21. Библейская скиния, в которой находился Ковчег Завета, это – кузница, где в специальном ящике хранились обломки ярославского метеорита

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

21. Библейская скиния, в которой находился Ковчег Завета, это – кузница, где в специальном ящике хранились обломки ярославского метеорита

Обратимся к библейской скинии, в которой был Ковчег Завета. Современные комментаторы уверяют нас, будто скиния – это нечто вроде обычного шатра, внутри которого стоял ящик с обломками каменных скрижалей Моисея. Именно так изображают сегодня «реконструкцию скинии», рис. 0.6. Однако, скорее всего, такое понимание скинии – довольно позднее. Ему соответствует мусульманское святилище Каабы. То есть – некое строение, здание, покрытое тканью. Впрочем, в облике Каабы проступает, по-видимому, также древнее представление о скинии, как о каком-то прочном здании, каменном помещении, внутри которого хранились обломки метеорита. Попробуем разобраться. Хотя данный сюжет не оказывает существенного влияния на уже полученные нами результаты, однако он полезен для лучшего понимания того, как реальные события могли причудливо преломляться на страницах древних летописей.

Давайте рассуждать логически. Мы показали, что Ковчег Завета – это ящик, где хранились обломки железного метеорита 1421 года, упавшего около Ярославля. Эти куски железа были использованы в металлургии Руси-Орды для производства Булата. Понимая все это, задумаемся, что же такое «скиния»? С точки зрения прояснившейся теперь истории, сразу приходит в голову мысль, что СКИНИЯ – это, попросту, КУЗНЯ, КУЗНИЦА. В самом деле, ценные куски метеоритного железа должны были находиться именно в кузнице, где они были нужны для металлургов и кузнецов. Здесь были готовые металлические изделия (мечи, сабли, кинжалы, латы, кольчуги, пушки, мушкеты), стальные заготовки, раскаленные и остывающие, пылающие горны, наковальни, молоты, клещи, чаны с водой для закалки стали, ящики с древесным или каменным углем для горнов, многие другие приспособления и материалы. В общем, тут было сложное и в значительной степени засекреченное ордынское производство. Подчеркнем, что такое естественное понимание библейской «скинии» возникает только после того, как мы разобрались в довольно запутанной истории метеорита 1421 года, отразившейся во многих старинных текстах. Без понимания всего этого, подобная гипотеза вряд ли возникла бы.

Очень любопытно, что в Лицевом Своде и Библии скиния описана досточно подробно. Но в таком случае возникает следующая мысль. Давайте прочтем это описание и посмотрим, говорится ли тут о кузнице? Открываем для начала синодальный перевод Библии. Читаем и, на первый взгляд, ничего похожего на кузницу не обнаруживаем. Перед нами – весьма многословный, но, в то же время, странный и мутный текст. Сейчас мы его полностью процитируем, не пожалев места. Советуем читателю внимательно прочесть его.

«И сказал Господь Моисею, говоря: скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения; от всякого человека, у которого будет усердие, принимайте приношения Мне. Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь, и шерсть ГОЛУБУЮ, ПУРПУРОВУЮ И ЧЕРВЛЕНУЮ, и виссон, и козью [шерсть], и кожи бараньи КРАСНЫЕ, и кожи СИНИЕ, и дерева ситтим, елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения, камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.

И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их; всё [сделайте], как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте. Сделайте ковчег из дерева ситтим…» (Исход 25:1 – 10).

Далее следует описание кочега, которое сейчас нам не нужно. Описывается внешний и внутренний вид ящика, золотая крышка, драгоценные камни, украшающие его (Исход 25:10–36). Наконец, описание ковчега завершается, и авторы Библии переходят к скинии.

«И сделай к нему (ковчегу – Авт.) семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его; И ЩИПЦЫ К НЕМУ И ЛОТКИ К НЕМУ [сделай] из чистого золота; из таланта золота чистого пусть сделают его со всеми сими принадлежностями. Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.

Скинию же сделай из десяти покрывал крученого виссона и из ГОЛУБОЙ, ПУРПУРОВОЙ И ЧЕРВЛЕНОЙ шерсти, и херувимов сделай на них искусною работою; длина каждого покрывала двадцать восемь локтей, а ширина каждого покрывала четыре локтя: мера одна всем покрывалам.

