От автора
От автора
Русская эмиграция — уникальное явление в Отечественной и Мировой истории. После революционных событий 1917 г. и последовавшей за ними Гражданской войны миллионы наших соотечественников были вынуждены покинуть Родину. Для большинства из них изгнание оказалось величайшей трагедией. Ведь еще вчера они не просто жили на своей земле, а занимали вполне конкретное место в жизни государства, приносили пользу родной земле. Оказавшись ненужными новой власти и лишившись родины (в географическом понимании), большинство русских людей не растворились бесследно в массе «племен и языков». Они сумели не только сохранить свою национальную самобытность, но и внести значительный вклад в разные сферы жизни стран, давших им приют.
В мире Русского Зарубежья особую группу занимают военные моряки — эмигранты. Многим из них, прежде чем оказаться на чужбине, пришлось пройти немало испытаний: Первую мировую войну (как её называли в императорской России, Великую войну или Вторую Отечественную) 1914–1918 гг. и ужас братоубийственной войны. Но, превратившись в граждан других стран, представители Русского императорского флота смогли сохранить его лучшие традиции, остаться такой же сплоченной социальной группой, какой они являлись до 1917 г., а многие даже успешно продолжили свою карьеру под флагом других стран, внося вклад в дело обеспечения безопасности чужеземных государств.
Нельзя сказать, что зарубежные страницы истории отечественного флота являются неизвестными для историков и широкого круга читателей. Практически с самого начала «перестройки» они так или иначе освещались на страницах научной и популярной печати.
Первые публикации по данному вопросу появились в конце 1980-х гг. благодаря А.А. Манштейн-Ширинской — дочери одного из офицеров-эмигрантов. Первопроходцами в изучении наследия русской морской эмиграции стали моряки-историки, кандидаты исторических наук Н.Ю. Березовский и В.Д. Доценко. Благодаря их трудам были введены в научный оборот многочисленные источники и литература по этой проблеме. Немало способствовали популяризации наследия представителей русского флота писатели-маринисты Н.А. Черкашин и И.Л. Бунич. Первый раскрывал судьбы многих моряков-эмигрантов на страницах своих книг, второй основал книжную серию «Русское военно-морское зарубежье», в которой был переиздан ряд работ, впервые увидевших свет в эмиграции. Необходимо отметить и поистине титанический труд историков из Санкт-Петербурга — А.Е. Иоффе и В.Н. Фотуньянца, долгие годы собиравших биографические данные по русским морским офицерам, в том числе и эмигрантам.
Особенное место в историографии Русского Морского Зарубежья занимают труды безвременно ушедшего от нас в июне 2005 г. капитана 2-го ранга Владимира Викторовича Лобыцына. По его инициативе и под его научным руководством были подготовлены и изданы такие фундаментальные книги, как «Бизертинский „Морской сборник“. Избранные страницы», «Записки подводника» В.А. Меркушова и «Морские рассказы писателей русского зарубежья». Лобыцын являлся руководителем авторского коллектива уникального биографического справочника — «Мартиролога русской военно-морской эмиграции», вышедшего в 2001 г. Лобыцын стал инициатором возвращения в Россию огромного количества различных уникальных материалов, связанных с историей русского флота на чужбине. Во многом благодаря Владимиру Викторовичу Лобыцыну создана и эта книга. Именно он предоставил в распоряжение автора многочисленные документы и печатные источники, возвращенные им на Родину. Также Владимир Викторович начал редактировать книгу, но его скоропостижная кончина прервала эту работу…
В настоящей работе сделана попытка комплексного изучения жизни русских моряков на чужбине. Для наиболее полного раскрытия темы мы постарались дать беглый обзор жизни русского флота к 1917 г., а также участия моряков в Белом движении в период Гражданской войны. Рассказывая о морском зарубежье, мы старались прежде всего показать различные малоизвестные моменты (в частности, эпизоды пребывания Русской эскадры в Бизерте, участие русских морских офицеров в войнах и конфликтах XX века). Многие документы и материалы, использованные в книге, вводятся в научный оборот впервые. В тексте работы проставлены сноски на наиболее значимые и чаще всего ранее неизвестные источники и литературу. Полный список источников и литературы приведен в конце работы.
