2. Общепринятая историко-хронологическая версия Скалигера-Петавиуса

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

2. Общепринятая историко-хронологическая версия Скалигера-Петавиуса

В XV–XVI веках хронология рассматривалась как раздел математики, а затем полностью перешла в ведение историков. Мы намерены возродить старую добрую традицию, призвать историков к плодотворному сотрудничеству и показать, что математическая наука нередко помогает восстановить подлинные даты древних событий.

Принятая сегодня версия хронологии древности сложилась в XIV–XVII веках и была завершена в основных чертах средневековыми историками-хронологами И. Скалигером (1540–1609) и Д. Петавиусом (1583–1652). Однако, по нашему мнению, эта версия хронологии ошибочна. В настоящей книге мы условно называем эту хронологию скалигеровской, подчеркивая тем самым, что она является творением нескольких лиц, из которых наиболее известен Скалигер.

Следует предупредить, что скалигеровская (общепринятая сегодня) версия древней и средневековой истории – вещь далеко не самоочевидная. Она явилась результатом кропотливой работы средневековых историков-схоластов, пытавшихся восстановить подлинную картину прошлого. Однако созданная ими схема отнюдь не бесспорна. В то же время большинство наших современников, воспитанных на школьных и вузовских курсах истории, убеждены, что восстановление событий прошлого – дело в принципе несложное. Достаточно, мол, прочесть летопись и пересказать ее современным языком. А сложности могут возникнуть только при желании уточнить те или иные детали. Однако это мнение глубоко ошибочно.

«Известная» нам сегодня древняя история – это письменная история, то есть опирающаяся в основном на письменные источники. Конечно, кое-что написано на камнях, но эти свидетельства приобретают смысл лишь после того, как в целом здание хронологии и истории уже построено на основании письменных текстов, то есть летописей и т. п.

Когда нам говорят, что Чингисхан в таком-то году завоевал полмира, это означает лишь, что так написано в дошедших до нас письменных источниках. Вопрос о том, когда эти источники были созданы и насколько правильно отразили реальные события, весьма сложен и нуждается в специальном исследовании. Читатель обычно полагает, будто мы имеем дело с летописью, составленной современниками Чингисхана и очевидцами событий. Это не так. Чаще всего мы имеем лишь весьма поздние версии летописей, созданные спустя сотни лет после событий.

Безусловно, в основе письменных документов лежит какая-то реальность. Однако одно и то же реальное событие могло отразиться в нескольких разных источниках существенно по-разному. Иногда настолько по-разному, что на первый взгляд невозможно поверить, что перед нами два разных описания одного и того же события. Поэтому, когда читатель прочтет в нашей книге фразу вроде: «такой-то исторический деятель является дубликатом или отражением другого исторического персонажа», это вовсе не означает, что один реальный человек в прошлом был «отражением» или «дубликатом» другого реального чело века (что было бы бессмыслицей).

Речь о другом. О том, что в современном «учебнике по древней истории» один и тот же реальный человек, например тот же Чингисхан, представлен несколько раз. Под разными именами и даже отнесен в различные эпохи! Но нужно понимать, что эта реальная личность размножилась лишь на бумаге, а не в действительности. Вопрос же о том, когда и где этот человек жил «на самом деле», должен изучаться отдельно.

Не менее сложен и другой вопрос: как его звали «на самом деле»? В древности у людей часто было по многу имен-прозвищ. Более того, попадая на страницы разных летописей, реальные люди иногда приобретали и новые «имена», под которыми они современникам никогда не были известны. Это могло быть – и случалось неоднократно! – следствием ошибок, путаницы, неправильных переводов текстов и т. п.

Наконец, изучая письменную историю, нужно постоянно помнить, что слова, имена, географические названия могли со временем менять свой смысл. Одно и то же слово могло обозначать в разные исторические эпохи совсем разные понятия. Кроме того, многие географические названия «перемещались» по карте с течением веков. Географические карты и названия на них «застыли» лишь с началом книгопечатания, когда появилась возможность печатать и распространять множество одинаковых экземпляров одной и той же карты для практических целей мореплавания, обучения, военного дела и т. п. А до этого момента каждая из карт была уникальна и в них царил пестрый разнобой.