1. Мы уже хорошо знаем, кто такой на самом деле знаменитый английский король Генрих VIII
1. Мы уже хорошо знаем, кто такой на самом деле знаменитый английский король Генрих VIII
Историческая хроника «Генрих VIII» дана в издании [971] в переводе П. Вейнберга с предисловием проф. А. Шепелевича, С.А. Венгерова и Роберта Бойля. Это произведение Шекспира довольно известно. Считается, что «Генрих VIII» был написан между 1602 и 1613 годами [971], т. 4, с. 496.
В качестве источников драмы указывают известные хроники Голиншеда и Галля. Голиншед, в свою очередь, пользовался для биографии Вольсея трактатом Кавендиша, с. 496. Но мы уже поняли, что произведения Шекспира были более или менее одновременны указанным хроникам, по крайней мере, — их окончательным редакциям. Поэтому было бы неверно считать тексты Шекспира целиком вторичными, полностью зависящими от перечисленных летописей. Великий драматург вполне мог иметь и свои источники, независимые от Голиншеда и Галля. Это повышает ценность сведений, сообщаемых Шекспиром.
Главной темой «Генриха VIII» является «преследование ни в чем неповинной королевы и насильственный развод», с. 496. Пьеса была поставлена в 1613 году, причем театр, где ставился «Генрих VIII», сгорел во время первого представления пьесы. Надо сказать, что отношение лондонских властей к этому творению Шекспира было чрезвычайно уважительным. «ПЬЕСУ ПОСТАВИЛИ С НЕОБЫКНОВЕННОЙ РОСКОШЬЮ И ВЕЛИКОЛЕПИЕМ; сцену покрыли коврами; кавалеры орденов шли со своими знаками и с подвязками у колен; гвардия в вышитых платьях; было все, что могло сблизить зрителей с величием двора и даже сделать его смешным», с. 495.
Как уже отмечалось, с первым представлением «Генриха VIII» в Лондоне связано любопытное обстоятельство. «Вдруг, в то время, когда король Генрих в доме кардинала Вольсея забавлялся на маскараде и при появлении его давали залп из двух мортир, что-то бумажное или в этом роде, чем забивались пушки, загорелось, пламя упало на соломенную крышу и, так как вначале не обращали внимания на дым, считая его маловажным, так как глаза всех были направлены на сцену, то внутри что-то загорелось, пламя как по серной нитке побежало вокруг здания и в течение неполного часа все здание сгорело дотла», с. 495–496. На рис. 5.1 показана лондонская постановка пьесы в 1892 году.
Рис. 5.1. Перед дворцом. Постановка «Генриха VIII» известным актером Генри Ирвингом (Sir Henry Irving) в его лондонском театре Гусеит (1892). Взято из [971], т. 4, с. 513.
В книге «Реконструкция» мы уже показали, что Генрих VIII, рис. 5.2, (якобы 1491–1547) является отражением на страницах западно-европейских летописей царя-хана Ивана Грозного. Вкратце напомним. Сначала мы обнаружили, что история известного французского рыцаря Жиля де Рэ является дубликатом истории знаменитого библейского героя Самсона (см. цветную вкладку).
Рис. 5.2. Генрих VIII (то есть Иван Грозный). Немецкий художник Гольбейн Младший (Hans Holbein, якобы 1497–1543). Взято из [971], т. 4, вклейка между с. 493–494.
В свою очередь, ветхозаветный рассказ о Самсоне является отражением борьбы Земщины с Опричниной в Руси-Орде XVI века, в правление Ивана IV Грозного. Затем мы обнаружили, что из этих сюжетов на страницах западных летописей был создан литературный образ английского короля Генриха VIII. Потом историки решили, будто это — некий реальный правитель островной Англии XVI века. Это ошибка. Подлинным прообразом был Иван Васильевич Грозный. Жил он не в Англии.
Кстати, дубликатом Жиля де Рэ является известный персонаж «Синяя Борода», у которого было семь погибших жен. При этом Генриха VIII тоже именовали «Синей Бородой», с. 496. Других знаменитых правителей с прозвищем «Синяя Борода» в европейской истории вроде бы нет. Английский король Генрих VIII и его ШЕСТЬ ЖЕН, по-видимому, являются отражениями Ивана Грозного и его СЕМИ ЖЕН.
Ивана Грозного западные летописцы обычно представляли как злобного и жестокого тирана. Аналогично, про Генриха VIII пишут так: «Истый „синяя борода“, жестокий, надменный, сластолюбивый и коварный, строивший религию на личном расчете, возвышающий и низвергающий фаворитов, Генрих VIII мог быть выведен на сцену или в отталкивающем или в несоответствующем действительности виде», с. 496. Как считается, Шекспир выбрал первое, то есть истину. Хотя, как отмечают, Шекспир «смягчил и очеловечил непривлекательный образ Генриха VIII… По стилю „Генрих VIII“ относится к лучшему периоду творчества Шекспира», с. 497.