Автор считает своим приятным долгом выразить искреннюю благодарность тем людям и учреждениям, без помощи которых данная работа никогда не увидела бы свет.
Прежде всего — Е.В. Строганковой, первому читателю и самому строгому критику; родителям — А.М. Кузнецову и Т.И. Янкевич, постоянно оказывающим моральную и материальную поддержку всем начинаниям автора; сестре Е.А. Кузнецовой, выполнившей перевод ряда текстов с французского и испанского языков; бабушке — Е.В. Янкевич, искренне верящей в успех трудов автора.
Создание книги было бы невозможно без помощи сотрудников архивных, библиотечных и музейных учреждений: Российского государственного архива военно-морского флота и заведующей его читальным залом Н.А. Гоц; архива-библиотеки Российского фонда культуры, его главного хранителя O.K. Земляковой и заведующего В.В. Леонидова; Государственного архива Российской Федерации, заведующей архивохранилищем коллекции документов по истории Белого движения и эмиграции Л.И. Петрушевой и заведующей читальным залом № 1 Н.И. Абдуллаевой; Российского государственного военного архива; Центральной военно-морской библиотеки, Центрального военно-морского музея.
Отдельную благодарность хочется выразить потомку русских моряков и историку флота А.В. Плотто, проживающему в Париже.
Нельзя не отметить и неоценимую помощь друзей и коллег автора, помогавших материалами, консультациями и оказывавших моральную поддержку в течение всего времени написания книги: проживающим в г. Москва: к. к. Д.И. Болотиной, д. и. н. С.В. Волкову, С.Ю. Гордееву, А.И. Дерябину, А.С. Кручинину, А.В. Марыняку, М.М. Мингалееву, к. и. н. М.Э. Морозову, к. и. н. В.П. Наумову, д. и. н. А.В. Окорокову, Ю.В. Пахмурину, А.А. Першину, К.И. Рудьеву, А.Ю. Савинову, К.К. Семенову, М.А. Хайрулину, А.Ю. Царькову, С.В. Шпагину; в г. Конаково (Тверская обл.): Б.В. Лемачко; в г. Санкт-Петербург: к и. н. А.Ю. Емелину, AM Пожарскому; в г. Трехгорный (Челябинская обл.): П.И. Науменко, а также К.-Ф. Геусту (г. Хельсинки, Финляндия); Р.Ю. Маткевичу, Р. Розенталю, П. Саммалсоо, Т. Эйнбергу (г. Таллин, Республика Эстония). Особую благодарность хотелось бы выразить Константину Борисовичу Стрельбицкому, председателю Московского клуба истории флота, и Борису Владимировичу Соломонову, редактору журнала «Морская коллекция», ознакомившимся с рукописью на завершающем этапе ее создания и высказавшим немало ценных замечаний и дополнений.
Данная книга является не итогом, а лишь этапом в изучении многогранной проблемы — истории жизни русской морской эмиграции. Хотелось бы верить, что в дальнейшем появятся новые работы, наиболее полно раскрывающие различные проблемы, по тем или иным причинам не вошедшие в данный труд.
Автор будет благодарен читателям за любые дополнения и исправления к книге, которые можно присылать на почтовый адрес издательства — post@veche.ru, либо по электронному адресу: nikita-k1978@yandex.ru.