ПЯТЬ ПОКРЫВАЛ ПУСТЬ БУДУТ СОЕДИНЕНЫ ОДНО С ДРУГИМ, И ДРУГИЕ ПЯТЬ ПОКРЫВАЛ СОЕДИНЕНЫ ОДНО С ДРУГИМ. Сделай [к ним] петли ГОЛУБОГО цвета на краю первого покрывала, в конце соединяющего обе половины; так сделай и на краю последнего покрывала, соединяющего обе половины; пятьдесят петлей сделай у одного покрывала и пятьдесят петлей сделай НА КРАЮ ПОКРЫВАЛА, КОТОРОЕ СОЕДИНЯЕТСЯ С ДРУГИМ; петли должны соответствовать одна другой; и сделай пятьдесят крючков золотых и крючками соедини покрывала одно с другим, и будет скиния одно целое.

И сделай покрывала на козьей шерсти, чтобы покрывать скинию; одиннадцать покрывал сделай таких; длина одного покрывала тридцать локтей, а ширина четыре локтя; это одно покрывало: одиннадцати покрывалам одна мера. И СОЕДИНИ ПЯТЬ ПОКРЫВАЛ ОСОБО И ШЕСТЬ ПОКРЫВАЛ ОСОБО; ШЕСТОЕ ПОКРЫВАЛО СДЕЛАЙ ДВОЙНОЕ с передней стороны скинии. Сделай пятьдесят петлей на краю крайнего покрывала, для соединения его с другим, и пятьдесят петлей [сделай] на краю другого покрывала, для соединения с ним; сделай пятьдесят крючков медных, и вложи крючки в петли, И СОЕДИНИ ПОКРОВ, ЧТОБЫ ОН СОСТАВЛЯЛ ОДНО.

А излишек, остающийся от покрывал скиний, – половина излишнего покрывала пусть будет свешена на задней стороне скинии; а излишек от длины покрывал скинии, на локоть с одной и на локоть с другой стороны, пусть будет свешен по бокам скинии с той и с другой стороны, для покрытия ее. И сделай покрышку для покрова из кож бараньих КРАСНЫХ и еще покров верхний из кож СИНИХ. И сделай брусья для скинии из дерева ситтим, чтобы они стояли: длиною в десять локтей [сделай] брус, и полтора локтя каждому брусу ширина; у каждого бруса по два шипа [на концах], один против другого: так сделай у всех брусьев скинии.

Так сделай брусья для скинии: двадцать брусьев для полуденной стороны к югу, и под двадцать брусьев сделай сорок серебряных подножий: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его; и двадцать брусьев для другой стороны скинии к северу, и для них сорок подножий серебряных: два подножия [для двух шипов его] под один брус, и два подножия под другой брус [для двух шипов его]; для задней же стороны скинии к западу сделай шесть брусьев и два бруса сделай для углов скинии на заднюю сторону; они должны быть соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так должно быть с ними обоими; для обоих углов пусть они будут; и так будет восемь брусьев, и для них серебряных подножий шестнадцать: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус [для двух шипов его].

И сделай шесты из дерева ситтим, пять [шестов] для брусьев одной стороны скинии, и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестов для брусьев задней стороны сзади скинии, к западу; а внутренний шест будет проходить по средине брусьев от одного конца до другого; брусья же обложи золотом, и кольца, для вкладывания шестов, сделай из золота, и шесты обложи золотом. И поставь скинию по образцу, который показан тебе на горе.

И сделай завесу из ГОЛУБОЙ, ПУРПУРОВОЙ И ЧЕРВЛЕНОЙ шерсти и крученого виссона; искусною работою должны быть сделаны на ней херувимы; и повесь ее на четырех столбах из ситтим, обложенных золотом, с золотыми крючками, на четырех подножиях серебряных; и повесь завесу на крючках и внеси туда за завесу ковчег откровения; и будет завеса отделять вам святилище от Святаго-святых. И положи крышку на ковчег откровения во Святом-святых. И поставь стол вне завесы и светильник против стола на стороне скинии к югу; стол же поставь на северной стороне [скинии]. И сделай завесу для входа в скинию из ГОЛУБОЙ И ПУРПУРОВОЙ И ЧЕРВЛЕНОЙ шерсти и из крученого виссона узорчатой работы; и сделай для завесы пять столбов из ситтим и обложи их золотом; крючки к ним золотые; и вылей для них пять подножий медных.

