Предисловие ко второму изданию
Предисловие ко второму изданию
Предлагаемый роман написан в марте 1918 года, в станице Константиновской, на земле Войска Донского, при условиях не совсем обыкновенных. Армия, к которой я имел высокое счастье принадлежать, была уничтожена. Ее остатки, маленькая горсть офицеров и солдат, бродили где-то в закубанских степях, и мы, офицеры, скрывавшиеся по донским станицам и хуторам, ничего про нее не знали и питались самыми невероятными слуха-ми. Почты и газет не было, и, казалось, все погибло и никогда не воскреснет Россия.
Роман был напечатан в количестве одной тысячи экземпля-ров под названием «У подножия Божьего трона», в Новочеркас-ске, в издательстве «Часовой», весной 1919 года, в те дни, когда рушился Дон и отчаянно боролись за его спасение добровольцы ге-нерала Деникина и расстроенная Донская армия. Разошелся он по рукам, почти не поступая в продажу.
С тех пор прошло три года. Русская армия исчезла, рассея-лась по маленьким гарнизонам Болгарии и Сербии, стала на погра-ничную службу в горах Македонии, Албании и Черногории. Ста-рые, заслуженные полковники, прошедшие всю Великую войну, участники многих сражений, должны были подчиняться как ря-довые молодым иностранным поручикам, и благодарить Бога и страну, давшую им приют и службу. Другие стали на работы, и наступили тяжелые серые будни.
И стал падать дух, и злая, черная тоска залегла на сердце. Кругом угрюмые горы, туман клубится по долинам, горные ска-лы нависли над пропастями, и все чужое, чужое…
И ничего своего. Никого своего, кроме кучки людей поста, таких же тоскующих русских офицеров и солдат.
Я приступаю ко второму изданию романа потому, что мно-гое из старого позабыто, исчезло из памяти… Позабыта и наша постовая служба и жизнь по маленьким гарнизонам в пустынях Центральной Азии.
А надо напомнить.
Великая война, длившаяся три года, а потом четыре года гражданской войны затмили прошлое и то недавнее, от которо-го мы удалены какими-то восемью-десятью годами, кажется нам давно прошедшим. Понятие о многом извратились. После войны армия нам рисуется как громадное количество, миллионы людей во времена мировой войны, потом сотни тысяч при генерале Де-никине, десятки тысяч при генерале Врангеле, собранные на од-ном клочке земли, сражающиеся, готовящиеся к сражениям, прислушивающиеся в тылу к тому, как идут сражения. Семь лет войны — семь лет походов, подвигов, побед и поражений, семь лет красочных скитаний от Восточной Пруссии через болота Полесья и Карпатские горы в Донские и Кубанские степи, в сол-нечный Крым, яркий Константинополь, жизнь среди пестроты островов Леванта, прозябание по заграницам сделали жизнь ка-ким-то суматошливым, тяжелым, но и ярким сном. И, когда остановились, стало казаться, что и жить нельзя. Когда рассея-лась армия по Мурским Субботам, Белым Церквам, Измаилиям, Плевнам и вместо кипящей и гомонящей массы в тысячи людей стали посты по 12 человек, училища, батальоны кадетских кор-пусов, и кругом шла чужая, равнодушная к России жизнь, то закралась в сердце неисходная тоска.
А как же было до войны? Как же жилимы сами, наши отцы и старшие братья тогда, когда стояли где батальоном, где ро-той, где постом в восемь человек по Камен-Рыболовым, Раздоль-ным, Хунчунам, Омосо, Нингутам, Копалам, Пржевальском, Кольджатам, Хоргосам, Игдырям, Давалу и прочим местам гр-омадной Азии и Закавказья?
Ни газет, ни общества. Чужие люди кругом, дикая приро-да, не наше небо.
А ведь жили. Жили годами изо дня в день, ожидая получения роты или производства в сотники, обмениваясь редкими письма-ми. И не только жили, но честно делали свое великое солдатское дело, боролись с разбойниками, мечтали о подвигах, влюблялись, женились, имели детей, воспитывали их и посылали от себя в да-лекие корпуса и институты.
