2. Когда, где и при каких обстоятельствах совершилось крещение Владимира Великого
2. Когда, где и при каких обстоятельствах совершилось крещение Владимира Великого
Прежде всего, следует отметить, что здесь нас интересует не самый факт крещения, а обстоятельства, из-за каких и при каких этот акт совершился. Многие, в том числе и Б. Д. Греков, 1953, считают, что «запутанный вопрос о крещении Руси еще не разрешен во всех подробностях историками».
Ниже мы покажем, что вопрос далеко не так сложен и что имеется достаточно данных для его решения. Конечно, если не разбираться в относительной ценности источников, а в рассуждениях не следовать логике, то вопрос этот не будет разрешен и до второго пришествия. Наконец, никогда нельзя прийти к точным выводам, если позволять гипнотизировать себя такому путанику и фантазеру, каким был А. А. Шахматов.
Для решения надо не читать мнения так называемых авторитетов, а взять первоисточники и проделать работу заново. Мы имеем не так уж мало, хоть и скудных, источников о крещении Руси: русские, византийские, армянские, арабские, скандинавские, которые, вместе взятые, позволяют восстановить с достаточной подробностью обстоятельства, при каких совершилось крещение Владимира Великого.
Правда, источники в некоторых деталях противоречат друг другу, но характер сообщений источников ясно показывает, насколько можно верить данному источнику. Оказывается, что, отбросив противоречивые детали источников, не особенно заслуживающих доверия, мы получаем совершенно совпадающую картину событий, рисуемую наиболее верными и надежными источниками.
Чтобы свидетельства источников оценивались нами немедленно и в надлежащем направлении, мы укажем те две основные альтернативы, которые имеются. Согласно одним, Владимир крестился в 987 году, еще до бракосочетания с царевной Анной, где-то на Руси, то ли в Киеве, то ли в Василькове, то ли в каком-то другом месте. Согласно другим, Владимир захватил греческий город Корсунь (Херсонес) в Крыму, потребовал исполнения греческими императорами договора о выдаче замуж за Владимира их сестры Анны, по прибытии той в Корсунь, крестился там и затем венчался с Анной. Это случилось не ранее второй половины 989 года. Отсюда крещение Руси падает, вероятнее всего, не на 988 год, как это принимали, а на 990-й. Последней версии придерживаются все русские летописи, т. е. 988 года.
В сущности, если бы не Шахматов (Разыскания о древнейших русских летописных сводах. СПб., 1908), то всё было бы тихо и спокойно. Это он своим излишним, а главное, необоснованным критицизмом, открыл кампанию против версии летописей и пустил крылатое выражение — «корсунская легенда».
Действительно, в рассказе летописи есть место о чудесном исцелении Владимира, которое является религиозной легендой. Но эта легенда шита такими белыми нитками, что ошибаться, т. е. принять ее за правду, может только совершенно недалекий человек.
В равной мере и речь греческого проповедника Владимиру с изложением Символа веры и библейской истории является вставкой, никакого отношения к рассказу о крещении Владимира не имеющей, вставкой к тому же значительно позднейшей.
Сам же рассказ поражает своей точностью, определеностью и последовательностью. Рассказано точно всё: как, где, когда и почему, со всеми сопутствующими конкретными обстоятельствами. Этот рассказ — настоящая история, а не благочестивые размышления на тему о крещении Владимира.
Кроме летописи мы имеем еще три русских источника, из которых можно нечто почерпнуть. Во-первых, это «Слово о законе и благодати» митрополита Иллариона («Прибавления к творениям святых отцов». Ч. II. Москва, 1844), а также другие издания; во-вторых, это «Житие Бориса и Глеба» («Чтение о житии и погребении, и о чудесах святого и блаженного страстотерпца Бориса и Глеба». «Чтения в Императорском Обществе истории и древностей российских». Москва, 1859), приписываемое Нестору, в-третьих, это «Память и похвала князю Владимиру» Якова Мниха («Христианское чтение». 1849. II. 317–329; «Память и похвала князю Владимиру и его житие по ап.». 1494 г., изд. В. И. Срезневский. Записки Академии Наук по ист. — филолог. отдел. Отд. VIII, серия I, № 6. СПб., 1897).
