178
178
…никем же гонимы…— Эта формула неоднократно употребляется в русских летописях, и для русских историков, видимо, стала устойчивым словосочетанием в значении «отступить во избежание сражения». Менее очевидны, однако, символические параллели, проводимые при ее употреблении Ульяновым. Например, она содержится в свидетельстве об обороне Троице-Сергиевой лавры во времена польско-литовской интервенции (а именно, в 1610 г.), поддержанной запорожскими и донскими казаками: «И генваря в 12 день гетман Сопега и Лисовский со всеми польскими и литовскими людьми и с русскими изменники побегоша к Дмитрову, никем же гонимы, но десницею Божиею» (Сказание Авраама Палицына // «Изборник» (Сборник произведений литературы древней Руси. М., 1969. С. 507). (Ян Пётр Сапега снял осаду лавры и без боя отступил ввиду подхода новых русских отрядов.) Восходит же это выражение, по-видимому, к «Летописной повести о Куликовской битве», варианты которой относятся к XV—XVI вв. Узнав об исходе Куликовской битвы, «Ягайло со всею силою литовскою побеже назад со многою скоростию, никим же гоним» (Полное собрание русских летописей. Т. 6. СПб., 1853. С. 96).
Данный текст является ознакомительным фрагментом.