12.5. Негласный запрет прочитывать эт-русские надписи на основе славянского языка

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

12.5. Негласный запрет прочитывать эт-русские надписи на основе славянского языка

Прежде чем оставить эт-русскую тему, мы не можем удержаться от комментария по поводу последней надписи на камее. Как можно столько лет ухитряться не читать эту надпись! ВЕДЬ ОНА НАПИСАНА ОБЫЧНЫМИ СЛАВЯНСКИМИ БУКВАМИ. Причем слева направо. Какие трудности мешали историкам прочитать текст?

Нам кажется, объяснение следующее. СОЗНАТЕЛЬНО НЕ ХОТЕЛИ. А почему? Наша реконструкция дает ответ.

В Западной Европе, по-видимому, уничтожали следы того, что великое = «монгольское» завоевание XIV века и османское = атаманское завоевание XV–XVI веков были на самом деле РУССКИМ И РУССКО-ТЮРКСКИМ. После Реформации, в XVII–XVIII веках, сложился НЕГЛАСНЫЙ ЗАПРЕТ КАСАТЬСЯ ЛЮБЫХ СЛЕДОВ БЫЛОГО РУССКОГО ПРИСУТСТВИЯ В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ. Вылилось это, в частности, в фактический запрет даже пытаться использовать славянские языки для прочтения так называемых «нечитаемых» надписей Западной Европы.

Как мы уже говорили, судьба Ф. Воланского была непростой. По-видимому, ему не простили его научных исследований по истории славян в Западной Европе. Вот что известно. «Мы не можем обойти молчанием подвиг профессора Варшавского университета Фаддея Воланского. Это он разыскал и обнаружил в 1847 г. „Песнь о побиении иудейской Хазарии Светославом Хоробре“… ИЕЗУИТЫ СЛОЖИЛИ КОСТЕР… ИЗ ЕГО КНИГ… Таковы были иезуиты в Польше в 1847 г.» [496], с. 277–278. Однако Николай I наложил запрет на казнь самого Ф. Воланского, хотя иезуиты требовали именно этого.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.