Все эти три источника вовсе не исторические, а религиозные произведения. Если в них и есть элементы истории, то всё в них подчинено основному: религиозной стороне дела. Всё рассматривается под одним, узко специфическим углом зрения. В жертву «высшим соображениям» легко приносятся исторические факты.
«Слово о законе и благодати» ничего не говорит о том, где крестился Владимир, молчит об этом и «Житие Бориса и Глеба», но автор жития говорит, что Владимир, вдохновленный свыше, сам крестился в 987 году. Из этого умолчания о крещении Владимира в Херсоне делали ложный вывод, что, мол, Владимир был крещен еще до похода на Корсунь.
Трудно понять непритязательность историков: ведь совершенно очевидно, что все упомянутые три религиозных произведения, посвященные восхвалению Владимира, не могли говорить своим читателям правды, а именно, что Владимир крестился из-за политических соображений, не у себя на родине, и что фактически не он сам крестился по своему желанию, а выполняя требование, поставленное греками.
Сказать правду — значило развеять всё восхваление, т. е. срубить собственное дерево под корень. Поэтому всё действительное, историческое, было выброшено религиозными источниками, было изобретено вдохновение Владимира свыше, и т. д.
Если бы добровольное крещение самого Владимира было действительным фактом, то не путались бы в вопросе: а где же состоялось крещение? Одни говорили — в Киеве, другие — в Васильеве (Василькове), третьи — еще где-то. Ведь каждый из этих городов гордился бы этим и наверное имел бы особую легенду об этом событии, но этого нет.
Этим же объясняется и ложная дата крещения — 987 год; чтобы быть оправданной вдохновением свыше, она обязательно должна была быть перед 989 годом и даже 988-м, ибо эта дата дана летописью, отклонять же дату еще более вглубь было невозможно из-за того, что можно было столкнуться с различными противоречиями.
И «Слово» Илариона, и «Житие» Нестора, строго говоря, ничего не дают для наших целей, о крещении они не говорят и крещения не описывают. Иное дело «Память и похвала» Якова Мниха — в этом произведении дано много хронологических дат и упомянуто много событий из жизни Владимира, это произведение, в сущности, и есть «житие» Владимира. Однако именно в нем и нет подробностей крещения его. Если бы «Память и похвала» рассказывала точно и ясно, где и как совершилось крещение Владимира, то этому можно было бы поверить, на самом же деле в этом источнике ничего конкретного нет. Наоборот, при ближайшем рассмотрении он оказывается недостаточно надежным.
Яков Мних говорит, что Владимир «на другое лето по крещении к порогам ходи» (значит, в 988 г.), «на третье лето Корсунь город взя» (значит, в 989 г.) и т. д. Однако он еще раз добавляет: «крести же ся Володимер в десятое лето по убиении брата своего Ярополка».
Так как Ярополк был убит в 980 году, то крещение Владимира состоялось в 989 году, т. е. на десятый год, а не в 987 году. Таким образом, Яков Мних дает об одном и том же событии две разные даты, и одна из этих дат как раз совпадает с датой летописи.
Кроме того, там же говорится, что «и сиде в Киеве кн. Владимир в осьмое лето по смерти отца своего Святослава, месяца июня в 11 день, а лето 6486», иначе говоря, Владимир вокняжился в 6486–5508 = 978 году. Эта дата противоречит, с одной стороны, году смерти Святослава, а с другой стороны — году смерти Ярополка. Значит, хронология Якова Мниха вообще неточна.
Таким образом, можно положительно утверждать, что на хронологии Якова Мниха ничего строить нельзя, отдельная дата может быть и верна, но нет уверенности, которая из них.
