ПРЕДИСЛОВИЕ К ТЕКСТУ
ПРЕДИСЛОВИЕ К ТЕКСТУ
При публикации текста перед нами встает огромное затруднение: в каком порядке публиковать тексты дощечек? А. А. Кур и Ю. П. Миролюбов печатали тексты в совершенном беспорядке, иногда только, если была связка дощечек, получался частичный порядок, но системы не было никакой, пускали в печать то, что было прочитано и снабжено комментариями. Нас это, конечно, удовлетворить не может. Нужна какая-то система.
Дощечки могут быть систематизированы по трем принципам: по состоянию дощечек, по стилю и орфографии дощечек и, наконец, по содержанию их.
Совершенно очевидно, что относительный порядок может быть установлен только с целыми дощечками, в которых текст переходит с одной стороны на другую, обычно это дощечки с самое малое от 10 строчек до 20 или немного более. Естественно приходит в голову мысль обозначать их: Д 1, Д 2 и т. д. Известный порядок завести среди них можно, хотя между ними и будут огромные пропуски, лакуны.
Хуже дело обстоит с фрагментами, т. е. с частями дощечек менее одной страницы, и содержащими от 6 и более строк. Их можно обозначать: Ф 1, Ф 2 и т. д. И, наконец, мы можем встретить осколки, содержащие самое большее 5 строк, их можно обозначать: О 1, О 2 и т. д.
Как показало исследование, некоторые опубликованные дощечки не являются цельными, в силу тех или иных причин текст их оказался слепленным вместе случайно или по ошибке. Совершенно ясно, что такие дощечки надо разделить на естественные составные части, тогда будет шанс и правильно понять текст составных частей, и найти им более соответствующее место.
Поэтому мы разъединили все так называемые «сборные» дощечки и разъединили текст тех, где тексты соединены случайно.
Второй принцип систематизации дощечек - это стиль языка и орфография их. Мы установили, что дощечки делятся на две группы по стилю. Одна из них, повидимому, наиболее древняя, характеризуется тем, что союз «и» передается исключительно словом «а», как в некоторых современных славянских языках. Эту группу мы предлагаем назвать «А-группа». Она в свою очередь распадается на две подгруппы. Одна, должно быть более древняя, характеризуется тем, что очень часто употребляются частички: «сме», «смехом», «ста», «стахом», которые, в сущности, непереводимы, они представляют собой части сложных глагольных форм, которые ныне уже отмерли.
Другая подгруппа характеризуется отсутствием этих словечек-архаизмов. Вместе с тем существуют и особенности орфографии, присущие каждой группе или подгруппе. Некоторые особенности будут несомненно найдены в дальнейшем. Эти подгруппы можно обозначить:
«А 1» и «А 2»
Вторая группа характеризуется тем, что союзом служит слово «и», отсюда, естественно, и обозначение: «И-группа». Эта группа отличается также частым употреблением выражения: «и се бо» или «се бо», а также начертанием: «имяхомь» с мягким знаком на конце.
Эти три, довольно значительные, группы показывают, что в писании «Влесовой книги» принимали участие, по крайней мере, три автора отделенных, вероятно, значитeльнo временем, в течение которого изменился и язык, и орфография. Следует отметить, что в «И-группе» очень много говорится о хозарах, а в «А-группе» нет о них никаких упоминаний.
По-видимому летопись представляла собой постепенное накопление дощечек, писанных разными авторами, но не непременно в хронологическом порядке. Надо иметь в виду, что это не летопись в нашем понимании слова, а собрание религиозных, бытовых и исторических данных, отражавших жизнь древней Руси. Поэтому нередко разные авторы возвращались к тем же темам и историческим событиям (и в разное время), ибо они ссылались на прошлое в свете для них современного. Отсюда и некоторые расхождения.
Наконец, третьим принципом систематизации дощечек является их смысл. В группах и подгруппах дощечки можно расположить до известной степени хронологически; сначала те, где речь идет о временах легендарных, в которых забыты даже имена действующих лиц, затем о полулегендарных, например о праотце Богумире и отце Аре, затем об эпохе готов и гуннов, наконец об эпохе Аскольда, Дира и Ерека (очевидно, Рюрика).
Наконец, одна дощечка и несколько фрагментов целиком посвящены религии, естественно, что их можно выделить, чтобы упростить работу с оставшимся текстом.
Следует отметить, что начало, по-видимому, сохранилось (дощ. 16): «Влес сю книгу птщемо …». Конец повествования останавливается на Рюрике, но не доходит до появления Олега в Киеве (890 г.), так как Рюрик княжил всего 17 лет, то конец книги укладывается в этот период, т. е., в среднем и округло, падает на 880 г.
В данном тексте мы рассмотрим 8 дощечек, относящихся к группе «И»; среди них 3 нигде еще не опубликованных. По языку это самые поздние, т. е. наиболее близкие к современности; надо полагать, что они написаны одним автором.
Нумерация дощечек будет: Д 1, Д 2, Д 3 и т. д., поэтому путаницы с нумерацией Миролюбова и Кура не будет. Каждая из сторон дощечки имеет особую нумерацию строк, так как нет уверенности, что именно данная сторона является аверсом, а не наоборот, кроме того, есть основания подозревать, что некоторые дощечки были наверно склеены или вообще с текстом их произошла какая-то путаница, поэтому каждая строчка должна быть индивидуализирована. В тех случаях, когда речь идет о строчках с одинаковым номером на обеих сторонах, это отмечается, например - 7а и 7р, это значит 7 -я строчка аверса и 7-я строчка реверса.
