ИЗЪЯСНЕНИЕ
ИЗЪЯСНЕНИЕ
Я это Байера разглагольствие в некоторых местах сократил, чтобы излишнего и к нашей истории не относящегося избежать, а также его речения, как недостаточно знающего русский язык и историю, переправил, чтобы не всё примечаниями изъяснить, но желающий подлинное оное видеть может посмотреть в Комментарии.
1. Турки у русских, думаю, именованы торки и торпеи. Нестор и Сильвестр точно о них указывают, что с команами, или половцами, и печенегами одного рода и языка были, следственно, сарматы, часть II, н. 160 и 248. Но Байер здесь и в других разглагольствиях турки именует и к туркам восточным причисляет. Греки же славян, казаров и в Венгрии бывших турками именовали, что сам Байер ниже порочит, н. 2, 59 и особенно гл. 36. Однако из обстоятельств языка видно, что когда печенеги Киев во время Святослава осадили, то немного нашлось умеющих по-печенежски говорить, а сарматский был почти всем знаем, следственно, видимо, что то турки печенегами названы.
2. Венгерцы турками названы.
3. Фазис и Фаш река и крепость во многих как Птоломеевых, так новейших ландкартах в Мингрелии или Милитинии находится, где турки ныне имеют плотбище, или верфь, для строения судов морских. Турки именуют Фаш, а милитины Рионе, древнее название Арктурус. Лексикон исторический.
4. Ахейцы, по сказанию Страбона, кн. 9, в Колхиде греки живущие и, может, оное ж, н. 16, авхаши, у Плиния авхеты, гл. 14, н. 38. Наши, может, тоже именовали обезы, ч. II, н. 419. Турки и до сих пор северную Мингрелию именуют Авхаз.
5. Колхидцев изгнание или переселение когда и куда, здесь не означено, но Страбон и Плиний их при Дунае объявили, гл. 13, н. 48, гл. 14, н. 4, гл. 11, н. 12.
6. Колхицев язык и обычаи египетские. Геродот только об обрезании и употреблении льна говорит, а о языке не упоминает, а поскольку в гл. 34 и 35 показано, что славяне прежде в Сирии близ Египта жили, в Каппадокию, Колхис и Пафлагонию, оттуда к Дунаю перешли, а в гл. 3, что между галатами славянами там многие по обычаю израильтян обрезывались, то думаю это только о славянах оных разуметь.
7. Лази и лазицы. Имя это не славянское ли, которое двояко может разуметься, как например лязи, или ляг, второе лазит, или лесть. Витсен же, не знаю правильно ль, оных за нынешних лезгин почитает, ибо это имя новое, из татарского взятое. Грузинцы праотца им Лезгос в великой древности нашли, гл. 9.
8. Дагистань не есть отдельный народ, но общее всех в горах Кавказских обитающих народов название персидское, по-русски тоже горские, как и в титуле русских государей по их обязательству в подданство внесено («и горских князей»), гл. 18, р. 11.
9. Каргуелцы. Так их дагистаны, а мы грузинцы, германе именуют георгиане, персиане гурген, а сами зовутся картли, гл. 9.
10. Рифейские горы никоего сообщения с Кавказскими не имеют, н. 45, гл. 13, н. 10, гл. 14, н. 12, 64, гл. 15, н. 54, 58.