И сделай жертвенник из дерева ситтим длиною пяти локтей и шириною пяти локтей, так чтобы он был четыреугольный, и вышиною трех локтей. И сделай роги на четырех углах его, так чтобы роги выходили из него; и обложи его медью. Сделай к нему ГОРШКИ ДЛЯ ВЫСЫПАНИЯ В НИХ ПЕПЛА, И ЛОПАТКИ, И ЧАШИ, И ВИЛКИ, И УГОЛЬНИЦЫ; ВСЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ СДЕЛАЙ ИЗ МЕДИ. Сделай к нему решетку, род сетки, из меди, и сделай на сетке, на четырех углах ее, четыре кольца медных; и положи ее по окраине жертвенника внизу, так чтобы сетка была до половины жертвенника.

И сделай шесты для жертвенника, шесты из дерева ситтим, и обложи их медью; и вкладывай шесты его в кольца, так чтобы шесты были по обоим бокам жертвенника, когда нести его. Сделай его пустой внутри, досчатый: как показано тебе на горе, так пусть сделают [его]. Сделай двор скинии: с полуденной стороны к югу завесы для двора должны быть из крученого виссона, длиною во сто локтей по одной стороне; столбов для них двадцать, и подножий для них двадцать медных; крючки у столбов и связи на них из серебра. Также и вдоль по северной стороне – завесы ста локтей длиною; столбов для них двадцать, и подножий для них двадцать медных; крючки у столбов и связи на них [и подножия их] из серебра.

В ширину же двора с западной стороны – завесы пятидесяти локтей; столбов для них десять, и подножий к ним десять. И в ширину двора с передней стороны к востоку – [завесы] пятидесяти локтей; [столбов для них десять, и подножий для них десять]. К одной стороне – завесы в пятнадцать локтей [вышиною], столбов для них три, и подножий для них три; и к другой стороне – завесы в пятнадцать [локтей вышиною], столбов для них три, и подножий для них три. А для ворот двора завеса в двадцать локтей [вышиною] из ГОЛУБОЙ И ПУРПУРОВОЙ И ЧЕРВЛЕНОЙ шерсти и из крученого виссона узорчатой работы; столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре. Все столбы вокруг двора должны быть соединены связями из серебра; крючки у них из серебра, а подножия к ним из меди. Длина двора сто локтей, а ширина по всему протяжению пятьдесят, высота пять локтей; завесы из крученого виссона, а подножия у столбов из меди. Все принадлежности скинии для всякого употребления в ней, и все колья ее, и все колья двора – из меди» (Исход 25:38–40; гл. 26,27). Затем это описание с некоторыми вариациями повторяется в книге Исход, гл. 36–39.

Надо сказать, что синодальные переводчики весьма постарались придать этому тексту хотя бы видимость понятности. Они явно «натягивали» старый текст на поздний образ «шатра-скинии», то есть некоей палатки. Однако, скорее всего, редакторы уже сами смутно понимали, о чем речь. Поэтому обратимся к более раннему Лицевому Своду, где, как оказывается, данное описание скинии хотя тоже туманно, однако более прозрачно. Оно сохранило те слова, которые потом были «зачищены» или приглажены в синодальном переводе. Итак, вот соответствующий рассказ Лицевого Свода.

«И глагола Господь Моисею, рекыи: Рци сыном Израилевым, да принесут начаток от всего, им же возлюбися в сердци, дати зачаткы моя. Се же есть зачаткы, иже възмет от них: злато, сребро, медь, и СИНЕТУ, И БАГРЯНИЦЮ, ЧЕРВЛЕНИЦЮ с прядиною и козичиною, и кожа овня ОЧЕРМНЕНУ, висом не рвени, кожа СИНЯ и ДРЕВО НЕГНЕЮЩЕЕ, и КАМЫКЫ САРДАНСКЫЯ, и масло священное, фимиян омазан в масло, възложение фимиану, и камыкы в ваяние ипомеди о крину.

