2.4. Установление видовой принадлежности источника

2.4. Установление видовой принадлежности источника

Опираясь на анализ содержательных, структурных и стилистических особенностей, установите к какому виду исторических источников принадлежат приведенные ниже тексты. Аргументируйте свой ответ.

Документ 1

Мой дорогой Куфиль, вы, как и я сам, будете удивлены, узнав о несчастной судьбе г. Трассена. Вы полагали, что он в Риге. Я и сам так думал. Но нет! Он в Москве. Я пробыл там <в Москве> более месяца и узнал об этом только в последний день. И вот как. Девять десятых этого города были обращены в пепел в первые же дни после нашего вступления <в город>. Среди жителей, которых мы там обнаружили, было 4 или 5 сотен французов. Все ими в большей или меньшей степени являлись жертвами пожара, и все испытывали лишения, совершенно не имея хлеба. По приказу императора, в ответ на их ходатайства им была выделена денежная помощь. Список этих французов попал мне в руки, и в нем я прочел имя Ж. Б. Трассена де Виси, 60 лет от роду, который служит учителем в России в течение 13 лет. Без сомнения, это может быть только ваш дядя. Однако я смог прочесть этот список только 18 октября, а 19 я уехал из Москвы. Если бы я пробыл там еще день – два, я постарался бы его увидеть и поговорить. Если он был в Риге, он вынужден был покинуть город при приближении армии и в поисках убежища прибыл в Москву как в более безопасное место, т. к. никто не предполагал, что французы в этом году захватят эту древнюю российскую столицу. Ваш дядя теперь должно быть очень несчастен, если он пережил разрушение оставшейся части города. Уверен, что вы, как и я, переживаете очень большие мучения по этому поводу! <…>

Документ 2

…Предполагая, что путешественника могут интересовать только города, отличающиеся величественными зданиями, монументами, театрами и т. п., или по крайней мере какие-нибудь грандиозные явления природы вроде гор с снежными вершинами, водопадов или вулканов, они недоумевают, какой интерес может быть в посещении только что возникающих городов с их лачужками среди пустопорожней местности, где не найдется даже порядочной гостиницы. А между тем для всякого, желающего ознакомиться с краем, именно эти города в разных фазисах их развития гораздо любопытнее всяких здешних памятников и разных архитектурных произведений. Это своего рода сравнительное изучение городов – в том же смысле, как разумеют сравнительную анатомию или сравнительное землеведение, по определению современных географов. <…> Итак, вопреки советам моего знакомого, я решился продолжать поездку по железной дороге на север. Поезд все время шел по хребтам так называемых здесь Пиреней, у которых, впрочем, с европейскими горами того же имени нет ничего общего, кроме названия. По сторонам рельсового пути выделялись отдельные вершины гор, похожих скорее на холмы. На зеленеющих лугах, по скатам и долинам во множестве желтели яркие цветы одуванчиков, случайно занесенных сюда из Европы и, как видно, быстро распространившихся по краю. <…> Жилища, попадавшиеся по дороге, состояли большею частью из дощатых домиков с кирпичными трубами, как бы приставленными к задней стене дома, так что труба, в которую выходит дым из большого открытого камина в комнате, вся от основания доверху находится снаружи строения. Тут живут рабочие, между которыми немало китайцев, промышляющих промывкою золотоносного песка. Они перерывают здесь труды, покинутые прежними рудокопами, как не стоящие дальнейшей разработки вследствие скудного содержания в них золота. Неприхотливые китайцы довольствуются, однако, даже этими заброшенными остатками. После четырех часов езды от Балларата поезд подкатил к станции в городе, носящем официальное название Сандёрста, но известного здесь более под туземным именем Бендиго. <…>

Документ 3

…Союз между Италией и Австро-Венгрией представлялся при своем возникновении в качестве элемента и гарантии мира и, прежде всего, имел главной своей целью общую защиту. Перед лицом позднейших событий и нового положения вещей <…> правительства обеих держав должны были поставить себе другую, не менее существенную цель <…>, утвердив принцип предварительных соглашений относительно Балкан в целях примирения противоречащих интересов и тенденций обеих держав. <…> Напротив, Австро-Венгрия, в течение лета 1914 г., без какого-либо соглашения с Италией,