Итак, с одной стороны, мы имеем русские летописи, исторический документ, снабженный большим количеством точных подробностей, с другой — апокрифический религиозный источник, явно тенденциозный, противоречащий сам себе и безусловно неверный в отношении некоторых дат. Историки предпочли последний! Они «исправляли» исторический источник, опираясь на хвалебное житие, где сказать правду нельзя было, ибо пропадало всё славословие. Трудно понять такой «научный» метод.
О «корсунской легенде» (ее следует звать «корсунский рассказ») мы знаем, что она была внесена в летопись, вероятно, летописцем Никоном. В бытность свою в Тьмуторокани, он, вероятно, посетил лично Корсунь, либо имел возможность узнать от старого корсунянина подробности осады Корсуня, крещения Владимира, и т. д.
Что это так, видно из того, что корсунский рассказ знает, в сущности, только вторую половину действительной истории, о первой не сказано ни полслова. И это понятно: корсунянин рассказывал то, что он видел: осаду Корсуня, приезд царевны Анны, крещение и брак Владимира, его отъезд в Киев. Однако рассказчик вовсе не знал, почему Владимир осадил Корсунь, тайные причины оказались для него сокрыты, и их не знает и летопись совершенно.
Об этом мы, однако, осведомлены иностранными источниками: за военную помощь, оказанную Владимиром греческим императорам, он потребовал руки их сестры Анны, помощь была оказана, но Анны Владимир не получил, тогда он осадил и взял Корсунь.
Греческие императоры, едва избавившиеся от смертельной опасности, вынуждены были уступить, «и плачущую Анну отвезли в Корсунь». Выдача порфирородной царевны замуж за варвара, да еще с подмоченной генеалогией (сын девки-ключницы), была вещью неслыханной, но греки пошли на это отчасти под давлением силы, отчасти из-за особых выгод.
Дело в том, что, крестя Владимира и Русь, греки получали огромное влияние на большое, сильное и, в общем, враждебное государство. Родственные династические и религиозные связи с Русью отныне не только нейтрализовали для греков опасного врага, но и давали возможность получать помощь против других врагов, что и бывало не раз впоследствии. Под давлением этих соображений, напоминая Анне, что благодаря ей отечество избегает опасности и целый огромный народ будет крещен, греки принесли Анну в жертву политическим требованиям Владимира (к этому вопросу мы вернемся еще несколько ниже).
Итак, подноготная дела не была известна во всех подробностях в Корсуне. Не могли русские летописцы заимствовать ее из греческих источников, ибо последние либо ничего не говорят об этом событии, либо говорят крайне скупо. Очевидно, расписывать со всеми подробностями историю, обидную для греческого самолюбия, не было достаточно гражданского мужества, да и поведение греков в этой истории особенной порядочностью не блистало. С другой стороны, поскольку крещение происходило не в Царьграде, а в Корсуне, оно легко могло ускользнуть от внимания летописцев-греков, ибо они не были свидетелями события.
Перейдем теперь к сообщениям арабских источников, они разнообразны по подробности, содержанию и качеству. Самый точный, подробный и современный источник[87] — это Яхья Антиохийский (см. русский перевод: В. Р. Розен. Император Василий Болгаробойца. Извлечение из летописи Яхьи Антиохийского. — Записки Академии Наук. СПб., 1883).
Он пишет: «И стало опасным дело его (т. е. императора Василия II) по причине силе войска и победы (Варды Фоки), истощились его богатства (расходы на войну), и побудила его нужда послать к царю руссов, а они его враги, чтобы просить их помочь ему в настоящем положении, и согласился тот на это. И заключили они между собою договор о сватовстве и женитьбе царя руссов на сестре царя Василия, после того, как он поставил ему условие, чтобы крестился он и весь народ его страны, а они народ великий. И не причисляли тогда себя руссы ни к какому закону, и не признавали никакой веры (из тех, которые, очевидно, были известны Яхье. — С.Л.).