Был скромный быт, в котором в невероятно тяжелых и скучных условиях ковались те чудо-богатыри, которые три года побеждали лучшую в мире германскую армию, которые не поддались Хаму и четыре года стойко боролись с ним и, всеми по-кинутые, не сдались на позор, но рассеялись и стали на тяжелую жизнь, на каторжную работу.
Роман «Амазонка пустыни» почти, что не вымысел. Вымы-сел только «роман», но быт описан таким, каким он был. И этот героический быт показывает, что в поисках героев, школы духа для подрастающей молодежи не нужно ходить за границу. Жизнь, полная приключений, идет не только в таинственно-прекрасных пампасах и льяносах Америки, на страницах романов Майн Рида, Густава Эмара и Фенимора Купера.
Сильных духом и волей людей мы найдем не только среди ге-роев Джека Лондона, Киплинга, Марии Корелли, но в нашей по-вседневности, на скучной постовой жизни в пустынях и дебрях Центральной Азии родятся и воспитываются не пьяницы и бося-ки, но великие духом люди, Пржевальские, Корниловы. И те, кто пронес беды русской армии через пучины страданий, вынесет на своих плечах к свободе и счастью саму Россию.
Их убивали — но убить не могли, их избивали, мучили мука-ми лютых пыток, но их не избили. Над ними издевались, но веру их не поколебали. Они идут к нам из глубины веков, от скромных Максим Максимычей Лермонтова, от казаков Дежневых, от ходоков в «Пекиньское» царство, в таинственную Монголию, от тех, кто сумел из раздорливой удельной Руси соткать пышный ковер великой Российской Империи.
Нам все тычут пьянством, развратом, грязью нашего народа, вбивают в голову, что мы никчемные люди, дикари, навоз для более культурных народов, выродки, которым одно осталось-умереть.
За мною 35 лет жизни с этим народом, претворенным в сол-дата и казака. Пять лет скитаний и жизни на Китайской гра-нице и в Маньчжурии в обстановке глубокого мира и грозы Япон-ской войны, и я видел, как скромные постовые офицеры и их жены несли в самые невероятные дебри пустыни европейский уют и умели жить.
Когда рисуют маленький гарнизон — непременно выдвига-ют на первый план сплетни и дрязги, мелкие ссоры (а где их нет?) и тщательно замалчивают хорошее.
Что это, русская черта — самооплевание, уничижение паче гордости?
Нет, это черта интеллигентская — стыдиться быть рус-скими.
Передумывая и переживая свою прошлую жизнь, вспоминая сотрудников по службе на границе Небесной империи, у подно-жия высочайшей в мире горы Хан — Тенгри, которую киргизы на-зывают «подножием Божьего трона», я пришел к твердому убеждению: стыдиться нечему, но горжусь, что я русский!!!..
Пусть прошлое наших офицеров и солдат скажет тем, кто скучает теперь в Черногорской Битоли, в Прекмурье, среди Аф-риканских пустынь Измаилии, в пустынях Сахары, в Иностран-ном легионе — что жизнь такова, как ее создают себе сами люди.
Всяк своему счастью кузнец.
И в пустыне, и на ледяных пиках угрюмых гор, и в суете сто-личной сутолоки одинаково светит ясное солнце, и Божье око гля-дит на суету мирскую, и Промысел Господень направляет судьбы людей.
Глядя в прошлое, не могу не верить, что будущее России не будет прекрасным. Пройдут тяжелые годы лихолетья, как про-ходили и раньше, и Россия воскреснет и станет еще краше, неже-ли была, потому что русский народ полон героев.
Но эти герои-незаметные герои… Они не рядятся в тогу ге-роизма, и все, что они делают, кажется им простым и обыденным.