без малейшего предупреждения ее и совершенно не обращая внимания на советы умеренности, с которыми обращалось к ней королевское правительство, предъявила Сербии 23 июля ультиматум, ставший причиной и отправным пунктом настоящего европейского пожара. Австро-Венгрия, пренебрегая обязанностями, вытекающими из договора, глубоко потрясла Балканский полуостров и создала положение, из которого ей одной предназначалось получить выгоду в ущерб интересам самой большой важности, которые ее союзник столько раз защищал и провозглашал. Столь разительное нарушение буквы и духа договора не только оправдало отказ Италии встать на сторону союзников в войне, вызванной без ее ведома, но одновременно лишила союз и его главного содержания и его смысла. <…> При таком положении вещей итальянское правительство должно отказаться от надежды достичь соглашения и вынуждено взять обратно все свои предложения о соглашении. Поэтому Италия, уверенная в своей правоте, заявляет и провозглашает, что она возвращает себе с этого момента полную свободу действий и объявляет аннулированным и лишенным отныне действия свой союзный договор с Австро-Венгрией. <…>

Документ 4

Мы, японский народ, действуя через посредство наших, должным образом избранных, представителей в Парламенте, и исполненные решимости обеспечить для себя и для своих потомков плоды мирного сотрудничества со всеми нациями и благословение свободы для всей нашей страны, исполненные решимости не допустить ужасов новой войны в результате действий правительств, провозглашаем, что народ облечен суверенной властью. <…> Мы убеждены, что ни одно государство не должно руководствоваться только своими интересами, игнорируя при этом интересы других государств, что принципы политической морали являются всеобщими и что следование этим принципам – долг для всех государств, которые сохраняют собственный суверенитет и поддерживают равноправные отношения с другими государствами.

Глава I. Император Статья 1. Император является символом государства и единства народа, его статус определяется волей всего народа, которому принадлежит суверенная власть.

Статья 2. Императорский трон является династическим и наследуется в соответствии с Законом об императорской фамилии, принятым Парламентом.

Статья 6. Император назначает Премьер министра по представлению Парламента. Император назначает Главного судью Верховного суда по представлению Кабинета. <…>

Документ 5

В возрасте 77 лет я начинаю делать заметки и записывать свои воспоминания о датах и фактах, касающихся меня лично, с тем, чтобы иметь для самого себя лучшую возможность для справок и предоставить ее моей семье.

По существовавшему в семье моего отца преданью, предок наш приехал сюда из Уэльса, из местности поблизости от горы Сноудон, самой высокой в Великобритании. Однажды я заметил в судебных отчетах из Уэльса упоминание о человеке с нашей фамилией, не то истце, не то ответчике. Другой человек, носивший ту же фамилию, был секретарем Виргинской компании. Только в этих двух случаях мне встретилась наша фамилия в этой стране. Я нашел ее упоминание и в наших ранних документах. Но изо всех сведений о моих предках, которыми я располагаю, первыми подробными были сведения о моем деде. Он жил в местечке Озборн в Честерфилде и владел землей, которая впоследствии отошла к церковному приходу. Он имел трех сыновей: Томаса, умершего молодым, Филда, обосновавшегося на берегу Роанока и оставившего после себя многочисленное потомство, и моего отца, Питера, устроившегося на землях, которыми я все еще владею, называемых Шедуэлл и примыкающих к нынешней моей резиденции. Он родился 29 февраля 1707–1708 гг. и в 1739 г. женился на 19-летней Джейн Рандолф, дочери Айшема Рандолфа, одного из семи сыновей семьи Рандолфов, поселившейся в Данджео-нессе в Гучланде. Они прослеживают свою родословную далеко в историю Англии и Шотландии, к чему каждый волен относиться с той степенью веры и почтения, которую он изберет.