И послал ему царь впоследствии (заметьте это слово. — С.Л.) митрополитов и епископов, а те окрестили царя и всех, кого обнимала его земля, и отправил к нему сестру свою, и она построила многие церкви в стране руссов. И, когда решено было дело о браке, прибыли войска руссов и соединились с войсками греков, какие были у царя Василия и отправились на борьбу с Вардой Фокой морем и сушей к Хрисоополю. И победили Фоку».
Бросается в глаза поразительное совпадение «корсунского рассказа» с рассказом Яхьи, они совпадают друг с другом, как две половинки разбитого блюда, составляя дополнение один другому.
На что следует обратить внимание, это на ход изложения событий Яхьею, хотя оно совершенно точно, но в руках небрежного человека может быть легко искажено (что и было сделано авторами, пользовавшимися трудом Яхьи как первоисточником). Яхья последовательно излагает суть договора между Владимиром и Василием, затем и что из него вышло: что Анна вышла замуж, согласно договору, и построила много церквей в стране руссов. Из этого видно, что Яхья забегает далеко вперед, ибо строительство церквей занимает целые годы.
Однако, продолжая рассказ, Яхья возвращается к основной нити изложения и добавляет, что после заключения договора впоследствии, т. е. за заключением договора, а не после строительства церквей Анной на Руси, были посланы на Русь духовные лица и отправлена сама Анна.
Затем Яхья возвращается к описанию военных событий и опять совершенно точно добавляет: «и когда решено было между ними дело о браке, прибыли войска руссов». Из этого вытекает с полной ясностью, что самого брака еще не было, было только «решено дело о браке», а затем начался разгром Варды Фоки.
Яхье ничего не было известно об обмане императором Василием Владимира и о походе того на Корсунь, он знает только свою часть событий: заключен договор, руссами послана помощь, Фока разбит, царевна выдана замуж. С другой стороны, летописец знает свою часть событий: взятие Корсуня, требование Владимира и выход Анны замуж. Об обмане Владимира и он ничего не знает.
Здесь следует сказать несколько слов о самом Яхье. Он был врачом, родился в конце 70-х годов X столетия, умер около 1066 года. Первая редакция его исторического труда появилась около 1007–1008 годов, затем он дополнял и перерабатывал его вплоть до своей смерти. Таким образом, он был современником интересующих нас событий. Труд Яхьи характеризуется его стремлением к хронологической последовательности и точности. «Вся его история, — говорит Розен, — отличается обилием точных хронологических данных, показывающих обыкновенно не только год, но и день недели, и число месяца».
В этом отношении он выгодно отличается от других источников, излагающих события в самых общих выражениях, избегая всего конкретного, и часто представляющих смесь событий, из которой трудно понять, что было раньше, а что позже (и когда что случилось).
Данный отрывок Яхьи, как мы видели, изложен не безупречно и дал повод к ложным пониманиям последующих арабских авторов. Однако он изложен настолько ясно, что восстановить действительную последовательность событий не представляет ни малейшего труда.
Историки этого не сделали, а следовали перевранной версии последующих арабских источников, явно списывавших всё у Яхьи. Они предпочли первоисточник искаженным пересказам последующих компиляторов. Особенного упрека в этом отношении заслуживает работа Баумгартена (N. de Baumgarten. Saint Vladimir et la conversion de la Russie. Orientalia Christiana Analecta. Nr. 79; Vol. XXVII. Roma, 1932, 1—136), в которой он не только критически не разобрался в источниках, но и добавил своих ложнотолкований.
Так, например, на стр. 74 у него сказано: «…et ils ont conclu un trait?, et le roi des russes e?pousa la soeur de l’impereur Basile…»[88] Во-первых, — см. выше перевод Яхьи, — сказано, что не «женился», а «женится», изложено условие договора, а не описано выполнение его. Баумгартен споткнулся на элементарнейшей ошибке (если это вообще не намеренная передержка).