Принять нумерацию дощечек Миролюбова - Кура нельзя уже потому, что все дощечки полностью еще не опубликованы (и, вероятно, не будут опубликованы ими), многие дощечки, занумерованные ими, являются сборными, т. е.хаотическим объединением осколков дощечек, наконец, их нумерация совершенно бессистемна. Мы же делаем попытку классификации дощечек.
В переводе своем мы не стремились к грамматической правильности современной речи, так как это только исказило бы то немногое, что нам понятно в языке древних русов. Время для такого перевода еще не настало: сначала надо освоиться со словарем, оборотами и грамматикой старинной речи и только после можно будет приступить к настоящему переводу.
Задача нашего перевода: в первую очередь хоть сколько-нибудь понять, о чем идет речь, отразить все трудности, которые встают перед читающим, и лжетолкованиями не убеждать, что всё прочтено и понятно как следует, а наоборот, подталкивать читающего самостоятельно искать (и, может быть, найти) то, что нам не удалось.
Во многих случаях некоторые места возможно толковать на несколько ладов; мы не приводили всех вариантов, чтобы не запутывать дела, а предпочли дать тот вариант, который нам показался более вероятным. Уделять внимание всем деталям сразу вряд ли стоит: сперва надо охватить всё в целом, тогда и детали предстанут в ином свете. Кроме того, то, что неясно при публикации этих восьми дощечек, станет яснее, когда будут опубликованы и другие: слова или трудные выражения могут быть лучше поняты в ином контексте или при сравнении разных текстов, приводя в комментарии текст, мы для лучшего понимания расставили и знаки препинания, вовсе отсутствовавшие в оригинале. Разбирая по строкам оригинал, в том случае, если слово было прервано в конце строки, мы приводили слово полностью, чтобы облегчить понимание смысла сразу.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Лінгвістичні засади опрацювання тексту
Лінгвістичні засади опрацювання тексту «Спогади» П. Скоропадського написані типовою для першої чверті XX ст. російською літературною мовою, для якої характерні певні часові, стилістичні та авторські особливості. У виданні повністю збережено ці особливості, як і лексику
Приложение 1 (По тексту «Сокровенного Сказания» в пер. С.А. Козина) Родословная Темучжина
Приложение 1 (По тексту «Сокровенного Сказания» в пер. С.А. Козина) Родословная Темучжина § 1. Предком Чингис-хана был Борте-Чино, родившийся по изволению Вышнего Неба. Супругой его была Гоа-Марал. Явились они, переплыв Тенгис (внутреннее море). Кочевали у истоков Онон-реки,
Замечания по тексту
Замечания по тексту Измерения: большинство ученых используют метрическую систему, но большинство американцев — нет. В большинстве случаев мы предоставляем информацию об измерениях обоими способами.Датировка: Для указания дат, приводимых в этой книге, большинство
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ В 1902 году Великобритания подписала соглашение об ограниченном альянсе с усиливавшей свое мировое влияние Японией. Надо заметить, это было сделано главным образом для того, чтобы приобрести мощного военного союзника в Восточной Азии, который бы пристально
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ Начнем с цитаты.«Еще в 1904 году, до путиловской стачки, полиция создала при помощи провокатора попа Гапона свою организацию среди рабочих — „Собрание русских фабрично-заводских рабочих“. Эта организация имела свои отделения во всех районах Петербурга.
Предисловие
Предисловие Памяти отца, Любарского Николая Яковлевича, посвящаю В начале декабря 1083 г. византийский император Алексей Комнин, отвоевав у норманнов крепость Касторию, вернулся в Константинополь. Он застал свою супругу в предродовых муках и вскоре, «ранним утром в
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ В течение второй половины минувшего столетия написано уже значительное количество книг о блокаде Ленинграда. Рассмотрению событий, связанных с героической обороной города в годы Великой Отечественной войны и суровыми испытаниями, которые пришлось
Предисловие
Предисловие 17 век принес множество испытаний Российскому государству. В 1598 году прервалась династия Рюриковичей, правившая страной более семисот лет. Начался период в жизни России, который называют Смутой или Смутным временем, когда само существование российской
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ Представить читателю жизнеописание Отто фон Бисмарка в форме биографического очерка — предприятие довольно рискованное, поскольку жизнь этого человека была до краев наполнена событиями, а решения, которые он принимал, имели исключительное значение как для
Предисловие
Предисловие По христианскому летосчислению Бабур родился в 1483 году, в одной из долин, расположенных в горных районах Центральной Азии. Кроме этой долины, у его семьи не было другого достояния, если не считать двойной традиции власти. По линии матери род мальчика восходил
Приложение 3 Именной указатель по тексту монографии
Приложение 3 Именной указатель по тексту монографии Не приводится. —
Иероглифы к тексту
Иероглифы к тексту
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ К ТЕКСТУ «КИЕВСКОГО СИНОПСИСА»
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ К ТЕКСТУ «КИЕВСКОГО СИНОПСИСА» Абие– тотчас, сразуАбо – или, либоАбы – чтобы, если бы, лишь бы, быАже – если, что, который, даже, и вотАжно – как, как вдруг, так чтоАки – какАто – пусть, даАще – если, хотя, ли, илиАще убо – поскольку, потому чтоБесермен,
Примечание комиссии по изданию протоколов III съезда РСДРП к тексту протоколов
Примечание комиссии по изданию протоколов III съезда РСДРП к тексту протоколов Относительно числа голосов на съезде протокольная комиссия просит читателей иметь в виду следующее. На съезде было 46 голосов, представленных 23 делегатами, из которых один имел один голос, один