Отец мой не получил никакого образования. Но, обладая крепким умом, здравым суждением и испытывая тягу к знаниям, он много читал, занимался самообразованием и настолько преуспел в этом, что Джошуа Фрай, профессор математики в колледже Уильяма и Мэри, выбрал его для продолжения определения линии границы между Виргинией и Северной Ка-ролиной, начатого полковником Бирдом. Впоследствии тот же г-н Фрай привлек отца для составления первой карты Вирги-нии, так как карта капитана Смита была только приблизительной схемой. У отца и Фрая были прекрасные материалы о территории, которая находится ниже горной гряды Блу-Ридж, но им очень мало было известно о том, что находится за ней.

Документ 6

15 ноября 1766 г. я получил письмо Ваших Светлостей от 1 августа с указанием направить Вашим Светлостям специальный доклад о мануфактурах, которые были созданы и действовали в этой провинции с 1734 г. <…>

К созданию самой большой прядильно-ткацкой мануфактуры в Бостоне по производству парусины приступили <…> на средства, пожертвованные почетными горожанами. Для этой мануфактуры было построено большое кирпичное здание, и в 1750 г. Главный суд ассигновал на строительство 1500 ф. ст., которые предстояло собрать путем введения налога на экипажи, фаэтоны и т. д. сроком на 5 лет. С помощью этого налога не было собрано и половины денег; мануфактура не имела никакого успеха. Главный суд внес остальную часть ассигнованной суммы вместе с процентами, чтобы компенсировать кредиторов, предоставивших деньги на строительство здания, и забрал это здание себе. Позднее оно было назначено к продаже, но покупателя не нашлось.

В 1763 г. по получении петиции от владельцев бумажной фабрики в Милтоне Главный суд выдал им кредит в размере 400 ф. ст. Это вспомоществование, ничего не стоившее провинции, не превысило и 60 гиней вместе с 6 % годовых. Вот еще поощрения, которые, как я смог установить, давались мануфактурам с 1734 г.; перечисленные неудачи и, возможно, некоторые другие подобные попытки, оставшиеся для меня неизвестными, поскольку они не поощрялись, видимо, положили конец такого рода усилиям и побуждали людей заниматься делом, приносящим определенно больший доход, чем мануфактуры. <…>

Документ 7

…Когда я начал вести свои записи, я не преследовал другой цели, кроме желания отдать себе отчет в своей жизни, в своих впечатлениях и своих поступках. Но потом эти заметки показались мне материалами, дающими необходимое дополнение к официальной части моей посольской корреспонденции и, может быть, даже к истории этой великой эпохи, ибо все, что относится к России, имеет для этой истории существенное значение, так как Россия в мировых делах занимала тогда первое место после Франции.

Моя цель будет достигнута, если эти заметки помогут также понять характер и политические взгляды императора Наполеона.

Мне думается, что его слова, его суждения, его размышления и даже его ошибки должны быть для его сына лучшим руководством, а для публики – единственным достойным этого великого человека объяснением тех событий, которые она обсуждает и критикует, не зная их, но почти всегда несправедливо и недоброжелательно по отношению к великим заслугам тех, кому изменило счастье. Конечно, читатели часто заметят, что энергичные выражения императора ускользнули из моей памяти, но те, которые знали его ближе, найдут, надеюсь, в моих записках знакомые им мысли императора и убедятся в неизменной добросовестности этих записок. <…>

Документ 8

12 июня 1942 г. Надеюсь, что я все смогу доверить тебе, как никому до сих пор не доверяла, надеюсь, что ты будешь для меня огромной поддержкой.

Воскресенье, 14 июня 1942 г. В пятницу я проснулась уже в шесть часов. И вполне понятно – был мой день рождения. Но мне, конечно, нельзя было вставать в такую рань, пришлось сдерживать любопытство до без четверти семь. Но больше я не вытерпела, пошла в столовую, там меня встретил Маврик, наш котенок, и стал ко мне ласкаться.