И да сътвориши Ми по всему освящение, и явлюся в вас. И да сътвориши Ми по всему, елико Аз покажю тобе на горе, приклад храму и приклад съсуд его всех. Сице же да сътвориши: КОВЧЕГ СВЕДЕНИА ОТ ДРЕВ НЕГНЕЮЩИХ, двою лакту и пол в долготу, лакти же и пол в широту, полутора же лакти в высоту. И позлати же златом чистым, утрьуду и внеуду позлати и. И сътвориши покрова обратна злата обема. И СКОВЕШИ ЕМУ ОБОДЫ четыре златы, и възложи на четыре углы: ДВЕ ОБОДИ НА ЕДИН УГЛ, ДВЕ ЖЕ НА ВТОРЫЙ УГОЛ. Сътвориши же ногы от ДРЕВА НЕГНЕЮЩА и позлати и, и въстави ногы в ободи, яже суть на углех ковчегу, да подръжит на собе ободи Завета. И да будут ноги не зыблющеся. И вложиши в ковчег Завета, яже дам тебе. И да сътвориши покров ОЦИЩЕНИЮ златом чистым, двою лакту и пол в долготу, лакти ти и пол в широту. И сътвориши два херувима злата изваяна, и възложиши а на полы углу обою ОЦИЩЕНИА.

Да сътворится херувим един от угла сего, а другый от втораго ОЦИЩЕНИЮ. И сътвориши два херувима, раскриляющися верху, и оскриляющи крылы своими ОЦИЩЕНИА, лице же ею к собе, к ОЦИЩЕНИЮ. И да възложиши ОЦИЩЕНИЕ на верх ковчегу. А В КОВЧЕГ ДА ВЛОЖИШИ СВЕДЕНИЯ, ЯЖЕ ДАМ ТЕБЕ. И въвещуся тобе оттуде, и глаголю тебе свыше ОЦИЩЕНИА межу двема херувимома, яже еста над КОВЧЕГОМ СВЕДЕНИА, по всему, елико заповедах тебе к сыном Израилевом. И сътвориши трапезу от злата чиста, двою лакту и пол в долготу, а лакти и пол в широту, лакти же и пол в высоту. И позлатиши златом чистым, и сътвориши ему покров злат, обоямо обращающься. И сътвориши венец пяди обоямо. И сътвориши обращающийся обоямо венца. И СЪТВОРИШИ ЧЕТЫРЕ ОВОДЫ ЗЛАТИ И ВЪЗЛОЖИШИ ЧЕТЫРЕ ОВОДЫ ЗЛАТЫ НА УГЛЫ НА ТРАПЕЗУ, а ободи на четыре ногы ея поди обращающимся венцем. И да будут ободи в обиатие, якоже воздвизати трапезу.

И сътвориши златом чисьтым, и въздвигнется на них трапеза. И сътвориши блюды ей темианникы и съсуды требныя. И чашя, в ня же вливаеши, от злата чиста да створи я. И положиши на трапезе преданна пред мною присно. И да сътвориши светило от злата чиста. Ваянно сътвориши светило: стеблие его, ветви его, и чаша его, и крузи его, и цветци его. От него да будут шесть ветви, исходящи от страну свещилную; три же ветви свещилныа, три ветви от страны единоя; три же ветви свещилныя от страны вторыя; и четыре чаши обличены круговатица, в единой ветви круг и цветец.

Тако же по шествии исходящих от свещала, в свещиле же до четыри чаши обличены круговатице, в единой ветви крузи и цветцы его. Круг под двема ветвема от него, тако же и по шести ветвем, исходящим от светила. Ветви и крузи от нея да будут ваяна от единаго злата чиста. И да сътвориши свещил седмь, и въставиши светила, да светят от единаго лица ему. И пола его, и поставы его от злата чиста, талантом злата чиста. И сътвориши вся сосуды сия. Смотри, да сътвориши по показаному тебе на горе. И храм же да сътвориши: десят опон от БАГРЯНИЦА прядены, и от СИНЕТЫ и от ЧРЪВЛЕНИЦА прядены, и множством имениа делом шевчим да сътвориши а. Дълготу опоне единой двадесят и осмь лакоть опоны единоя, да будут тако ж всем опонам. ПЯТЬ ЖЕ ОПОН ДА БУДУТ СЪДЕРЖАЩИСЯ ДРУГА О ДРУГИ. И сътвориши лукоти спятны, и края опоны единого конца в служение.