11. Дон имя древнего языка. Не нахожу в сем крае, кроме трех языков, как скифский, или татарский, от которого турецкий и персидский по сути диалекты, но Байеру, имея Менинского лексикон, нетрудно было значение названия отыскивать. Второй сарматский, в котором буква Д почти неупотребляема, но Т. Однако ж другие народы часто вместо Т выговаривают Д, ч. II, н. 51. И в сем языке подобного этому не нахожу. Удивительно же, что Байер Рубон реку у Птоломея переменил в Рудон, если не переводчик погрешил. Третий язык славянский давно в сих краях употребляем, но и в том подобного слова нет, разве тын и тина. Первое можно разуметь, что значит как бы перегородку, или границу, сармат, другое – что тины и болот по истечению Дону прилично, но это только натягательно и может другим рекам свойственно быть. Однако ж, как Геродот говорит, от Меотиса до аргипеев, или болгар волжских, ездящие употребляют до семи переводчиков, гл. 12, н. 25, то недивно, что сих так разные диалекты были, что один другого с трудом разуметь мог и в разных могли одной вещи разные названия быть, например, польский и русский по сути оба славянские, но без навыка никак одному другого разуметь невозможно, имена и глаголы употребляют нисколько не похожие или равногласные, разное значащие. Мы в наших древних книгах не все можем разуметь без довольной привычки, что и со всеми другими народами происходит, а особенно у неимеющих письма язык легко переменяется и многие слова в забвение приходят. Гл. 10.
12. Бурлик имеет в виду второй проток из Меотиса в Понт, но я думаю третий. Первый именуют наши Керчинский, второй – Таманский, третий Кубанский, а в карте 1737-го Черный Кубас именован и с Кубаниею соединен, потому, думаю, Делиль правильно Кубаниею назвал.
13. Казары. Байер их причисляет к туркам, а наши писатели за славян считают. Во-первых, Нестор пришествие их с болгарами или немного после указывает, рассказывая, н. 23, о болгарах, пришедших от скифов, именованных казарами. А поскольку болгары славяне, следственно, и казарам надлежит быть славянам. 2) В житии Кирилла Селунского как в римских, так в наших написано, что Кирилл сначала казар вере христовой учил и для них буквы сочинил, а Нестор рассказывает – в Моравии сложил, а потом моравам и болгарам те сообщены были. 3) Град их Белавежа есть название очевидно славянское, перемененное из Олбио. 4) Хотя Байер ниже, н. 60, говорит, что имена урочищ области их турецкие, в чем я не уверен, да хотя б и подлинно так, то могли славяне, придя, прежних обитателей турецкого языка покорив, названия урочищ прежние сохранить, как славяне, придя, руссов покорили, а древние названия урочищ до сих пор сохраняем. И германе, пределами славян вендов обладав, урочищ имена не переменили. 5) Они переселились в Русь по городам, а о разности языка не упоминают, только о вере жидовской. Засим оставляю сведущему в древностях более моего, н. 19, 26, 59, ч. II, н. 23, 41.
14. Каракул в персидском черный раб, в татарском черное озеро, и это более подходит.
15. Укруг слово славянское, значит ломоть хлеба, но убавив букву У, как то греки обыкли прибавлять, то будет круг, цыркуль и кривизна, и иногда говорим вместо около, округа. Но что турки и греки гласные буквы к именам прибавляли, о том гл. 8, н...
16. Авхазы, авхаши, ахейцы, думаю, едино, выше, н. 4.
17. Казацкого народа древность не одного Байера подобными именами обманула, как например в Истории азовской вместо косогов, от неведения русской истории, в казаков превратил, а здесь их полагает отдельным от русских народом. Но сии люди довольно известно, что не прежде 14-го века начало возымели из разных беглецов для воровства в области княжества Курского, и как у них главный, или атаман, был из черкесов, то они, уйдя на Днепр, город Черкассы построив, долго тем именем звались. А при царе Иоанне II-м на Дон некоторое их количество переведено и русскими беглецами умножились, о чем в Лексиконе русском и части III Истории обстоятельнее.
18. Аланы в степи за Кавказом. Может, Байер запомнил, что в Персии за рекою Арасом и Курою есть степь, именуемая Муганская, где до сих пор народ бездомовный обитает и, может, там сарматы обитали и от реки Арас, или Роке, роксаланы именовались, как он сам об аланах говорит, что имя сарматское, значит народ. Гл. 13, н. 34, гл. 14, н. 18, гл. 15, н. 23 и гл. 28.