Необходимо отметить, что все даты, относящиеся к периоду до 1918 г., приводятся по юлианскому (старому) стилю. В белых войсках, действовавших на Востоке, Севере и Северо-Западе России, был принят григорианский (новый) стиль, на Юге России, вплоть до окончания Гражданской войны, употреблялся юлианский (старый) стиль.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
От автора
От автора Первым после гибели отца на войне потрясением для меня, молодого летчика, было закрытое «Письмо» о злодеяниях и антисоветской деятельности Берия и его окружения. Сообщение настолько потрясло нас, что какое-то время мы с трудом верили всему тому, что довелось
От автора
От автора История – жестокая наука. В ее скупых строчках засушиваются и спрессовываются реальные трагедии миллиардов людей. Иногда описания претендуют на беспристрастность, иногда бывают откровенно субъективными, но сами их масштабы в той или иной мере навязывают
От автора
От автора Когда я, только что утвержденный в должности начальника отдела Минтруда России, впервые появился на своем новом рабочем месте, старейший сотрудник министерства Игорь Иосифович Дуда тут же развлек меня занимательным разговором. Рассказ его, полный красок и
От автора
От автора Мне было лет одиннадцать — двенадцать, когда я впервые прочитал о Григории Распутине. На денек-другой мне удалось одолжить книгу, вернее сшитые вместе фотографические листы самиздата, где была изложена леденящая душу история убийства Распутина в описании
ПРО АВТОРА
ПРО АВТОРА Василь Кук Василь Кук (генерал-хорунжий УПА, “Василь Коваль”, “Юрко Леміш”, “Ле”, “Медвідь”) народився 11 січня 1913 р. в с. Красне Золочівського повіту Тернопільського воєводства (нині Буський район Львівської обл.) у багатодітній робітничо-селянській родині,
1.1 От автора.
1.1 От автора. С большими сомнениями и с большими колебаниями приступаю я к этой работе. Ясно и бесспорно вижу я всю трудность поставленной мною задачи. Ярко чувствую я малую подготовленность натуралиста при переходе от лабораторной, полевой или наблюдательной работы в
От автора
От автора В очередной книге серии «Возвращенная Русь» автор доводит до читателя события реальной истории. Автор устал смеяться сквозь слезы, читая «опусы» своих и не своих ученых историков, издевающихся над историей. Зрители (они же – читатели) продолжают крутить
От автора
От автора Выпуская в свет настоящую книгу, я задался целью познакомить русское общество с недавними событиями на нашей среднеазиатской восточной границе, наделавшими в свое время немало шуму как в иностранной, так и в русской прессе. Особенно английская печать забила
ОТ АВТОРА
ОТ АВТОРА После исчезновения с карт политической географии государства Советский Союз в мире и самой России у политиков, общественности и обывателей возникла эйфорическая уверенность, что наконец-то наступил век благоденствия. Завораживающее слово «демократия»,
От автора
От автора Una salus victis — nullam sperare-salutem!… Еврейский вопрос необъятен для России и бесконечно важен. Знать его необходимо всякому русскому человеку. И чем глубже, тем безопаснее.К несчастью, даже в математике увеличение количества данных и осложнение их содержания вызывает
От автора
От автора Я не могу знакомиться с людьми — Дрожит ладонь с брезгливою опаской. Пока меж нами бродят — кто? — пойми, Доносчики тридцать седьмого в масках, Доныне в сейфах скрыты имена — Они оклеветали самых лучших! Плывет по городу, как душная волна, Толпа седых убийц
ОТ АВТОРА
ОТ АВТОРА Елене Дорофеевой (Квасоле) Проблема, сформулированная в заголовке данной книги, с той или иной степенью полноты освещалась в ряде предыдущих работ ее автора,[1] которые вызвали интерес у специалистов. Одни оппоненты с одобрением отнеслись к его концепции,
От автора
От автора Быть может, вы помните рассказ Конан Дойля «Обряд дома Месгрейвов». Шерлок Холмс расследует очередное дело, в ходе которого обнаруживается старинная реликвия, «древняя корона английских королей», корона казнённого в 1649 году короля Карла I: «…Металл был почти
От автора
От автора Ключ к познанию зарубежной действительности Мой жизненный и творческий путь – это более шестидесяти лет в журналистике, сорок из которых (1951– 1991 гг.) я проработал в «Правде». Молодежи порой кажется, что мне не повезло. Мол, лучшие годы жизни пришлось плясать под
От автора
От автора Название данной книги требует некоторых пояснений. Поскольку в центре рассмотрения будет история языческой (или дохристианской) Руси, то понятие «Древний мир» в нашем исследовании имеет более широкое, нежели принятое, толкование и вмещает в себя время до X века
ОТ АВТОРА
ОТ АВТОРА После того, как бульварная, "желтая" пресса, бьющая на сенсации и низменные инстинкты толпы, вылила целое море грязи, описывая похождения Григория Распутина и его отношение к царской семье, — как-то жутко и неприятно приниматься за эту тему. И тем не менее,