Сице же сътвориши на край ОПОНЫ ВНЕШНЯА КО СЛОЖЕНИЮ ВТОРОМУ. Пятьдесят же сътвориши лукотии единой опоне, пятьдесят лактий да сътвориши от края опоны, ПО

СЛОЖНИЮ ВТОРОМУ различию разлежащиа себе кождо. И сътвори пятьдесят проток злат, И СОВОКУПИШИ ОПОНЫ ДРУГ К ДРУЗЕ, и питкы. И будет храм един. И сътвориши попоны ярины же покров на храме, десять попон створишя. Дльгота попоны единоя да будет тридесят лакоть, четыре лакти широта попоны едина мера. Тако же да будет десять попон, И СЪВОКУПИШИ ПОПОНЫ ВКУПЕ. И СЪВОКУПИШИ ЖЕ ШЕСТЬ ПОПОН ВКУПЕ, И ПРЕГНЕШИ ПОПОНУ ПРОХОЖЮ ХРАМА. И да сътвориши лактий пятьдесят на край попоны единоя, СРЕДНЯА ПО СЛОЖЕНИЮ, пятьдесят да сътвориши лактий на край попоны, съвокупляю вторая.

И тако створиши приток медян пятьдесят, съвокупиши притки с лукотми. И ДА СЪВОКУПИШИ ПОПОНЫ, И ДА БУДЕТ ШЕСТЬ ПОПОН ВКУПЕ. И да положиши избывающее попон храмных, закрывавши зад храма, лакти от сего, лакти же от оного от попон храмных. И да будет покрываа съ страну храма, отсюду и отонуде да покрыет. И да сътвориши покров храму кожами овнями, и червасними, и сверху покров с кожами СИНЯМИ.

И да столп шесть храму от ДРЕВ НЕГНЕЮЩИХ, десять лакоть в высоте столп един. Сътвори же столп един лакти и пол в широту столпу единому, две опоне оттишащу друг от друга. Тако сътвори всем столпом храмным. И да сътвориши двадесять столп храму от угла севернаго. 40 же стоял сребрен да сътвориши двема десятма столп: две стояле единому на обою концу ему, две же стояле другому на обою концю ему. В угле вторем к югу двадесят столп. Четыре же стоял им сребрян: две стояле единому на обою коньцю ему. И от зада храма по стране, яже к морю, да сътвориши шесть столп, два же столпа сътвориши в углу от запада, и да будет равна дела.

Тако же да будет равна декам въетав един, тако сътвориши обема углома, равна да будета. И будет 8 столп, и стояла их сребрена 16, две стояле стльпу единому на обою концю ему. И да сътвориши разворы от ДРЕВЕС НЕГНЕЮЩИХ, пять развор столпу единому от единоя страны. Пять же развор столпу заднему углу храма, иже к морю. Средняя же межу столпы да проходят от единого угла в другый угол. Столпы же да позлатиши златом. Ободи же сътвориши златы, в ня же вложиши разворы. Позлатиши разворы златом. И състави храм по образу, показаему тебе на горе: сътвориши завесу от сенеты и БАГРЯНИЦА И ЧЕРВЛЕНИЦА прядены, делано влачено. Да сътвориши ей херувим, и растергнеши я на четырех ДРЕВЕСЕХ НЕГНЕЮЩИХ и позлащеных златом. И дскы их златы, и стояла их четыре сребрена. И повесиши завесу на стльпех, и внесеши ту внутрь завесы КОВЧЕГ СВЕДЕНИА. И да разделяет завеса межу Святым и межу Святого Святых. И закрывши завесою и КОВЧЕГ СВЕДЕНИА в Святая Святых.

