Священная книга мусульман
Священная книга мусульман
Основные идеи и принципы вероучения Мухаммеда зафиксированы в Коране (буквально «чтение», «то, что читают, произносят»), священной книге мусульман. Согласно общепринятой в исламе традиции, текст Корана был поведан пророку самим Аллахом через посредство Джебраила (библейского архангела Гавриила, служившего в качестве посредника между богом и людьми).
Мечеть Аль-Харам
Аллах не раз передавал свои священные заповеди через различных пророков, последним и величайшим из которых был Мухаммед. Этим исламское богословие объясняет и многочисленные совпадения текстов Корана и Библии[57]. А легенда о Коране звучит правдоподобно. Основное содержание Корана так же тесно связано с Библией, как и сам ислам близок иудаизму и христианству. Но объясняется все проще, чем объясняет мусульманское богословие. Сам Мухаммед книг не читал, в том числе и Библии. Однако вступив на стезю пророка, он через посредников старательно знакомился с содержанием священных иудео-христианских текстов, повествовавших о том самом едином и всемогущем Боге, которого под именем Аллаха стал почитать Мухаммед. Перерабатывая их в своем сознании и умело сочетая с арабской национально-культурной традицией, он именно на этой основе строил свои первые проповеди, которые, будучи затем записаны его секретарями-писцами, легли в основу Корана. Изречения Мухаммеда, чаще всего в виде рифмованной прозы (а ритмично-мелодичная речь проповедника всегда усиливает эмоциональное воздействие), воспринимались как божественная истина и именно в этом качестве включались затем в сводный текст Корана[58].
Текст Корана обрывист и нередко противоречив, хотя в пределах отдельной главы чувствуется стремление сохранить единство темы и сюжета. Противоречия в тексте легко объяснимы, поскольку изрекая истины в состоянии экстаза или близком к нему, пророк не мог быть строго логичным (что характерно для многих религиозных вероучителей и доставляет немало хлопот их последователям)[59].
Пока пророк был жив, надобности в Коране как сумме божественных заповедей не было, ибо на все вопросы давал ответы сам Мухаммед. После его смерти энергично развивавшемуся и распространявшемуся исламу потребовался четко фиксированный писаный закон, авторизованный великим именем пророка. Преемники Мухаммеда, халифы (буквально «заместители пророка»), Абу Бекр (632-634 гг.) и Омар (634-644 гг.), поручили бывшему секретарю пророка Зейду ибн-Сабиту собрать все записи и сделать первоначальную их сводку. Зейд довольно быстро справился с этим поручением, представив халифу Омару первый вариант Корана.
Форзац древнего Корана из библиотеки в Эскориале (музей Испании)
Параллельно с ним аналогичной работой были заняты и другие, так что вскоре появилось еще 4 версии сборников заповедей Аллаха и поучений пророка. Халиф Омар поручил Зейду свести все версии к единой редакции. Когда это было выполнено, первоначальные версии по приказу халифа уничтожили, а сводный текст Зейда был официально канонизирован. Этот текст, размноженный вначале лишь в нескольких экземплярах, любил читать сам халиф Осман (644-656 гг.), и, по преданию, именно этим он был занят в час своей кончины, так что страницы священной книги были обагрены кровью убитого толпой Османа. Вплоть до сегодняшнего дня эта легенда популярна среди мусульман-суннитов. Существуют даже старинные списки Корана с якобы запятнанными «кровью Османа» страницами.
Выявившиеся уже в первые десятилетия после смерти Мухаммеда разногласия среди последователей ислама, появление первых исламских направлений и сект (сунниты, хариджиты, шииты) породили несколько разное отношение к каноническому тексту Корана со стороны различных течений мусульман. Так, сунниты признали этот текст целиком и безоговорочно.
Хариджиты выступили против 12-й суры Корана, в которой содержится переложение библейской легенды об Иосифе, проданном в рабство в Египет. Шииты считали (видимо, не без оснований), что по приказу Османа Зейд исключил из окончательного текста Корана все те места, где шла речь о халифе Али (656-661 гг.) и об отношении пророка к Али. Но они были вынуждены пользоваться имеющимся текстом.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.