3. Наша гипотеза, что Борис «Годунов» ― сын царя Фёдора, подтверждается документами
3. Наша гипотеза, что Борис «Годунов» ? сын царя Фёдора, подтверждается документами
Итак, до нас дошло прямое указание, что Борис Годунов был сыном царя Федора Ивановича. Это свидетельство ? НЕ ЕДИНСТВЕННОЕ. Вот, например, еще при жизни Федора «в Москву прибыл австрийский посол Варкоч. Правитель пригласил его к себе в хоромы. ЦЕРЕМОНИЯ КАК ДВЕ КАПЛИ ВОДЫ ПОХОДИЛА НА ЦАРСКУЮ АУДИЕНЦИЮ. Во дворе от ворот до ворот стояла стража. Борисовы дворяне „в платье золотном и в чепях золотных“ ждали посла в зале. Австриец поцеловал руку Годунову, после чего вручил личное послание императора» [777], с. 38. Здесь совершенно откровенно описан прием посла московским ЦАРЕМ Борисом. Его отец ? царь Федор ? еще жив, но сын царя и его наследник Борис не только уже именуется царем, но и фактически выполняет царские обязанности. Например, принимает послов. Обычная практика при русском дворе. Вспомним хотя бы пример Ивана III, который правил в последние годы жизни своего отца Василия II. Да и при самом Борисе его сын и наследник Федор ? еще мальчик! ? уже именовался ЦАРЕМ.
Если же встать на романовскую точку зрения, то сразу возникает множество вопросов. Мог ли «царский шурин» так подчеркнуто подменять собою на московском престоле живого Царя? Да и что за странная должность ? «правитель» ? при живом царе, о которой нам смущенно рассказывают историки? Явно пытаясь согласовать показания старых документов со своим искаженным видением русской истории. Сейчас мы объясним ? откуда взялся в современных учебниках этот неслыханный прежде ? да и потом! ? на Руси титул «правителя». Открываем книгу Скрынникова «Борис Годунов» [777]. Читаем, что, дескать, «Годунов присвоил себе множество пышных титулов» [777], с. 85. Он пользовался ими не только у себя дома, но и при сношениях с иностранными державами. Как сообщает Скрынников, «жившие в Москве иноземцы помогали ему в этом» [777], с. 85. Например, англичанин Горсей «ознакомил королеву с грамотами Бориса, лично ему Горсею адресованными» [777], с. 85. Спрашивается: как же звучал титул Бориса на этих грамотах? В обратном переводе Скрынникова, с английского на русский, титул выглядел так: «Волей Божьею ПРАВИТЕЛЬ знаменитой державы всея России» [777], с. 86. Совершенно очевидно, что это испорченный обратный перевод с английского на русский обычных русских слов: «Волею Божьею ГОСУДАРЬ Всея Руси». Итак, не было на Руси никаких загадочных «правителей». Были ГОСУДАРИ, то есть ЦАРИ.
Недаром, кстати, английская королева называла Бориса в своих письмах к нему «любимым кузеном» [777], с. 86. Такое обращение было принято в то время между государями различных стран: брат, кузен, сын и т. п.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.