И поставиши трапезу внеуду завесы, и светило пряхмоъ трапезе на стране храма, яже к углу. А трапезу поставиши на стране храму, яже к северу. Да сътвориши закров от СИНЕТЫ, И БАГРЯНИЦА, И ЧРЬВЛЕНИЦА съпрядены дело пестрыцаго. И да сътвориши завесе пять столп, и позлатиши а златом, и дскы их златы. И да съделаеши их пять стоял медян. И да сътвориши требник от ДРЕВ НЕГНЕЮЩИХ, пять лакот в долготу, пять же в широту на четыре углы. Да будет требник три лакти высота его. И да сътвориши главы, на четырех углех из него да будут, и покрыеши а медию. И да сътвориши венец требнику, и покров его, и паница его, и ражны его, и кадилникы его и вся съсуды его, да сътвориши ми медяны, да сътвориши четыре ободы медяны на четыре углы.

И сътвориши НОГЫ ОГНИЩУ ОТ ДРЕВЕС НЕГНИЮЩИХ, и подложиши под огнище требника ниже. И да сътвориши ногы требнику по стране поддрьжати от ДРЕВЕС НЕГНИЮЩЬ. И вложиши ногы во ободи, и да будут ногы требнику по стране поддрьжати. И друпль дощен створиши по сказаному тебе на горе, тако створиши. И да створиши дверце храму на углы, иже на въсток. К северу простертиа дворца долгота ста локот углу единому и столп единому двадесят стоял их, двадесят же проток их, и ободи их сребрены. А к углу на въсток простертиа на въсток сто лакот в долготу и столп ему 20 и стояла ему 20, медни ободи и протоци, и столпи, и вся стоала (по)сребрена сребром. Сице же к углу простертиа сто лакот в долготу и столпи ему 20, и стояла их 20 медни, протоци и ободи стльпныя и стояла посре(бре)на сребром.

А широта дворца пятьдесят лакот, стльп его десять и стояла их десять. Широта же дворечная, яже к углу простертиа, пятьдесят лакоть. Столп ему 200 и стоял их 200, а пять лакоть простертиа высота. Углу единому их столпи три, и стояла их три. А вратом дворечным завеса 20 лакоть в долготу, от СИНЕТЫ, И БАГРЯНИЦА, И ЧРЬВЛЕНИЦА съпрядены, пещрением шевчим. Столпи ея 4 и стояла ея 4. Вси столпи дворечнии обоямо медны, сребром исъсребрены, и дскы их иссребрены, а степени медяны. Долгота же дворечная сто лакоть, а широта пятьдесят до пятьдесят. А высота пять лакоть, от БАГРЯНИЦА съпрядены, а стояла их медяна, и вся утварь и вси съсуди и колие дворца медяно» [477:2], т. 1, транслитерация, с. 48–49, листы 203 (оборот) – 207.

Оба процитированных текста очень интересны, особенно более старое описание скинии из Лицевого Свода. Давайте разберемся.

• Как мы уже говорили, текст очень мутный и производит странное впечатление. Во-первых, в нем содержится множество цифр. Такое ощущение, что это – средневековый алхимический фрагмент, включенный в Библию. Описание явно предназначено лишь для посвященных, «для своих». Опираясь на предыдущие результаты, выскажем следующую мысль. Перед нами – ЗАШИФРОВАННОЕ ОПИСАНИЕ КУЗНИЦЫ И ПРОЦЕССА КОВКИ БУЛАТА. Вряд ли сегодня удастся восстановить изначальный смысл всего этого руководства. Но некоторые обстоятельства все-таки всплывают. На них мы сейчас и укажем.

• Начнем с того, что в Ковчег были положены какие-то СВЕДЕНИЯ. Бог говорит: «А в Ковчег да вложиши сведения, яже дам тебе».

Синодальные переводчики перевели здесь так: «И положи в Ковчег откровение, которое Я дам тебе» (Исход 25:16). Вместо «сведения» написали «откровение», то есть привнесли сюда религиозный оттенок. Но ведь слово «сведения» носит более деловой характер и вполне могло указывать на инструкции по производству какого-то материала, например, Булата. Как варить сталь, как ковать и т. п. А поскольку процесс был непростым, то потребовалось записать множество цифр, которые в голове не удержать. Кроме того, нужно было обучать новых кузнецов, металлургов и подмастерьев.

Для этого и потребовались сведения-инструкции с перечислением разнообразных чисел.

