившись, старик принялся чистить трубку.
— Вот моего табачку, старик! — И Лось протянул ему коробку «принц Альберт».
Старик тихо засмеялся, посмотрел на Алек, на гостей и растерянно потянулся за табаком. Закурив, он крикнул:
— Алек, видишь, какой табак курит Вааль? А-я-яй! Это жена моего сына Ваамчо, — показал старик трубкой на нее. — Сам он ушел к соседям. Скоро вернется. — Вааль помолчал и, обращаясь к Андрею, шепотом спросил: Русский начальник заблудился в нашем стойбище? Ведь яранга Алитета совсем близко.
— Мы знаем, — ответил Андрей. — Но начальник сказал: «Остановимся там, где люди хорошие. По слухам, старик Вааль хороший. К нему поедем». Так сказал этот начальник.
Старик одобрительно закивал головой. Это было похоже на правду. Старик знал цену себе. Он пододвинулся к Лосю, взял его за руку повыше локтя, молча и благодарно потряс ее.
— Алек, гости с дороги, с холода. Пора бы их чаем напоить, обрадованно распорядился он.
Алек в одной набедренной повязке, вся крепко сбитая, потянулась к ящичку, в котором когда-то был американский табак «блак неви». Она извлекла из него чашки и блюдца и, чтобы угодить хорошим гостям, проворно стала работать длинным красным языком. Она вылизывала чайную посуду, запуская язык почти на самое дно чашки.
Лось молча следил за этой процедурой и, обратившись к Жукову, тихо сказал:
— Хоть бы тряпочкой какой-нибудь вытирала.
— Вот настроим здесь школ, больниц, Никита Сергеевич, тогда и быт этот поломаем. А сейчас… — И Андрей пожал плечами.
Затем, обратившись к хозяйке, Жуков сказал, чтобы не обидеть ее:
— Алек, у вас мало чашек. Везде в ярангах маловато чашек. Поэтому мы возим с собой. Вот они. — Р1 Андрей выставил на столик свои кружки.
В полог влез раскрасневшийся с мороза Ваамчо.
— А, старый приятель! — протягивая ему руку, заговорил Андрей. Сколько времени мы с тобой не встречались! Забыл, должно быть, меня?
— Нет, — настороженно ответил Ваамчо.
Гости смутили его не меньше, чем старика. Но, вспомнив первую встречу с Андреем, он немного повеселел. «Может быть, не для смеха заехали ко мне? Тогда тоже не захотел остановиться у Чарли Красного Носа», — промелькнуло в голове Ваамчо.
— Хорошие гости, Ваамчо, хорошие! — сказал старик, понимая причину замешательства сына.
— Как охота, Ваамчо? — спросил вдруг Лось, заглядывая в свою тетрадку.
Ваамчо резко обернулся к Лосю, и улыбка пробежала по его лицу: Лось смешно говорил по-чукотски.
— Охота есть. Тюленчики есть, — ответил Ваамчо.
— Песцов сколько поймал?
— Четыре. Хорошие песцы! Если бы их отвезти к новому американу, много товаров получишь. Слух идет, хороший торг у него.
— Спроси его, Андрей: почему же он не продал еще своих песцов?
Когда Андрей спросил, Ваамчо покачал головой.
— Они не мои, — начал он. — Пойманы капканами Алитета. Он без платы дал их. И товаров пришлось взять у него без платы. Три шкурки надо отдавать ему.
Лицо русского бородатого начальника становилось сердитым. Старик забеспокоился.
В этот момент в полог влез сам Алитет.
— Здравствуй, русскэ начальник! Зачем русскэ начальник лежит в маленьком пологе? Маленький полог — плохо, большой — хорошо. Для вас место есть в моей яранге, — сказал Алитет, вставляя в свою речь русские слова.
Старик Вааль с волнением вслушивался в этот разговор и страдал. Он ведь не так молод, чтобы его поднимать на смех. А дело клонится к тому. Старику показалось, что сейчас вот русские поднимутся и, смеясь, уйдут из его яранги.
Ваамчо смотрел на Алитета сердито и думал: «Всегда ему нужно что-нибудь отнимать. Зачем отец сразу не сказал русским, чтобы шли к Алитету?»