Во-вторых, допустим, что в источнике, которым пользовался Баумгартен, и было сказано, что «король руссов женился». Но ведь дальше сказано: «…et dans la suite l’empereur envoya a? Vladimir des me?tropolites et des e?v?ques, qui le baptis?rent. Avec eux arriva aussi sa soeur Anna»[89].
Значит брак, по Баумгартену, совершился до крещения Владимира. Можно ли допустить, чтобы порфирородная Анна вышла замуж за нехристя? Наконец, если Владимир женился, будучи язычником, то почему Анна оказалась не на Руси, а приехала (уже будучи женой) на Русь крестить мужа! Нелепость всего этого совершенно очевидна.
Однако Баумгартен, как и прочие историки, глотает материал истории, как страус, не переваривая. Он совершенно не анализирует своего материала, это тупое, механическое глотание, без участия критической мысли.
На деле мы имеем, однако, нечто худшее. Мы цитировали стр. 23–24 работы В. Р. Розена, ту самую работу и те самые страницы, которые цитирует и сам Баумгартен. Значит, он пользовался правильным текстом Яхьи, а сам неверно перевел цитату на французский язык и тем обманул весь западноевропейский мир, который, не зная русского языка, не мог проверить цитаты и поверил Баумгартену, ученому специалисту Ватикана.
Баумгартен далее не замечает, что его аргументация бездоказательна: он пишет, что Эль-Макин говорит почти то же, что и Яхья, но ведь Эль-Макин жил в XIII веке; работа его была переведена на латынь в 1625 году («Historia Saracenica Georgii Elmacini», edit. Thomae Erpenii. Lugduni Batavorum, 1625), отрывки см.: В. Г. Васильевский. К истории 976–986 годов (труды В. Г. Васильевского. Том II, вып. 1. СПб., 1909), и никакой самостоятельной ценности не имеет. Это не только наше личное мнение (см.: М. В. Левченко. Взаимоотношения Византии и Руси при Владимире // Византийский Временник, VII. 1953, стр. 194–223)[90].
Далее Баумгартен ссылается на турецкий вариант Эль-Макина, где вместо слов: «…ils allerent tous ensemble contre Phocas» — «Et le roi de Russes se rendit avec toutes ses proupes ? l’aide de l’empereur et se joignit ? lui; apr?s avoir d?cid? tous les deux d’aller a la rencontre de Phocas, ils se mirent en marche contre lui par les voies de mer et de terre»[91].
Здесь выдумка Эль-Макина, что Владимир сам возглавлял войско руссов в Византии, принята на веру, хотя ни один, ни русский, ни византийский источник не говорят о таком, казалось бы, заметном событии.
Что Эль-Макин источник ненадежный, видно из следующего отрывка: «И отправился царь руссов со всеми войсками своими к услугам царя Василия и соединился с ним. И они оба сговорились пойти навстречу Варде Фоке и отправились к нему сушею и морем, и обратили его в бегство».
О битве при Хрисополе, где Варда Фока не участвовал, не сказано почему-то ни слова, значит, речь идет о битве при Абидосе. Но если Эль-Макин не знает того, что в этой битве Варда Фока скончался от удара, а не был «обращен в бегство», то такому источнику грош цена. На это Баумгартен не обращает внимания — его интересует только выловить что угодно, лишь бы сочинить какую-нибудь невероятную версию.
Использует Баумгартен и Ибн аль-Атира, умершего в 1223 году, т. е. писавшего по крайней мере через 200 лет после событий, дающего двойную порцию лжи: согласно этому автору, Владимир сначала женится на Анне, а затем сам идет в бой с Вардой Фокой. Баумгартен и этому верит, не видя, что все авторы переписывают явно ложное известие один от другого.