Обращает на себя внимание сравнительно большое для одного правителя число жен: их шесть или семь. Напомним, что семь жен «Ивана Грозного» следует на самом деле распределить между несколькими царями-ханами, объединенными в романовской версии истории под одним общим именем «Грозный» (либо у царя-хана был гарем). Но сейчас это обстоятельство нам неважно.
Напомним, что семью женами «Ивана Грозного» последовательно считаются: Анастасия, княжна Кученей, Марфа Собакина, Анна Колтовская, Анна Васильчикова, Василиса Мелентьева, Мария Нагая.
Шестью женами Генриха VIII последовательно считаются: Екатерина Аррагонская (Арагонская); Анна Болейн, первоначально фрейлина Екатерины Аррагонской (ее казнили якобы в 1536 году по обвинению в неверности [304], т. 3, с. 182); Иоанна Сеймур; Анна Клэвская; Екатерина Говард; Екатерина Парр.
Трудно сказать, какие именно жены «Ивана Грозного» скрываются под именами жен «англичанина» Генриха VIII. Портреты «жен Генриха» приведены в нашей книге «Реконструкция». Итак, до нас все-таки дошли, хотя и в поздней обработке, портреты нескольких жен Ивана Грозного (кстати, их русских изображений нет: вероятно, уничтожены). Но сегодня их ошибочно считают портретами жен «английского короля Генриха VIII».
В книге «Реконструкция» мы показали, что династия ханов Новгородцев, — правителей «Монгольской» = Великой Империи XIII–XVI веков, — преломилась на страницах западно-европейских хроник как известная династия Габсбургов. Кроме того, в истории Франции и Англии ярко отразилась эпоха опричнины. В частности, царица Софья Палеолог описана в западно-европейских летописях как французская Екатерина Медичи и английская Елизавета Тюдор, а Елена Волошанка — как шотландская королева Мария Стюарт. Поскольку английский король Генрих VIII является западно-европейским отражением хана-царя эпохи «Ивана Грозного», то имя ГЕНРИХ вполне могло получиться из словосочетания ХАН + РЕКС, то есть хан-царь или же Хан-Рус, так как звуки Х-Ш и С часто переходили друг в друга.
Перенос (на бумаге) части событий из метрополии Руси-Орды в далекую Англию и привел к тому, что в «романовской биографии» царя-хана Ивана Грозного = Генриха VIII «появилась островная Англия». Например, подробно рассказывается о его переговорах именно с Англией, в связи с тем, что ордынский царь-хан будто бы пожелал свататься к нескольким английским принцессам [776], с. 213. Более того, «слухи о заговоре в Земщине не на шутку пугали царя Ивана, и он стал подумывать об отъезде с семьей за границу» [776], с. 128. Сохранились сведения, будто Грозный «просил королеву (Англии — Авт.) предоставить ему убежище в Англии» [776], с. 128.
Стержнем пьесы «Генрих VIII» является развод короля с его законной первой женой Екатериной Арагонской и женитьба на пронырливой Анне Болейн. Следовательно, учитывая все сказанное, сразу получаем, что перед нами, скорее всего, — знаменитая история Есфири, то есть Елены Волошанки.
На этом можно было и закончить наш анализ шекспировской хроники «Генрих VIII». Суть дела ясна. Параллелизм таков.
1) Генрих VIII (по Шекспиру) — это Иван Грозный III = IV. Он же — библейский царь Артаксеркс (и библейский Навуходоносор).
2) Екатерина Арагонская (по Шекспиру), жена Генриха VIII, — это Софья Палеолог, жена Ивана III Грозного. Она же отразилась в западных хрониках как французская королева Екатерина Медичи, жена Генриха II. Она же — библейская Астинь, жена Артаксеркса.
3) Анна Болейн (по Шекспиру), новая жена Генриха VIII, — это Елена Волошанка, любовница Ивана III Грозного. Она же — ветхозаветная Есфирь, новая жена царя Артаксеркса. Она же — Диана Пуатье, любовница Генриха II. Она же — известная Мария Стюарт.
4) Кардинал Вольсей (по Шекспиру) — это библейский Аман, второй человек в царстве Артаксеркса. Он же — Иван Молодой, сын Ивана Грозного.
5) Примас Кранмер, еретик (по Шекспиру), — это библейский Мардохей, вождь ереси жидовствующих в Руси-Орде XVI века.
Однако, как и в случае с «Тимоном», стоит все-таки пройтись по пьесе Шекспира. Оказывается, поэт сообщает много ценных подробностей, существенно усиливающих ранее обнаруженное нами соответствие. Выясняется, что хроника «Генрих VIII» является важным источником, заметно расширяющим наши знания о начале смуты XVI века в метрополии Великой = «Монгольской» Империи. Итак, приступим.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.