• Обращает на себя внимание, что через весь текст проходят РОВНО ТРИ ЦВЕТА: багряный, червленый и синий. Синодальные переводчики написали так: пурпурный (красный), червленый и голубой (синий). Никаких других цветов не упомянуто. Могут сказать: ну и что тут странного? Создателям скинии по каким-то соображениям понравились именно эти три цвета. Может быть и так. Однако, есть легкая странность. Ведь багряный и червленый – это, попросту, два близких оттенка красного. Словарь В. Даля сообщает: «ЧЕРМНЫЙ, ЧЕРВЛЕНЫЙ, БАГРОВЫЙ, темно-красный; мутного красного цвета» [225]. То есть названы два довольно похожих оттенка багрянокрасного и, в дополнение в ним, голубой (синий) цвет. Причем это тройное сочетание повторяется несколько раз. Почему создатели скинии уделили такое внимание мало отличающимся оттенкам красного? Объяснения могут быть разными. Но по нашему мнению, все просто. Здесь (в иносказательном виде) описана закалка стали. Сначала раскаленный клинок имеет багровый, пурпурный цвет, потом он слегка меняется (может быть именно это имели в виду библейские авторы, говорят о багряном и червленом). А затем, уже после закалки, то есть охлаждения в холодной воде, меч становится голубоватым, синеватым. Как мы уже говорили, именно таким оттенком отливает сталь, Булат.

• Говорится о КОВКЕ МЕТАЛЛА: «И сковеши ему ободы четыре златы, и възложи на четыре углы: две ободи на един угл, две же на вторый угол». Далее, в разных вариантах повторяется следующее выражение: «край ОПОНЫ ВНЕШНЯА КО СЛОЖЕНИЮ ВТОРОМУ», «край попоны единоя, СРЕДНЯА ПО СЛОЖЕНИЮ, пятьдесят да сътвориши лактий на край попоны, съвокупляю вторая». А также: «Совокупиши опоны друг к друзе». Синодальные переводчики выразились слегка по-другому: «Пять покрывал пусть будут соединены одно с другим, и другие пять покрывал соединены одно с другим», и далее: «И соедини пять покрывал особо и шесть покрывал особо; шестое покрывало сделай двойное» и т. д. Иными словами, говорится о неких «покрывалах» (опонах), которые нужно сложить вместе, наложить друг на друга, потом загнуть и т. п. Этому придавалось почему-то большое значение, поскольку данная рекомендация повторяется несколько раз.

Вероятно, тут рассказывается о ковке Булата из нескольких стальных полос. Их действительно складывали вместе, затем ковали. Потом перегибали, снова складывали и вновь ковали. Библейские авторы описали этот процесс, назвав металлические полосы – длинными покрывалами.

Причем, сказано, что нужно скреплять ободами-кольцами, наложив их на углы: «Две ободи на един угл, две же на вторый угол». В самом деле, при наложении друг на друга стальных полос для последующей ковки, вероятно, скрепляли концы полос «ободами». Иначе они разойдутся под ударами кузнечного молота.

• Лицевой Свод неоднократно говорит здесь об ОЧИЩЕНИИ – «ОЦИЩЕНИЕ». По-видимому, это – завуалированное требование очистки составных частей приготовляемой стали. То есть речь идет об абсолютно естественном и необходимом металлургическом процессе.

• Неоднократно упоминается о «негниющем дереве». Синодальные переводчики лукаво заменили его на «дерево ситтим». Могут сказать, что авторы Библии имели в виду какое-то особое дерево, устойчивое к влаге. Однако в свете того, что стало нам открываться, возникает совсем другая мысль. А именно, ДРЕВЕСА НЕГНИЮЩИЕ – это древесный уголь. Он действительно не гниет. И, что самое главное, древесный уголь широко использовался В МЕТАЛЛУРГИИ, ДЛЯ ДОМЕННОЙ ПЛАВКИ. Вот что сообщает Энциклопедия Брокгауза и Ефрона.

«Уголь древесный. – Обугливание горючих материалов – дерева, торфа ископаемых углей (коксование) имеет целью получение топлива с пирометрическим эффектом большим, чем взятый горючий материал.

