Любовь к «Двум капитанам»
Любовь к «Двум капитанам»
27 августа, 10:41
Недавно я участвовал в очередном опросе про десять книжек, которые нужно прочитать в детстве. И, как всегда, включил в этот минимум «Два капитана». По-моему, это единственный выдающийся приключенческий роман, оставшийся нам от всех семидесяти лет советской литературы и всех ста тыщ членов Союза советских писателей.
В тот же день — так совпало — из издательства «Захаров», куда часто приходит адресованная мне корреспонденция, доставили вот такое письмо:
Сначала я, как и вы, засмеялся на «добрый взгляд в клетчатой рубашке». Потом прочел в японской газете статью про человека, который в немолодом уже возрасте полюбил Россию и решил выучить русский язык. Восемь лет, по чуть-чуть, он переводил толстенный том с языка, которого вначале почти не знал. Боялся, что не хватит жизни. Но ничего, хватило. Японцы — они упорные. Нашлось и издательство.
К письму прилагалась книжка:
Не волнуйтесь, перевод вполне точный, я проверил. У Фудзимацу-сан была русская учительница, заразившая ученика любовью к «Двум капитанам». Она следила, чтобы в тексте не было смысловых ошибок.
И я вспомнил, как в десятилетнем возрасте под нажимом матери взял в руки пузатую растрепанную книжищу, неохотно открыл ее. Меня гораздо больше интересовал другой капитан — Сорви-Голова, а мать говорила, что это дурацкое чтение. Какой-то у нас там произошел торг. Например, что сначала я читаю Каверина, а потом, так и быть, Буссенара.
Как же гениально начинается роман! Письмо без адреса, вынутое из сумки мертвого почтальона, приходит в скучный, приземленный мир из совершенно иной реальности, где живут красивые, возвышенные люди, которые занимаются красивыми, возвышенными (пускай непонятными — это еще лучше) делами.
Тут, собственно, формула всей приключенческой литературы. Каждый раз, когда я, сам став автором приключенческих романов, отходил от этого принципа, книга получалась кислой.
А лозунг «Бороться и искать, найти и не сдаваться», в котором бесполезно искать рациональное зерно (чему «не сдаваться?») — это, конечно, дзэнский коан. Логики в нем и не должно быть, лишь толчок к обретению сатори.
Из комментариев к посту:
borisakunin
Из вежливости — чтобы не напрягать почерком. Даже ударения проставил, чтобы мне легче было. Вообще писать от руки, а не на компьютере — знак внимания и дань каллиграфической традиции.
Но в данном случае тут еще и характер. Думаю, Фудзимацу-сан это письмо тоже лет восемь по буковке выводил.
sinaiagusenica1
Ну, относительно того, что это "единственный выдающийся приключенческий роман, оставшийся нам от всех семидесяти лет советской литературы и всех ста тыщ членов Союза советских писателей." можно, мне кажется и поспорить, но книга, безусловно, выдающаяся.
alexeykotikov
Уважаемый Автор,
Уважаемые члены собрания
Хвалить роман легко и просто, ибо он действительно хорошо, плюс воспоминания детства — а это вообще особые чувства.
Но я хочу немного роман покритиковать. Этот роман надо читать только в паре, к примеру, с "Архипелагом" Солженицына, или "Неугасимой лампадой" Ширяева… Сколько наивных подростков, опьяненных этим романом, потом крепко побились и покалечились об советскую действительность.
nathaly_k
Не уверена, что подросткам в 10 лет стоит читать "Архипелаг", при всем уважении к автору. (Во всяком случае, в список книг, которые нужно прочесть в детстве, я бы его точно не включала).
Не знаю, как у других подростков, а у меня вся эта атрибутика советского времени как-то при чтении прошла мимо.
alexeykotikov
Я согласен, что в 10 лет столь откровенную правду, как в "Архипелаге" читать рано. А столь красиво завуалированную ложь? Роман Каверина с одной стороны гениален. Романтика, честь, риск, любовь — все присутствует. А с другой: честный судья Огородников (примерно середина 30-х), все выпускники трудовой — ученый-биолог, художник, летчик… Ну нет черных профессий. Главный злодей Ромашов (все-таки бросил раненого Григорьева под огнем, действительно злодейство) — промышляет в основном мелкими пакостями, донос в НКВД написать не догадался, да и кто б его там читал, что вы… Так, один мелкий доносик в Севморпуть с Николаем Антоновичем слепили… Да, злодей Николай Антонович, явный осколок прошлого… Короче, слава Ленину и революции.
Понимаете, мне кажется, что чем глубже в сердце подростка заходит ложь и иллюзии — тем больнее потом бывает.
nathaly_k
Конечно, я согласна, что в "Двух капитанах", как и в любой книге этого периода, масса лжи. Но если с такими жесткими критериями подходить к детской литературе, то не то что десять, даже и три книги для подростков не подобрать.
Ну неужели, например, кто-то всерьез будет изучать историю Франции по романам Дюма?
Хотя, возможно, это мы были закаленные и привычные ко лжи советские подростки, и всю эту пропагандистскую ложь считали неизбежным злом (сами в сочинениях могли не хуже написать), и привычно в книгах пропускали всю советскую риторику, и с удовольствием читали талантливый роман о любви, предательстве, преступлении и возмездии.
Может, современные дети действительно подумают, что в книге отражена реальная картина советской жизни? Не знаю.
pirrattka
Мне тоже "Два капитана" ужасно нравились.
И еще из отечественного приключенческого — "Наследник из Калькутты". И "Лезвие бритвы" Ефремова, если можно считать его приключенческим.
bukvoyeditsa
Да, у меня тоже любимая книга в детстве. Но отчего же единственный советский приключенческий роман? По-моему, "Хождение по мукам" не хуже. А "Трудно быть богом" — чем не приключенческий роман для подростков? (И вообще добрая половина произведений Стругацких — это хорошее приключенческое чтение для подростков. А другая половина — для них же, когда подрастут.)
Данный текст является ознакомительным фрагментом.