В семь я побежала к папе с мамой, потом мы все пошли в гостиную и там стали развязывать и разглядывать подарки <…>. Папа и мама накупили мне кучу подарков, а друзья просто задарили меня. Я получила книгу «Камера обскура», настольную игру, много сластей, головоломку, брошку, «Голландские сказки и легенды» Йозефа Козна и еще дивную книжку – «Дэзи едет в горы», и деньги. Я на них купила «Мифы Древней Греции и Рима» – чудесные! <…>

Документ 9

Мы, делегированные представители Республиканских избирателей Соединенных Штатов, собрались на съезд, и во исполнение наших обязанностей перед избирателями, пришли к соглашению по следующим вопросам:

1. История нации, на протяжении последних четырех лет, полностью подтвердила необходимость существования такой организации, как Республиканская партия. Причины, вызвавшие ее создание, по своей природе являются постоянными, и теперь, больше, чем когда-либо, требуют мирного и конституционного решения.

2. Поддержание принципов, провозглашенных в Декларации Независимости и воплощенных в Федеральной Конституции, о том, что «Все люди созданы равными; они обеспечены их Создателем некоторыми неотделимыми правами; и среди них – жизнь, свобода и право на счастье, для обеспечения этих прав люди создают правительство, которое с согласия управляемых наделяется справедливыми полномочиями», является необходимым для сохранения наших Республиканских учреждений; Федеральная Конституция, Права Штатов, и Союз Штатов должны быть и будут сохранены.

3. Наша нация своим беспрецедентным численным увеличением, удивительным развитием ее материальных ресурсов, быстрым увеличением ее богатства, ее счастьем дома и уважением за границей обязана Союзу Штатов; и мы отвергаем любые возможности Раскола, какими бы основаниями он не оправдывался <…>.

4. Поддержание в неприкосновенности прав Штатов, и особенно права каждого Штата создавать и управлять его собственными внутренними учреждениями исключительно согласно его собственному суждению, является существенным для равновесия сил, от которого зависят совершенствование и выносливость нашей политической сути <…>.

7. Новое утверждение о том, что Конституция, в своей сути, разрешает Рабство в любых из Территорий Соединенных Штатов, является опасной политической ересью, отличающейся от истинного значения этого документа; недавнее использование этого утверждения в судебной практике является революционным и опасным для мира и спокойствия в стране. <…>

Документ 10

Герцог д’Эгильон. Господа, нет человека, который бы не содрогался при виде ужасных сцен, ареной которых является Франция. То самое народное возбуждение, которое укрепило свободу в тот момент, когда преступные министры хотели ее похитить, в настоящее время является препятствием к достижению этой самой свободы, ибо теперь намерения правительства, по-видимому, совпадают с нашими собственными пожеланиями, в целях общественного блага. Речь идет не только о вооруженных разбойниках, которые стремятся обогатиться, пользуясь народными бедствиями. В некоторых провинциях весь народ образует нечто вроде лиги с целью разрушить замки, опустошить поля и, в особенности, завладеть архивами, являющимися хранилищами документов, на которых основывается феодальная собственность. <…> В силу этих веских соображений, равно как и для того, чтобы дать почувствовать народу, что вы действительно заняты его насущнейшими интересами, мое желание, господа, заключается в том, чтобы Национальное Собрание объявило, что налоги будут уплачиваться всеми гражданами пропорционально их платежеспособности, что отныне все феодальные права, связанные с владением ленами и сеньориальными землями, подлежат выкупу вассалами этих ленов и земель, если они того пожелают. Размер этого вознаграждения должен быть определен Собранием, причем лично я полагаю, что подобная компенсация должна в тридцать раз превышать сумму годового дохода, приносимого сеньору этой повинностью…

Епископ г. Нанси. Члены духовного сословия, привыкшие видеть вокруг себя народные страдания и нищету, объединены лишь одним желанием – видеть прекращение этих бедствий. Выкуп феодальных прав необходим для нации, желающей водворить свободу; но выступавшие до меня уважаемые депутаты требовали выкупа только лишь для помещиков. От имени духовенства и исходя из велений справедливости, религии и человечности, я предлагаю установить выкуп и для духовных поместий и прошу, чтобы выкуп этот не послужил к выгоде только духовных сеньоров, но был бы использован таким образом, чтобы могла быть извлечена польза и для бедных. <…>