Роман «Амазонка пустыни» — роман приключений. Он про-текает на фоне величественной панорамы гор и пустынь Цент-ральной Азии, у «подножия Божьего трона». Это песня здоро-вой любви, родившейся под ясным небом, в просторе степей. Это чувство сильных людей, способных не только бороться, но и по-беждать.
Мне хочется увлечь читателя в мир, где идет борьба, где льется кровь, где жизнь подвергается опасности и надо жить начеку, где совершаются убийства и самоубийства, но где это не так отвратительно просто, как это делается в советском раю, под властью дьявольского Интернационала.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Предисловие ко второму изданию
Предисловие ко второму изданию Со времени выхода в свет первого издания книги Орудж-бека в переводе на русский язык (Баку, 1988) прошло около 20 лет. За эти годы книга получила широкое признание — об этом свидетельствуют не только ссылки на нее в научных трудах, но и включение
Предисловие ко второму изданию
Предисловие ко второму изданию Первое издание, 5000 экземпляров, романа «От Двуглавого Орла к красному знамени» распродано. Спрос на роман продолжается, интерес к нему не ослабевает: надо приступить ко второму изданию.За этот год, со дня выхода первого тома, я получил
ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ Изменения, которые автор нашел нужным сделать во втором и третьем томах этого сочинения, основаны большей частью на новооткрытых фрагментах Лициниана, пополнивших наши недостаточные сведения об эпохе от битвы при Пидне до восстания
Предисловие ко второму изданию
Предисловие ко второму изданию Настоящее издание книги «Стамбул в свете Новой хронологии» является существенно дополненным и обновленным изданием. Сюда вошли результаты, полученные нами в самое последнее время. В книге добавилась новая глава «Потерянный историками и
Предисловие ко второму изданию
Предисловие ко второму изданию Монография является первым и до сих пор практически единственным исследованием этой важной лексической группы, изучение которой сопровождалось и сопровождается сейчас острыми дискуссиями отнюдь не только узко лингвистического
Предисловие ко второму изданию
Предисловие ко второму изданию Первое издание этой книги вышло в свет в 2007 году. Я увидел ее сквозь клетку в Басманном суде, куда меня привезли из следственного изолятора для продления срока содержания под стражей по делу о покушении на Чубайса. Но ко мне в руки она попала
ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ Кто бы подумал, что буря свирепствует тем сильнее, чем дальше позади остается рай?Вооруженные конфликты 1978—1979 гг. в Индокитае, давшие прямой повод для написания первого варианта «Воображаемых сообществ», теперь, по прошествии всего-то
Предисловие ко второму изданию[1]
Предисловие ко второму изданию[1] Книга, которую вы держите в руках, уже издавалась в 2006 году. Называлась она так же: «Украинское национальное движение. УССР. 1920–1930-е годы. Цели, методы, результаты». Книга прошла принятую в таких случаях процедуру: рукопись была обсуждена на
Предисловие ко второму изданию{93}
Предисловие ко второму изданию{93} Прошло ровно пять лет с тех пор, как написана предлагаемая брошюра, выходящая теперь вторым изданием вследствие надобностей агитации. За этот небольшой срок наше молодое рабочее движение сделало такой громадный шаг вперед, в положении
Предисловие ко второму изданию{6}
Предисловие ко второму изданию{6} Обложка второго издания книги В. И. Ленина «Развитие капитализма в России» с собственноручной надписью автора. – 1908 г.Настоящее сочинение написано в период кануна русской революции, во время некоторого затишья, которое наступило после
Предисловие ко второму изданию
Предисловие ко второму изданию Настоящее издание, кроме отдельных исправлений текста, не отличается от предыдущего. Я надеюсь, что оно будет небесполезно, независимо от полемики с русскими «махистами», как пособие для ознакомления с философией марксизма, диалектическим
Предисловие ко второму изданию
Предисловие ко второму изданию "Чистая филология производит впечатление человека, который пустившись в путь, второпях забыл, куда и зачем он идет", - этот афоризм В.О. Ключевского хорошо выражает ту неудовлетворенность господствующим подходом к древнеисландской