19. Усы и узы у русских не упоминаемы, есть только узоры, ч. II, н. 214, и то, видится, ошибка писца вместо казары. Были же реки в тех местах: Уса, выше Самары при селе Надеино усолье, в Волгу с западной стороны текущая, другая в Дон от востока с Медведицею. И еще между Волгой и Яиком две реки Узени, кн. Большой чертеж, н. 186 и 188. Здесь же он рассказывает, что узы и казары совокупно пацинаков изгнали, следственно, казары близ Каспийского моря жили, что, н. 13, и с Нестором согласовало. Но так как ниже, н. 27, рассказывает, турки реку Днепр Узы, или Усы, и Ачаков Осей именовали, то можно видеть, что турки казаров узами звали.
20. Птоломей реку Яик двояко именует: Римнус и Даик. Может, от двух разных народов то приключилось. Гл. 15, н. 12, 13 и 26.
21. Мазары, или маджары, и магиары были сарматами, что довольно известно и сам Байер принесенным ими в Венгры языком сарматским, н. 23, утверждает, гл. 26 и 27. У Плиния названы есседоны, гл. 14, н. 40 49, гл. 15, н. 34, а в книге VI, гл. 12, народ близ оных же мазаки. У Тибулла167, кн. IV, гл. 7, за Доном народ магины, которые оным подобны. Казары же, как выше, н. 13, по русским – славяне, по Байерову мнению – турки, то два рода весьма разные. Здесь же о пределе Зихии воспоминает в Колхиде, а поскольку много ранее в Колхиде жили славяне и к Дунаю перешли, н. 5, и, может, славяне именовались чехи, что греки за недостатком буквы в Зихию переменили, и это имя чехи в Богемию с переселением славян занесено. Гл. 13, н. 52.
22. Мозары по самую мордву – очевидно неправильно, ибо мордва никогда ниже Суры по Волге не жили, а ниже оной владели болгары и хвалисы до Каспийского моря, следственно, области маджаров так далеко простираться невозможно, разве он болгар за единое с маджарами почел, но неправильно, гл. 25, ибо мордва по русской истории не были под властью болгар, разве черемиса и чуваши.
23. Венгры от маджаров, н. 21, гл. 26. Но что язык финским, а не сарматским всюду именовал, то недостаток знания о сарматах. Гл. 21 и 22.
24. Оссы. Народ за Большою Кабардою в горах к Мингрелии. Язык грузинский, смешанный с турецким. Они именуются христиане, но священников не имеют, только по временам приходят к ним из Грузии более для собрания пожитка, нежели для учения, чрез что в таком суеверии находятся, что едва за христиан счесть можно ли.
25. Река Кума хотя течение долгое от верховий Кубани имеет до моря Каспийского, более 400 верст, но так маловодна, что часто в болотах не видна, и близ Каспийского моря переезжают телегами в брод, но местами находятся омуты и озера немалые и рыбы довольно. Бивара река ниже Маджаров, как чрез посланных от меня геодезистов оная описана и в ландкарте положена, смотри в Атласе русском168, н. XI. О граде Маджары гл. 26 и пространнее в Лексиконе описано, здесь же проспект и план оного.
26. Выше, девять пределов, именовал узийцев казаров правильно на север от Херсонеса, что весьма право и с русскою историей согласно, ибо оные обитали по Днепру, Богу, Ингулам, а здесь не только в Крым, но за Восфор Кимрийский к Укругу реке в Колхиду, или Мингрелию, перенес, что весьма с тем несогласно, разве прежде перехода их, как н. 19, вместе с усами за Доном жили.
27. Узы, имя реки Днепра, видно, что от народа узов, или казаров, переселившихся дано, н. 19. О граде Очакове, что прежде Борисфен именован, гл. 12, н. 6.
28. Олбия есть не то же, что Борисфен, н. 41, гл. 12, н. 6, гл. 14, н. 23, 24.
29. Сингул, Ивул реки. Ингул, текущий в Бог, и Ингулец – в Днепр, коих верховья не в дальнем расстоянии. Гл. 12, н. 36.