Наконец, Баумгартен приводит свидетельство продолжателя хроники Мискавейхи (последний остановился на 369 г. Геджры[92], т. е. на 979–980 гг. нашей эры), Абу-Шуджи (Abu-Shyjac), у которого о крещении Руси говорится под 375 годом Геджры, т. е. под 986–987 гг. (т. е. явно неточно). Мы приводим полностью отрывок: «Доведенные до полного бессилия императоры послали просить помощи у князя русов; этот князь попросил руку сестры их для брака, но она отказалась быть отданной жениху иной веры; переговоры по этому делу имели результатом принятие русским князем христианства. Тогда соглашение состоялось, и принцесса была выдана за руса. Он прислал множество своих слуг на помощь императорам, людей твердых и мужественных. Когда это подкрепление достигло Константинополя, они преградили пролив кораблями против Варды, который презрительно отнесся к их появлению и иронически спрашивал, как они так рискуют собой. Но они достигли берега, подвинулись к местоположению неприятеля, и в начавшейся тогда битве русы обнаружили превосходство и умертвили Варду. Его силы были рассеяны и императоры были восстановлены в своей власти».
Из этого отрывка видно, что Абу-Шуджа был не слишком хорошо осведомлен о событиях. Во-первых, руссы, явившись в Царьград, разбили не Варду Фоку, а часть его армии под предводительством Калокира Дельфины, стоявшую на азиатском берегу против Царьграда. Сделано это было рано утром, совершенно неожиданно, и никаких насмешек Фоки над руссами не было. Во время битвы при Хрисополе Варда Фока был в Никее и никакого участия в битве не принимал.
Таким образом, слова Абу-Шуджи могут относиться только к битве при Абидосе, но битва при Абидосе была не у Царьграда, а в районе Дарданелл, значит, Абу-Шуджа не знал самых основных вещей, наконец, разгром войск Варды Фоки был обусловлен прежде всего его неожиданной смертью от удара, а не силой объединенных русских и греческих войск.
Следует отметить, однако, что о присутствии Владимира Абу-Шуджа не говорит ни слова, совершенно естественно, что это сообщение ложно. Однако остается, что царевна была выдана замуж «за руса» еще до битвы. Спрашивается: почему ни русские, ни византийские источники не говорят ни слова о посылке Анны на Русь? Потому что, ответим мы, ее не было. Абу-Шуджа знал суть дела довольно поверхностно, поэтому и допустил неточности.
К сожалению, нам осталась неизвестной украинская работа Т. Кезмы «Оповiдання арабського iсторика Абу Шодже Рудроверського про то, як охрестилася Русь» в сборнике статей в честь Д. И. Багалея (Киев, 1927) и выводы, к которым пришел этот исследователь. По-видимому, он стоит (т. е. Абу-Шуджа) ближе к Яхье, чем к другим.
Изложив то, о чем пишут арабские источники, нельзя не отметить того, что сам Баумгартен пишет совсем противное тому, что пишут источники, на которые он опирается: «Le mariage ne peut se conclure qu’? Constantinopole, les grecs n’auraient jamais envoy? la princesse ? Kiev avant l’arriv?e des troupes variagues»[93].
Кому же верить: Абу-Шудже или Баумгартену? Последний отлично понимает, что Анна не поехала в Киев еще до прибытия руссов на помощь в Царьград. Иначе говоря, Баумгартен не верит той ошибке, которую сделали некоторые интерпретаторы Яхьи. Но вместо того, чтобы разъяснить ошибку, Баумгартен пускается на трюк, от которого приходится только разводить руками.
Согласно ему, Владимир, лично руководивший своими войсками в борьбе с Вардой Фокой, оставшись при пиковом интересе, т. е. без Анны, ибо греки якобы расторгли его брак с ней, сел на корабли, переехал через море и напал в отместку на греческий город Корсунь. Тут уже императоры согласились на его брак. Таким образом, нападение на Корсунь, по Баумгартену, было требованием Владимира: «Выдайте мне мою законную жену!»
Становится стыдно, не за Баумгартена конечно, ибо человеку, пускающемуся на передергиванья, не стыдно, а за историков, в среде которых могут появиться подобные «ученые» писания и которые не вызывают ни малейшего протеста (у нас, мол, свобода слова, врут и похуже).
