Правила чтения и традиционные способы передачи на русский исландской орфографии
Правила чтения и традиционные способы передачи на русский исландской орфографии
Многие древнеисландские слова при их первом употреблении в этой книге даются в исходной орфографии. Древнеисландский язык использует латинский алфавит с некоторыми добавлениями. В целом для древнеисландского верен принцип «читается, как пишется» (правила чтения в современном исландском языке куда сложнее), а ударение во всех словах строго на первом слоге.
Буква ? (заглавная ?) обозначает глухой межзубный фрикативный согласный и читается как английское th в словах типа through и thin, буква же ? (заглавная ?) обозначает такой же фрикативный межзубный, но звонкий, и читается как английское th в словах типа they и though. На русский эти звуки традиционно передаются как т и д. Буква f в любой позиции, кроме начальной, читается как русское в. Буква x всегда читается как русское кс. Буква j всегда читается как русское й.
Буква ? (и заменившая ее в современной орфографии буква ?) обозначает огубленный гласный переднего ряда и среднего подъема и читается как первый гласный в русском тёрка; на русский традиционно передается чаще всего как ё (исландцы H?r?r и Bj?rn по-русски Хёрд и Бьёрн), иногда как ьо (в основном для слова фьорд, дисл. fj?r?r), но в начале слова всегда как э (так, исландец ?nundr по-русски Энунд). Буква ? представляет собой лигатуру букв a и e и читается как русское э, буква ? — лигатуру о и е и читается так же, как ?. Буква y читается как гласный в русском ключ; в любой позиции, кроме начальной, она так и передается на русский, в начальной же позиции передается как и (мировое древо ясень Иггдрасиль по-древнеисландски Yggdrasill). Дифтонг ey передается как ей (в середине слова) и эй (в начале).
Знак ударения (акут) над гласными обозначает их долготу.
Еще одна особенность передачи на русский исландских имен — эллипсис финальной буквы — r, когда она обозначает падежное окончание именительного падежа единственного числа (женского и мужского рода) и при этом идет после согласного.[4] Так, конунг Харальд Прекрасноволосый по-древнеисландски пишется (и читается) Haraldr (ср. дат. п. ед. ч. Haraldi), а первопоселенка Ауд Мудрая — Au?r hinn dj?pu?ga; в других же случаях — r сохраняется: так, ас по имени Freyr и по-русски — Фрейр (-r после гласного, ср. род. п. Freys), а исландец по имени Hafr — Хавр (-r является частью основы, ср. род. п. Hafrs).
Отдельное правило — передача слова ma?r, «человек; мужчина» (дат. п. ед. ч. — manni). Здесь не только отбрасывается окончание — r, но и устраняется характерная древнеисландская ассимиляция *-nnr = > — ?r, с тем чтобы основа стала опознаваемой. Поэтому норвежский титул дисл. lendr ma?r передается как лендрманн, а исландский титул дисл. l?gma?r — лагманн.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
ИСТОЧНИКИ ЗАПИСЕЙ (печатается с сохранением орфографии оригинала)
ИСТОЧНИКИ ЗАПИСЕЙ (печатается с сохранением орфографии оригинала) Из-за опасения, что старые и новые адаты кумыков будут брошены ими и забудутся вовсе и что люди, знающие эти адаты умрут, я решил прибегнуть к помощи трех старых людей, умудренных жизненным опытом, хорошо
Правительница Анна Леопольдовна (правила с 1740 по 1741) и «самый русский император»
Правительница Анна Леопольдовна (правила с 1740 по 1741) и «самый русский император» Женить своего сына на Анне Леопольдовне Бирону не удалось. Ее выдали замуж за герцога Антона-Ульриха Брауншвейг-Люнебургского. Однако престол Анна Иоанновна оставляла по завещанию не
Зарождение организационных структур исландской церкви
Зарождение организационных структур исландской церкви Исландия находилась далеко от центров власти западной церкви, и мало в какой другой стране средневековой Европы, особенно в XII и XIII веках, миряне в столь значительной мере управляли церковными делами. Начиная с
Положение женщин в исландской правовой системе
Положение женщин в исландской правовой системе Распри и тяжбы в основном осуществлялись мужчинами, поэтому «Серый гусь» рассматривает положение женщин в основном в их отношении к мужчинам. Тем не менее статус и права свободнорожденных женщин обсуждаются в законе
Проблемы процедуры передачи
Проблемы процедуры передачи На следующий день после торжественной церемонии Пещуров, Максутов и Руссо приступили к нелегкому делу. Им предстояло окончательно определить все объекты и имущество Российско-американской компании, передаваемые Соединенным Штатам.Селение
СТАНОВЛЕНИЕ ИСЛАНДСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
СТАНОВЛЕНИЕ ИСЛАНДСКОЙ РЕСПУБЛИКИ Процесс заселения Исландии, начатый Ингольфом на юго-западе острова, завершился спустя шестьдесят лет. Сюда все еще будут прибывать другие мореходы, и среди них такие прославленные, как Эйрик Рыжий и Кетиль Гуфа. Еще будут создаваться и
Романтическая сага у ворот Исландской миссии
Романтическая сага у ворот Исландской миссии Теперь поговорим об истории, связанной с одним из прихожан церкви Сергия Чудотворца в Пушкарях; в этом сюжете много славы, романтики и горечи. Музыкальные произведения известного русского композитора Д.Н. Верстовского
Глава 10. «О ПЕРЕДАВАЕМОМ В ТРАСТОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ ИМУЩЕСТВЕ» (и немного — об общественном порядке в период передачи)
Глава 10. «О ПЕРЕДАВАЕМОМ В ТРАСТОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ ИМУЩЕСТВЕ» (и немного — об общественном порядке в период передачи) Чтобы представить весь масштаб чешско-гитлеровского сотрудничества, уместно дать общее представление о мощи хотя бы одного-двух чешских
Традиционные способы домашнего консервирования
Традиционные способы домашнего консервирования Квашение капустыПосле Покрова, когда первые заморозки «отбелили» капустные кочаны, собирались женщины из нескольких семей «на капустку». Сообща рубили ее в корытах сечками и солили в бочках. Работа эта сопровождалась
Глава 5. КУЛЬТУРА ПЕРЕДАЧИ ИМУЩЕСТВА В НАСЛЕДСТВО: ЖЕНЩИНЫ И МУЖЧИНЫ КАК ЗАВЕЩАТЕЛИ
Глава 5. КУЛЬТУРА ПЕРЕДАЧИ ИМУЩЕСТВА В НАСЛЕДСТВО: ЖЕНЩИНЫ И МУЖЧИНЫ КАК ЗАВЕЩАТЕЛИ Почувствовав на склоне лет, что «угнетаема… старостою», Анна Нелидова произвела раздел имущества покойного мужа между своими пятью детьми. В письме к дочери Екатерине в 1790 г. Нелидова
10. Об одной исландской саге
10. Об одной исландской саге Известно, что в исландских сагах имеется много данных о Древней Руси, ибо некоторые герои саг посещали Русь и много приключений с ними совершилось на русской почве. Хотя саги включают в себе много совершенной фантазии, некоторые подробности,