30. Правильно Феофан Византийский рассказывает, что болгары прежде у реки Атиль, или Волги, жили, чему Нестор, н. 23 и выше, н. 19 согласно указывает. Гл. 36.
31. В соединение морей Каспийского с Северным и Меотисом многие в древности верили, гл. 14, н. 69, 71 и 78, из-за чего некоторые наши описатели рек погрешили. Один написал река Маничь от Каспийского моря течет в Дон, в Большом чертеже, н. 86, написано близ Каспийского моря из горы Улки. Оба неправы, ибо ее верховья меж верховий Кубани и Кумы, и все неподалеку. Но что он соединение чрез реку Куфис положил, то сия совсем не та, нежели текущая возле Крыма, как ниже точно говорит. Но скорее думаю имеет в виду реку Илавлю, текущую в Дон от Волги, которую в древности неизвестной, потом турки в 1575-м, наконец, Петр Великий в 1702-м трудились перекопом соединить, но за неудобностию оставили.
32. Псуль река, может, Псиоль, текущая от востока в Днепр, весьма от Бога далеко. Сингул же и Гибул выше, н. 29.
33. Св. Еферия и Мамы. Греки в договорах упоминали, чтоб тут русским не зимовать, ч. II, н. 106. Дивно, что Мартиние и Генсий оного в Лексиконе географическом не упомянули и в ландкартах нигде не положено, но видно остров Савки. Думаю, не тот ли у Плиния и Птоломея Дромус Ахиллеса именован, гл. 14, н. 5.
34. Залив Некропила, думаю, разумеет Гнилое море, а переправа Крариева была, где Кинбурн, почему и остров святого Еферия, н. 33, ныне называемый Савик, или Савки, близ Кинбурна.
35. Имена порогов русские и славянские изрядно император различил, ибо тогда русский язык был самый настоящий сарматский, нисколько славянскому и нынешнему нашему не подобен, но при первом пороге видно руссы славянский употребляли, как н. 13, которого астраханец, не разумея, толковал. О сих порогах описыватели новые разнятся. В польской ландкарте Радзивиловской объявлено 9, а именно: Кадак, Будило, Вольный, Звени, Ненасытец, Сурский, Вольный, Волкова забора, Тавалжаной, или Лимень. В карте 1737-го войны турецкой, которая исправнее других, следующие 13: Кудак, Сурский, Луган, Звонец, Вольный, Ненасытец, Синя Лука, Таволжаной, Будило, Лисной, Вольной, Стерник и Забора. В Большом чертеже, § 141, положено 14 порогов, а именно: Кудак, Звонец, Сурской, Лоханной, Стрельчеи, Княгинин, Ненасытец, Воронова забора, Волнег, Будило, Лучной, Таволжаной и Белякова забора. Из сего видно, что из-за ненаселенности места всяк свое имя сказывает, поскольку и запорожские казаки, которые наилучше о том могли знать, не близко живут, чрез что число их и имена несходны. О долготе оного места также некоторые полагают 30, а в Большом чертеже 35 верст.
36. Толкование имен весьма неисправно, между оными русские или сарматские приняты за славянские и значения их несогласны, например, вира сарматское пошлина, или дань и сбор, а если славянское, то вреет – кипит, или волнуется; иелань, или гелань, тоже сарматское плоско и равно. Прочее толковать из экономии места оставляю.
37. О казарах разглагольствие в томе II-м Комментариев, гл. 24.
38. Канал Крымский Геродот описывает как ров, сделанный слепыми рабами в войне против господ, через что басня, у Витсена и Мартиниера внесенная, о Холопьем граде близ Новгорода, опровергается. Гл. 12, н. 14, гл. 14, н. 16. 31.
39. На многих местах переводчик вместо Херсонеса полуострова указал Крым правильно, но здесь разумеется град Херсон близ Перекопи, о котором гл. 13, н. 39, 40, гл. 14, н. 35 и 37, ч. II, н. 40.
