6. 5. Знаменитое «Письмо Пресвитера Иоанна» как подлинный документ, рассказывающий о Древней Руси-«Монголии»
6. 5. Знаменитое «Письмо Пресвитера Иоанна» как подлинный документ, рассказывающий о Древней Руси-«Монголии»
До нашего времени дошел важный средневековый текст, позволяющий с новой точки зрения взглянуть на подлинную историю Великой Руси. Историки относят его к XII веку: «самая ранняя рукопись… датируется временем не позднее 1177 года» [20], с.255. К сожалению Райт не сообщает – кто когда и как датировал «письмо Иоанна»? Есть ли сегодня в нашем распоряжении оригинал письма? Похоже, что сегодня оригинала нет. Иначе почему Райт говорит лишь о «ранних рукописях», то есть о каких-то копиях письма? И, кстати, на каком языке был написан оригинал? Последний вопрос тоже интересен.
Как мы сейчас увидим, характер текста наталкивает на мысль о чрезвычайно позднем происхождении Письма Иоанна.
Надо ли повторять, что историки считают этот документ «средневековой фантастикой», хотя и «безусловно знаменитой» [20].
Мы же теперь отнесемся к нему по-другому, поскольку начинаем постепенно понимать, что несмотря на определенную пропагандистскую направленность, известное Письмо Иоанна опирается на реальные факты подлинной древнерусской истории.
Райт пишет: «Наиболее подробное описание царства пресвитера Иоанна содержится в его «Письме», по одним рукописям обращенном к византийскому императору Мануилу (Комнину), по другим – к римскому императору Фридриху, по третьим – к папе.
В этом письме, самая ранняя рукопись которого датируется временем не позднее 1177 года, Иоанн заявляет, что богатством и мощью он превосходит всех царей света. Под его властью находятся три Индии и гробница св. Фомы. Его царство простирается через пустыню Вавилона до Вавилонской башни, оно [царство] состоит из семидесяти двух провинций, каждая из которых управляется царем. Пресвитеру Иоанну подчинены амазонки (об амазонках на Руси мы уже писали в [5] – авт.) и брамины. Чтобы пересечь его территорию в одном направлении, требуется четыре месяца… В этом царстве, изобилующем молоком и медом, много удивительного: течет одна из рек Рая; здесь реки приносят золото и драгоценные камни; здесь собирают перец… здесь же – таинственное песчаное море, в которое впадает каменистая река, а за ним обитают десять еврейских племен, которые хотя и имеют собственных царей, тем не менее подчинены могущественному христианскому правителю» [20], с.256.
Райт продолжает:
«В одной ранней латинской рукописи „Письма“, написанной, вероятно, в Англии (! – авт.), сообщается, что при дворе пресвитера Иоанна имеются люди из всех стран мира. Среди личных слуг царя есть англичане, которые прислуживают ему за столом. Среди его телохранителей не менее одиннадцати тысяч англичан, и каждый прибывающий во дворец англичанин, будь то клирик или рыцарь, принимается в рыцарский орден» [20], с.255…256.
Может быть, упомянутые здесь англичане действительно жители современной Островной Англии. А с другой стороны, нельзя не вспомнить гипотезу, сформулированную в нашей книге [5], что первоначально «англичанами» назывались подданные византийской империи эпохи Ангелов – известной императорской династии Царьграда. Может быть эти «англичане» Письма Иоанна – просто «люди из византийской империи» – соседки Руси-Орды?
Западная Европа уважала царство Иоанна.
Во всяком случае, как пишет Райт:
«В течение XIII века папы и христианские короли Европы тщетно надеялись установить союз с какой-нибудь сильной державой на востоке – с монголами или Пресвитером Иоанном» [20], с.256.
Но как мы теперь понимаем царство Монголов и царство Пресвитера Иоанна – это одно и то же. «Монгольская» – Великая Русь.
Вот например еще один любопытный документ.
Письмо папы Александра III (якобы 1177 год) к пресвитеру Иоанну – «Великому Царю Индийцев, Священнейшему из Священнослужителей» – Magnificus rex indorum sacerdotum sanctissimus. Папа посылает посла, «чтобы тот объяснил пресвитеру догматы западного христианства и обратил его в истинную католическую веру» [20], с.256.
Ниже мы приведем лингвистические, хорошо известные в науке, данные, о смысле слова «индия». Оказывается, это означало просто «далекая страна». А тогда ясно, что «индийцы» – это всего-навсего – «жители далекой страны». В частности, «великий царь индийцев» означает всего лишь: «великий царь далекой страны».
Прежде чем перейти к следующему параграфу, вспомним, что согласно известной библейской средневековой традиции «через рай протекают четыре реки». Интересный вопрос – где расположен рай? И где текут райские реки? Вопрос живо обсуждался в средневековой науке и литературе. Мнений и споров было много.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.