Переугливание дерева в большом виде тесно связано с доставкой сырого материала: если доставка обеспечена водным путем или железной дорогой… то может развиться так называемое центральное углежжение в постоянных печах или им подобных приборах, вроде Дромаровского костра. В противном случае место переугливания не может оставаться постоянным, и тогда переугливание ведется в кострах разных форм, ямах и переносных печах (печь Пятницкого)» [988:00].

Стоит отметить, что Иосиф Флавий при описании скинии и ковчега тоже неоднократно говорит, что использовалось «лучшее дерево, не поддававшееся гниению от сырости» [878], т. 1, с. 126.

Между прочим, у «античного» Флавия также звучит мотив иконоборчества, под знаменем которого совершалось османское = атаманское завоевание XV–XVI веков. Описывая ковер, которым закрывался вход в скинию, Флавий извиняющимся тоном говорит, что на нем были «вытканы различные и самые разнообразные узоры, отнюдь, однако, не напоминавшие изображений живых существ» [878], т. 1, с. 126.

Итак, постоянные упоминания в Лицевом Своде «негниющего дерева» при описании библейской скинии и ковчега являются, вероятно, указанием на металлургическое производство при помощи древесного угля. Уголь хранили в ящиках, которые, может быть, тоже дали свой вклад в описание библейского ковчега.

• Недаром в Библии здесь говорится о «жертвеннике», где горит огонь. «Сделай к нему ГОРШКИ ДЛЯ ВЫСЫПАНИЯ В НИХ ПЕПЛА, И ЛОПАТКИ, И ЧАШИ, И ВИЛКИ, И УГОЛЬНИ-ЦЫ; ВСЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ СДЕЛАЙ ИЗ МЕДИ. Сделай к нему решетку, род сетки, из меди…». А также: «И щипцы к нему (к ковчегу – Авт.) и лотки к нему [сделай]…». Наверное, в такой преломленной форме здесь, на страницах Библии, отразились различные принадлежности для металлургических горнов и домн, то есть библейских огненных «жертвенников».

• Интересно еще одно описание скинии в книге Исход. Сказано так: «Моисей же взял и поставил себе шатер вне стана, вдали от стана, и назвал его скиниею собрания; и каждый, ищущий Господа, приходил в скинию собрания, находившуюся вне стана. И когда Моисей выходил к скинии, весь народ вставал, и становился каждый у входа в свой шатер и смотрел вслед Моисею, доколе он не входил в скинию. Когда же Моисей входил в скинию, тогда СПУСКАЛСЯ СТОЛП ОБЛАЧНЫЙ И СТАНОВИЛСЯ У ВХОДА В СКИНИЮ, и [Господь] говорил с Моисеем. И видел весь народ столп облачный, стоявший у входа в скинию; и вставал весь народ, и поклонялся каждый у входа в шатер свой» (Исход 33:7—10).

Обратите внимание на облачный столб, поднимавшийся над скинией. Как мы уже говорили, здесь мог отразиться столб дыма над вулканом Везувий, около которого однажды проходили ордынско-казацкие войска Моисея во время османского = атаманского завоевания XV века. В то же время, сюда вполне мог примешаться и образ кузницы-скинии, над которой, естественно, вздымались клубы дыма от доменных печей и горнов, расположенных рядом с кузнечным цехом.

1 Наконец, теперь мы можем понять, что означало в данном случае слово СКИНИЯ. Вероятно, это слегка искаженное слово КУЗНЯ, КУЗНИЦА. В самом деле: кузня = КЗН ? ЗКН = СКН = скиния. На рис. 5.190 приведено еще одно старинное изображение кузницы Гефеста.

ВЫВОД. Не исключено, что известное описание скинии и ковчега – это отражение на страницах Библии ордынской кузницы (или кузниц), где ковали Булат, и ящика-ковчега, где хранились обломки железного метеорита. Данный библейский текст из книги Исход записан в алхимической средневековой манере, когда суть дела старались слегка зашифровать, дабы скрыть ее от непосвященных, от посторонних.

Рис. 5.190. Кузница Вулкана (Гефеста). Якопо Тинторетто. Якобы 1576–1577 годы. Взято из [122:2], с. 353, илл. 315.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.