40. О препятствии от печенегов русским купцам, ездящим к грекам по Днепру, в части второй на многих местах показано, что каждое лето к порогам для провожания оных войска посылаемы были, и ниже, н. 57.
41. Саркел, или Белый дом, мнил бы, точно русскими переведенное Белавежа ибо вежа в славянском значит стрельница, у сарматов – дом, или жилище, как Нестор часто дома и жилища половцев вежи именовал. Но Белавежа казарская была на Днепре, от греков Олбия, н. 28, другой русский град в верховье реки Остри, ч. II, н. 387. Сей же точно положен на Дону или Донце, и последнее правильнее, ибо русские часто Донец Доном называли, ч. II, н. 321, в чем Байер, н. 44, согласует. По Донцу же многие древние городища видимы, особенно недалеко от устья оной верстах в 30-ти немалого каменного града основание видно, или подлинно, где в прошедшем веке Белгород русскими построен на меловой горе, от которой имя Белый получил, хотя ныне несколько ниже перенесен, почему, думаю, Делиля мнение ближе к истине. Гваньини, именуя Каркел, полагает Белгород в Бессарабии, где и басню привнес, гл. 22, н. 29.
42. Каган у греков титул общий государей славянских и сарматских, хотя оные не все сей употребляли, но какого подлинно языка, не знаю, хотя в сарматском подобные тому слова находятся, как ч. II, н. 128, показано. Может, и турки оное от сарматов или греков приняли, ибо греки и римляне задолго до прихода турок оное в историях упоминают, как мы царь употребляем из еврейского, да и неточное его значение.
43. Казары когда под власть императоров греческих пришли, неизвестно, однако ж прежде Константина, ибо в договорах с Олегом и Игорем императоры их и Херсонес, как подданных, включали и, когда у них жидовство завелось, расследовать и наказывать от себя посылали, как в Лексиконе историческом показано, потому в строении замка Феофил около лета 825-го им, как подданным, помогал, н. 49.
44. Выше, н. 41.
45. Дон из гор Рифейских, н. 10. Императора, думаю, сказание Плиниево, гл. 14, н. 13, обмануло. Что же Байер берега реки Донца за горы почитает, оное правильно, ибо Геродот берега Волги, гл. 12, н. 22, Плиний берега Оки, гл. 14, н. 13, Птоломей Яика, гл. 15, н. 20, Донца, н. 52, горами называли, рек не упоминая.
46. О сем точнее в договорах с греческими императорами у Нестора показано: Олегов 909-го, Игорев 945-го и Святославов 972-го годов.
47. Области пацинаков невозможно ни по народам, ни положениям пределов, ни само число их на протяжении долгого периода определить, также как у степных татар. Поскольку они свои области именовали по владельцам, то как долго владелец жил, так долго название пребывало. Место определить нельзя, ибо обитают, ежегодно и далеко переходя; равно протяженность их владений, сильные, много от других присовокупляя, умножают, а чрез насилие и разделы детей умножают, следственно числа их областей определить невозможно было. Что же буратов упоминает, то есть народ сего имени в Сибири при реке Ангаре рода мунгальского, те же ли перешли или иные?
48. Дистр град. У Нестора столица болгарская на Дунае Дестр именован, н. 73.
49. Сие, может, берегом от Дуная, но морем, конечно, по берегам лежащие греки во власти имели, ибо Константин сам в договоре Олбию, казаров град, остров Еферия и Херсонес написал, чтоб русские в тех местах не зимовали и херсонянам рыбы ловить не мешали, н. 43.
50. Прут – Пората, гл. 12, н. 33. Птоломей, кн. II, гл. 8, именует Ерассус, Аммиан Марцеллин, кн. XXXI, гл. 3, Герассус, чему Клюверий, кн. III, гл. 11, согласно указывает.