— Моя яранга хорошая, просторная, — продолжал Алитет. — Русскэ суп с солью. Мясо молодого оленя много. Ай, какая сладкая еда! Каждому отдельные корытца есть, железные пальцы есть хватать куски мяса.
— Нет, мы останемся у Вааля. Мы никуда не пойдем отсюда, — твердо сказал Андрей.
«Что слышат мои уши? А пожалуй, русские и правда думают, что Вааль достойный человек?» — с радостью подумал старик и вопросительно посмотрел на сына. Но и у Ваамчо отлегла тяжесть от сердца.
Лось следил за каждым жестом Алитета, силился вникнуть в каждое его слово. Он много о нем уже знал — и теперь, глядя на его бегающие, хитрые глаза и слушая его заискивающую речь, раздражался все больше и больше.
— Что он говорит? — спросил Лось.
Андрей перевел, и тогда Лось привстал и, тряся бородой, не сдержавшись, резко сказал:
— Передай ему, что русский начальник не хочет останавливаться у Алитета. Я хочу останавливаться у честных людей, а не у воров, которые крадут песцов из чужих капканов.
И когда Андрей перевел, старик Вааль ахнул: «Откуда русский начальник узнал правду?»
Ваамчо с огромным любопытством следил за этим разговором. Ему вдруг самому захотелось сказать, как залил Алитет светильным жиром приманку у Трех Холмов.
— Русскэ начальник — сердитый начальник. Наш народ любит потихоньку разговаривать. Американский человек разговаривает тоже потихоньку, ответил Алитет.
— Я завтра буду с тобой разговаривать еще громче о торговле с контрабандной американской шхуной. Такая торговля — тоже воровство. Понял?
Глаза Алитета возбужденно забегали, он хотел что-то сказать, но Лось повелительно крикнул:
— Канто!
И Алитет тут же исчез.
— Пригодилось все-таки хоть одно подходящее слово, — серьезно сказал Лось. — А ведь не забыл, Андрей, слово-то!
Старик и Ваамчо переглянулись.
Все молчали. Спустя некоторое время Вааль шепотом сказал:
— Теперь Алитет не будет помогать яранге Вааля. И капканы заберет.
— Ничего, старик. Советская власть будет вам помогать. Я буду вам помогать, — решительно сказал Лось.
— Пусть не помогает Алитет! — осмелев, заметил Ваамчо.
— Правильно, Ваамчо! Вот назначу тебя здесь председателем родового совета — и будешь сам в этом стойбище начальником.
— Хозяин стойбища у нас всегда был Алитет, — вмешался в разговор старик Вааль.
— Это раньше так было, — пояснил Андрей. — Теперь новый закон пошел по всему берегу.
— Правильно, — сказал Лось. — А песцы Алитету не отдавай. Продай их Саймонсу. Ты много получишь за них товаров. Понял, Ваамчо?
И до глубокой ночи в яранге старика Вааля шел разговор, что такое родовой совет и что этот родовой совет должен делать.
За ужином у себя дома Алитет сильно ругал русского начальника. Тыгрена слушала и в душе радовалась, что нашлись такие таньги, которые догадались, что Алитет не настоящий человек. Таньги настолько заинтересовали ее, что ей захотелось посмотреть на них.
Вся американская еда, приготовленная для русского начальника, осталась нетронутой, и Алитет выбросил ее собакам.
А когда он ушел в полог Аттенеут, любопытство Тыгрены разгорелось до такой степени, что ей стало жарко. Она высунулась из полога. Мороз обдал ее лицо и голые плечи. Она долго так лежала, наслаждаясь морозным воздухом, и всматривалась в темноту сеней. Потом надела меховой керкер и побежала к Ваалю.
Тыгрена молча просунула голову под меховую занавеску.
— Входи, входи, Тыгрена, — приветливо сказал Вааль.
— Нет, я сейчас побегу домой, только посмотреть забежала, — ответила она, разглядывая молодого русского парня и бородатого начальника.
Ей хотелось послушать их разговор, но они замолчали, как только заговорил с ней Вааль.
«Ничего, я завтра все разузнаю от Алек», — подумала Тыгрена и скрылась.
— Это жена Алитета. Очень хорошая женщина, — сказал Вааль.
— Насильно увез ее Алитет. Убегала — опять привез, — добавил Ваамчо.
— Надо, Никита Сергеевич, взять ее под защиту.
— Возьмем, Андрей, — ответил Лось.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.