Документ 11

…У Бертинка прострелена грудь. Через некоторое время осколок отрывает ему подбородок. У этого же осколка еще хватает силы вспороть Лееру бедро. Леер стонет и выжимается на локтях; он быстро истекает кровью, и никто не может ему помочь. Через несколько минут он бессильно оседает на землю, как бурдюк, из которого вытекла вода. Что ему теперь пользы в том, что в школе он был таким хорошим математиком…

Месяцы бегут. Это лето 1918 года – самое кровавое и самое трудное. Летние дни, непостижимо прекрасные, все в золоте и синеве, стоят, как ангелы над чертой смерти. Каждый из нас знает, что войну мы проигрываем. Об этом много не говорят. Мы отходим, после нынешнего большого наступления союзников мы уже не сможем продвигаться вперед – у нас нет больше людей и боеприпасов. Однако кампания продолжается… Люди продолжают умирать…

Лето 1918 года… Никогда еще наша жизнь с ее скупо отмеренными радостями не казалась нам такой желанной, как сейчас, – красные маки, теплые вечера в полутемных, прохладных комнатах, черные, таинственные в сумерках деревья, звезды, шум струящейся воды, долгий сон и сновидения… О жизнь, о жизнь!

Лето 1918 года… Никогда еще не знали мы более тяжких мук, чем те невысказанные муки, которые мы терпим, выступая на передовые. По фронтовым частям поползли невесть откуда взявшиеся и будоражащие слухи о перемирии и о мире. Они сеют смятение в сердцах, и идти туда стало так невыносимо трудно! <…>

Документ 12

…В конце своей жизни Фрейд задал знаменитый вопрос: «Чего хочет женщина?», выразив свою растерянность от столкновения с загадкой женской сексуальности. Разве сложности с европейской Конституцией не свидетельствуют о той же растерянности: какую же Европу мы хотим?

Короче говоря, хотим ли мы жить в мире, где выбор возможен только между американской цивилизацией и зарождающейся авторитарно-капиталистической китайской? Если ответ – «нет», то единственной альтернативой служит Европа. «Третий мир» не в состоянии оказать достаточно сильное сопротивление идеологии «американской мечты»; в сложившейся обстановке на это способна только Европа. Истинное противостояние сегодня имеет место не между «первым» и «третьим миром», а между объединением «первого» и «третьего миров» (американская глобальная империя и ее колонии) и остальным «вторым миром» (Европа).

Теодор Адорно говорил по поводу Фрейда, что в современном мире с его «репрессивной десублимацией» мы имеем дело не со старой логикой вытеснения Оно и его влечений, а с извращенным непосредственным соглашением между Сверх-Я (социальная власть) и Оно (запретные агрессивные влечения) за счет Я. Разве нечто структурно похожее не происходит сегодня на политическом уровне? Это причудливое соглашение между постсовременным глобальным капитализмом и досов-ременными обществами. Цена этого соглашения – современность в собственном смысле слова. Американской мульти-культуралистской глобальной империи несложно интегрировать досовременные местные традиции – чужеродным телом, которое не удается поглотить в полной мере, является европейская современность.

Суть этого «нет» для всех тех из нас, кто беспокоится о Ев-ропе, состоит в следующем: анонимные эксперты, чьи товары продаются нам в красочной либерально-мультикультуралистской упаковке, не помешают нам мыслить самостоятельно. Самое время нам, гражданам Европы, осознать, что мы должны принять подлинно политическое решение о том, чего же мы хотим. Никакой просвещенный управленец не сделает этого за нас.

Документ 13

…Чем было третье сословие до сих пор? – Ничем. Мы не станем рассматривать рабского состояния, под игом которого народ так долго стонал, в котором он поныне пребывает. Его гражданское состояние все же значительно изменилось; еще большие перемены в его правовом положении предстоят в ближайшем будущем, ибо немыслимо, чтобы нация в целом или какое-либо сословие в отдельности стало свободным без того, чтобы не получило свободу третье сословие. Свобода заключается не в привилегиях, а в равных правах, принадлежащих всем.