51. Славяне – данники русские. Гл. 37 и 38 показано, что славяне, от Дуная в древние времена переходя, около Днепра и на восточной стороне населились, в местах, которыми прежде сарматы обладали, гл. 20. Олег же, а прежде Оскольд, придя, сих славян себе покорили и данниками сделали, о чем Нестор предел за пределом показывает, ч. II, н. 51. Потом вся сия страна Русь именована, н. 62.
52. Витезевий град был, думаю, Витичев, ниже Триполя, который у Нестора часто упоминаем и в Большом чертеже, н. 132, упомянут.
53. Дивно, что император, почитай, все те города в договоре с Олегом положа, здесь неправильно именовал, ибо видно те же были, а именно:
54. Чтоб Святослав при отце в Новгороде удел имел, в русских того не находится, скорее у Нестора погрешено, якобы он после смерти отца младенцем остался, но года рождения у Иоакима противное показывают, о чем н. 58.
55. Ултинов полагал бы угличами, но сии сарматы на восточной стороне Днепра по реке Углу, или Орели. Они же и гилы сарматские именованы, часть II, н. 37, 95. Но скорее, думаю, волыняне, смежные к северу с древлянами, жившими по Припети, ч. II, н. 117, и это из орфографии греческой легко приметить. Ленчане – Великая Польша, н. 9, весьма далеко. Кривичи – область Смоленская, н. 21. Друговиты, дрягвичи по Дине, область Полоцкая, н. 22. Липы, думаю, ливы, или либы, в Ливонии, или литы литва, н. 22, но сии были сарматы, а не славяне; но лютичи, н. 10, при Днепре. Сербы, думаю, с севера по Десне, славяне.
56. Озера Припелии разумеет реку Припеть. И сия у многих ошибка находится, что реки озерами названы, как здесь можно не только о Припети, но и о Десне разуметь, которыми суда к Киеву ходят, где никаких озер неизвестно, как и Птоломей, видится, Ворсклу или Сулу озеро Амадока назвал, гл. 15, н. 64.
57. Города, именуемые Гири, а также и область вервианов, у русских не упоминаемы, но, может, так сказано: выходили в города на виру, т. е. для собрания дани от подданных и плодов, как н. 36. А по сказанию Несторову князи с войсками ежегодно выходили на сутень, т. е. на смежье с половцами, как для ловли зверей и рыб, так для защиты подданных, н. 40, но оное летом, а зимою ездили для сбора дани, или оброков. Скорее, думаю, слово греческое гирос то же значит, что граница, сутень и окольность, равно и варвиан, явно, греческое варварос испорчено, что легко в переписке и переводе учиниться могло.
58. Переяславль и Переславец у Нестора, н. 80, где Святослав пребывал, н. 54. И как Анна Комнина это имя древним почитает, то видимо, что оный болгарами или русскими славянами построен и, думаю, нынешний Браилов, ибо болгары до пришествия к Дунаю при Волге имели великий град Брахимов, ч. II, н. 441.
59. О сей погрешности, что казар и венгров турками именовали, н. 1, 10, что, может, таким образом учинилось, что греки в древности все другие народы, противные им, варварами, потом, от египтян услышав, скифами именовали, не различая народов не только иноязычных, но и самих же греков отдаленных, гл. 12, н. 51. Наконец, ощутив на востоке от турок великие разорения, всех противных им славян и сарматов, казар и венгров турками именовать стали.
60. Туркестан град от Персии весьма далеко на северной стороне Аральского моря при реке Сыр, от которого и предел тот именован, но более пуст. Ныне оным владеет хан Большой Кайсацкой орды. Некоторые реку Сыр разумеют Яксарт Птоломееву, гл. 15, н. 27. О его начале и пр. гл. 18.
61. Славяне с венграми сплошь, гл. 17, н. 8, гл. 27.
62. Гуны и маджары, у Нестора, н. 26, угры, вместе в Паннонию пришли, гл. 27.
63. Алин – первый венгров король, венгерские историки именуют Алмо, гл. 27.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.