Свобода слова — дело хорошее, но она обязывает также использовать ее для защиты науки от мошеннических махинаций и диких фантазий. Ведь Баумгартену, принимая его официальное положение, могут поверить!
Конечно, «бумага всё терпит»». но укажите хоть одного историка, включая даже последние издания 1953 года, где Баумгартен нашел бы должную оценку. Таких историков нет, наоборот, мы видим, что весьма дельная работа Левченки, 1953, носит явные следы влияния Баумгартена (например, предположение, что Владимир, пригласив себе на помощь варягов, по крайней мере с 980 года держал у себя их почти до 988 года, что совершенно невероятно и ничем не доказано. Наоборот, мы знаем, что как только они сыграли свою роль, то немедленно были сплавлены Владимиром в Царьград.
Перейдем теперь к армянским источникам. Из них имеет значение история Стефана (Асохика) Таронского (см. В. Г. Васильевский. Варяго-русская и варяго-английская дружина в Константинополе XI и XII веков. — Труды В. Г. Васильевского, Том I, СПб., 1908; есть русский перевод Н. Эмина: Всеобщая история Степаноса Таронского, Асохика по прозванию. М., 1862). Она дает главным образом некоторые даты (известно, что Стефан стремился к точности хронологии), но набросанной нами картины она не меняет. Особенно примечательно, что русский вспомогательный отряд, посланный Владимиром, насчитывал 6000 человек. Это единственный источник, дающий цифру войск.
Переходим, наконец, к греческим источникам. Они чрезвычайно скудны. Лев Диакон (Leoni Diaconi. Historia. Bonn, 1828, также Migne[94]) только упоминает о взятии Херсонеса руссами, но как и почему, умалчивает. Однако взятие Херсонеса — бесспорно исторический факт, подтвержденный и русскими, и греками.
Михаил Пселл (Bibliotheca Graeca Medii Aevi, IX. Сост. K.N. ????. Venetia, 1879) только говорит о прибытии русского военного отряда незадолго до сражения при Хрисополе. Совершенно ясно, что этот отряд явился не за «здорово живешь», но об оплате этой услуги Пселл молчит.
Скилица и Зонара упоминают о браке Анны с Владимиром, но молчат о перипетиях борьбы, в которой греки сыграли некрасивую роль («суть греци льстивы (обманщики) и до сего дне», недаром говорит летопись).
Подведем итоги: используя все доступные источники, критически сопоставляя их, выуживая отдельные подробности, мы можем восстановить в основных чертах события, связанные с крещением Владимира, — они целиком совпадают с «корсунским рассказом».
Обратимся теперь к вопросу: когда точно совершилось крещение Владимира, а затем и всей Руси? Для этого необходимо наметить всю хронологическую канву предыдущих событий, связанных с крещением.
Восстание Варды Фоки началось 15 августа 987 г., когда он был провозглашен императором (см.: Gustave Le?on Schlumberger. L’epope?e Byzantine, (2 ed.) 1925, р. 610 и 619), однако по Острогорскому («Владимирский сборник», 1938, стр. 39), оно «началось в далекой Каппадокии в середине сентября».
Если в этом сообщении нет простой описки, то оба сообщения можно все же примирить: провозглашение состоялось в августе, а начало похода на Царьград в сентябре, — такова логика вещей. Трудно себе представить, чтобы и провозглашение, и начало похода совершились в один день. Пока не было провозглашения, не было оснований собираться войску, а коль скоро провозглашение состоялось, то, естественно, Варда Фока стал собираться в поход. Затем он постепенно, поддерживаемый знатью, стал завладевать всей малоазиатской территорией империи и в начале 988 года подошел к Царьграду.
Часть его войск сосредоточилась около Хрисополя (Скутари), напротив Царьграда на малоазийском берегу, а другая около Абидоса, в районе Дарданелл, чтобы прекратить доставку съестных припасов в Царьград морем.