Если же аристократы, недостойные такой свободы, попытаются удержать народ в угнетении, то народ осмелится спросить их: по какому праву? Если они ответят, что по праву завоевания, и захотят сослаться на давнишние события, то хотя это значило бы восходить слишком далеко в историю, однако, третьему сословию нечего бояться таких воспоминаний. Будем исходить от времени, предшествовавшего завоеванию. Так как третье сословие теперь достаточно сильно, чтобы не дать себя завоевать снова, то его сопротивление будет теперь более действенно, чем было тогда. Почему бы, в самом деле, не препроводить обратно в Франконские леса все те семьи, которые сохраняют безумные притязания на права первоначальных завоевателей Франции? <…>

Документ 13

…Гротеволь сообщает о 2 заседаниях орг. комиссии. Херрнштадт отклоняет деятельность в качестве 1-го секретаря.

Хонекер. Возможно, что У. <Ульбрихт> не один виноват. Партии повредило бы, если У. как ген. сек. и как 1-ый секретарь подал в отставку. Предложение за поправки Ванделя-Винцера.

Цайссер. Мое предложение Херрншт. <Херрнштадт>, потому что он лучше прислушивается к массе, чем мы. Предложение не является образцовым решением. Моя линия:

В. У. <Вальтер Ульбрихт> не более ответственен за фальшивую линию <II партийной конференции>, чем все мы. Ошибочный курс является неприкрытым администрированием – ошибочным воспитанием кадров и т. д., это испортило партию, с этой точкой зрения нельзя проводить новый курс. Он должен быть поэтому отстранен от аппарата партии. Аппарат в руках В. У. является катастрофой для нового курса.

Ульбрихт. Предложение Херрншт. + Цайссера по освобождению секретариата является опасностью. Предложение Цайссера выдвинуть Херрнштадта как 1-го секретаря является логическим следствием.

Цайссер возражает.

У. согласен с освобождением секретариата. Херрнштадт также. <…>

Документ 14

На основании указания Трибунала мы, медицинские эксперты советской делегации, вместе с медиками английской делегации и в присутствии одного представителя американской медицинской службы обследования (осмотрели) Рудольфа Гесса и составили отчет, в котором имеется медицинское заключение по поводу поведения Гесса. Общее заключение было подписано только медиками советской делегации и профессором Дэле, медицинским экспертом французской делегации. <…>

Документ 15

…Одним словом, до самого декабря месяца я оставался в полном бездействии, так что не знаю, что даже и сказать об этом времени, разве только, что я ждал у моря погоды, твердо намереваясь ухватиться за первую возможность для действия. В каком же духе я хотел действовать, Вы уже знаете, государь. Это было для меня самое тяжелое время. Без денег, без друзей, прокричан как шпион, один посреди многолюдного города, я не знал, что делать, за что приняться, а иногда даже не знал, чем и как буду жить на другой день. Не одним безденежьем был я связан, я был пригвожден к Берлину, к Пруссии и вообще к северной Германии еще и клеветливыми слухами, распространившимися на мой счет; и хотя политические обстоятельства уже видимо изменились и были такого рода, что я почти совсем перестал ожидать и надеяться, однако я не мог и не хотел возвратиться в Париж, единственное прибежище, которое мне оставалось, не доказав сперва на живом деле искренность своих демократических убеждений. Я должен был выдержать до конца, для того чтобы спасти свою запятнанную честь. Я сделался зол, нелюдим, сделался фанатиком, был готов на всякое головоломное, только не подлое предприятие и весь как бы превратился в одну революционерную мысль и в страсть разрушения. <…>

Документ 16

1. Мобилизовать и интернировать с направлением для работы в СССР всех трудоспособных немцев в возрасте – мужчин от 17 до 45 лет, женщин – от 18 до 30 лет, находящихся на освобожденных Красной Армией территориях Румынии, Югос-лавии, Венгрии, Болгарии и Чехословакии. Установить, что мобилизации подлежат немцы как немецкого и венгерского подданства, так и немцы – подданные Румынии, Югославии, Болгарии и Чехословакии. <…>

4. Разрешить мобилизуемым немцам взять с собой теплую одежду, запас белья, постельные принадлежности, личную посуду и продовольствие, всего весом до 200 кг на человека.

