2.4. Третий сын Иафета — библейский Иоанн-Иуван

2.4. Третий сын Иафета — библейский Иоанн-Иуван

ИУБАН — Iuban = ИОБАН — Ioban = ИОСИАН или ДЖОСИАН — Josian = ЯВАН — Javan = ИОНИЙ — IONES [523], с 131 = ИУВАН [523], с 135, то есть попросту ИОАНН = ИВАН.

По мнению скандинавов, библейский ИОАНН правил Грикландом, то есть Византией-Грецией [523], с. 136. Пишут так: «Иероним и Исидор называют потомками ИАВАНА „ИОНИЙЦЕВ, они же ГРЕКИ“… Трактат „О заселении земли…“ следует общехристианской традиции и также помещает потомков ИАВАНА (Juban, Jubal) в ВИЗАНТИИ (ГРЕЦИИ)» [523], с. 138.

Имя ИОАНН = ИВАН в истории «Монгольской» Империи нам прекрасно известно. Это — ИВАН КАЛИТА, он же хан Батый. И кроме того, по мнению скандинавов, само название Гиркланд — Греции произошло от имени ГИРГЬЯ, то есть ГЕОРГИЙ. А Георгий — это великий князь Георгий Данилович, он же — ЧИНГИЗХАН.

Любопытно, что скандинавская хроника, говоря о библейском ИОБАНЕ, использует такую формулу: «Iones, qui et Graeci» [523], с. 131, то есть ставит рядом два имени: ИОАНН и ГИРГЬЯ — Греция, Грекия. Но так и должно быть, поскольку ИВАН Калита и ГЕОРГИЙ = Григорий Данилович были БРАТЬЯМИ.

Скорее всего, скандинавский хронист не был знаком с такими деталями русской истории XIV века, но факт БЛИЗОСТИ указанных двух имен он тем не менее отразил, поставив их рядом.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.