6. Русско-Татарское двуязычие Русских монет XIV века

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

6. Русско-Татарское двуязычие Русских монет XIV века

Как сообщает член-корр. АН СССР А. А. Ильин в каталоге «Классификация русских удельных монет» «все русские монеты, чеканенные в конце XIV века, чеканены от имени хана Золотой Орды» [79], с.33.

На каком основании историки и нумизматы делают такой вывод?

Оказывается, «на их лицевой стороне (русских монет – авт.) мы всегда имеем копию с татарской монеты… На оборотной стороне этих монет мы всегда имеем надпись «печать великого князя» или «печать княжа» и изображение самой печати. Вероятно, несколько позже начали прибавлять имя великого князя… Отсюда необходимо сделать вывод, что все первые русские монеты двуименные» [79], с.33.

Впрочем, термины «лицевая» и «оборотная» стороны монеты – чистая условность. На той же странице А. А. Ильин сообщает, что «в русской нумизматике удельного времени лицевою стороною принято считать ту сторону, на которой изображение печати князя и русская надпись; а обратной стороною – копию с татарской монеты» [79], С. 33.

Специалисты уклончиво называют эти монеты «двуименными», то есть на одной стороне – имя татарского хана, а на другой – русского князя. Правда, при этом русские денежники, дескать по неграмотности, помещали имя не того хана.

Вы только послушайте.

Русские денежники, не зная твердо татарского языка, брали себе за образец по-видимому любую татарскую монету.[79], с.33.

И поэтому иногда печатали изображения каких-то совсем не тех ханов [79], с.33.

Получается, «дикие» русские денежники даже не знали – какие именно татарские монеты печатались в их время. Представьте себе современного татарина, не знающего русского языка. Уж наверное он знает тем не менее, – какими именно российскими деньгами он расплачивается в магазине. Хотя они и сменились много раз за последние годы.

Наше объяснение.

Все эти монеты были не двуименными, а двуязычными. То есть, на монете печаталось имя одного правителя – являвшегося одновременно и ханом, и великим князем. Но на двух языках – и на русском, и на татарском.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.