5. Поручить начальнику тыла Красной Армии т. Хрулеву и начальнику УПВОСО т. Ковалеву обеспечить предоставление железнодорожных эшелонов и автотранспорта для перевозки мобилизованных немцев и питания их в пути.

6. Направить всех мобилизованных немцев на работы по восстановлению угольной промышленности Донбасса и черной металлургии Юга. Из прибывающих на место работы немцев сформировать рабочие батальоны по 1000 человек в каждом. НКО (т. Голикову) выделить на каждый батальон по 12 офицеров из числа ограниченно годных к службе в Красной Армии. <…>

10. Мобилизацию и интернирование немцев провести в течение декабря 1944 года – января 1945 года, закончив доставку на места работ к 15 февраля 1945 года.

Документ 17

Папа Римский Иоанн Павел II призвал Европейский Союз включить слова о признании христианского наследия Европы в текст первой конституции ЕС, которая должна быть принята в следующем году. Понтифик заявил, что европейским политикам следовало бы вспомнить о своих христианских корнях. В представленном ранее на саммите Евросоюза проекте конституции говорится о «культурном, религиозном и гуманистическом наследии» Европы, но не упоминаются его христианские традиции. Католическая церковь, возможно, проиграла первый тайм битвы за особое признание христианства европейской конституцией, но она не сдалась. Папа издал длинный документ – так называемое «убеждение», в котором призывает авторов конституции включить упоминание о религии и, в частности, о христианском наследии континента. Кроме того, он добивается придания церквям и другим религиозным организациям статуса социального института, настаивая на том, что они представляют собой нечто гораздо большее, чем просто частные организации.

Проект первой европейской конституции был принят лидерами ЕС в качестве фундамента для переговоров, после чего документ отправляется в комиссию, состоящую из представителей правительств стран – членов союза, на существенную доработку. Однако существует весьма жесткий аргумент против упоминания в конституции Европы какой бы то ни было конкретной религии: во многих странах Старого Света проживают весьма многочисленные меньшинства-носители нехристианских традиций. Кроме того, одна мусульманская страна – Турция – уже стоит в очереди на вступление в Евро-союз, а в недалеком будущем, вероятно, аналогичные заявки подадут Босния и Албания.

Документ 18

Ссылаясь на личные переговоры между советником Китайского Посольства г-ном Лю Цзэжуном и заведующим Дальневосточным отделом Народного Комиссариата Иностранных Дел г-ном Резановым по вопросу об инструкторах для Куль-джинской авиационной школы, Китайское Посольство, по поручению своего правительства, имеет честь обратиться к Народному Комиссариату Иностранных Дел СССР с просьбой подтвердить согласие Правительства СССР на продление на один год срока действия джентльменского соглашения, вступившего в силу в августе прошлого, 1939 года и заключенного между бывшим китайским послом г-ном Ян Цзе и представителем Правительства СССР, о приглашении советских инструкторов в Кульджинскую авиационную школу.

Документ 19

1. Мы, главы государств и правительств государств – участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Евро-пе, вернулись туда, где зародился хельсинкский процесс, для того чтобы придать новый импульс нашим совместным усилиям. <…>

3. Мы стали свидетелями окончания холодной войны, падения тоталитарных режимов и краха идеологии, на которой они основывались. Сегодня все наши страны рассматривают демократию как основу своей политической, социальной и экономической жизни. СБСЕ играет ключевую роль в этих позитивных переменах. Однако все еще сильно наследие прошлого. Перед нами – новые рубежи и возможности, но в то же время нас ждут серьезные трудности и разочарования.

4. Мы собрались здесь, чтобы рассмотреть недавние события, закрепить то, что достигнуто СБСЕ, и определить его ориентиры на будущее. Для преодоления новых рубежей мы принимаем сегодня программу действий, которая даст нам более широкие возможности для согласованных действий и активизирует наше сотрудничество в интересах демократии и процветания и обеспечения равного права на безопасность. <…>

Документ 20

Распределение военных и гражданских потерь в Первой и Второй мировых войнах:

Данный текст является ознакомительным фрагментом.