Положение императоров в Царьграде сделалось критическим. Очевидно, только в конце 987 года или начале 988-го реальная опасность была осознана ими и, как последнее средство, было отправлено посольство к Владимиру с просьбой о помощи.
Можно сказать наверное, что, посылая послов, императоры не выставили в качестве оплаты за помощь руку царевны, ибо подобное предложение было связано одновременно с известным требованием. В положении же императоров было не до требований. Наконец, приведенные источники указывают, что именно Владимир потребовал такой оплаты. Совершенно очевидно, что послы не могли согласиться на условия Владимира без согласия императоров, как бы ни были широки их полномочия. Можно думать, что требование Владимира было вовсе неожиданным, греки могли ожидать требования очень высокой оплаты или уступки земель за услугу, но не совершенно взбалмошного требования руки порфирородной византийской принцессы варваром-язычником с подмоченной генеалогией.
Поэтому послы должны были проделать тройной путь, по крайней мере: прибыть в Киев и просить о помощи, вернуться в Царьград с условиями Владимира, вновь поехать в Киев с извещением о принятии условий греками и со своими контрпредложениями. Весьма вероятно, что заключено было и письменное свидетельство об условиях договора.
На все эти поездки требовалось немало времени и было связано также с сезоном (Днепр замерзает на 2–3 зимних месяца, сухопутное же путешествие было гораздо более длительным и опасным). Возможно, что и самые переговоры были гораздо сложнее, мы наметили только самый простой вариант их.
Во всяком случае, еще 4 апреля 988 года, император Василий II, опубликовывая декрет против чрезмерного количества монастырей и монахов, считал свое положение очень тяжелым.
Так как войско Владимира при самом благоприятном ходе дел могло доставиться только Днепром, то раньше конца мая — начала июня 988 года оно прибыть на помощь Василию II не могло.
Действительно, ряд историков, в том числе и летописец Армении, Стефан Таронский, указывает, что помощь Владимира прибыла в 988 году, и битва при Хрисополе состоялась в середине этого года. Однако Шлюмберже относит эту битву к февралю — марту 989 года, что нам кажется более вероятным.
В самом деле, если битва при Хрисополе состоялась в середине 988 года, почти немедленно по прибытии руссов, то что делали противники до 13 апреля 989 года, когда разыгралось окончательное сражение при Абидосе? Ведь расстояние между обоими пунктами не слишком-то значительно.
Между тем, приняв во внимание и мнение Шлюмберже, мы получим весьма логическую картину, если допустим битву при Хрисополе в феврале — марте 989 года. Всё тогда развивается естественно и последовательно.
С прибытием руссов Василий II немедленно предпринял наступление, внезапно атаковал часть армии Варды Фоки и разбил ее наголову (все главные военачальники противника были взяты в плен и казнены).
Далее, согласно с некоторыми авторами, «после победы при Хрисополе Василий II возвратился в Константинополь, чтобы подготовиться к решительной борьбе против Варды Фоки». Немножко, конечно, странно звучит выражение «возвратился», когда речь идет о другом береге Босфора, но, конечно, разгромив одну армию Фоки, нужно было приготовиться в поход и против самого Фоки, посадить армию на суда и т. д. Совершенно очевидно, что надо было пользоваться плодами победы, а не дать врагу собраться с силами. Высадка армии Василия состоялась при Лампсаке, а затем 13 апреля 989 года разыгралось окончательное сражение при Абидосе.
Таким образом, логика вещей говорит за то, что между первой и второй битвой прошло максимально 2 месяца. Если же мы примем первое сражение при Хрисополе состоявшимся в середине 988 года, то 9 ? месячная подготовка для окончательного похода оказывается совершенно невероятной (доставиться морем, например, из Царьграда в Лампсак требовало всего нескольких дней).
Если мы примем положение Шлюмберже, то станет понятным и возможность сложных переговоров между Византией и Русью, т. е. неоднократного посещения греческими послами Киева.
Интересную подробность находим мы у Якова Мниха под 988 годом, что Владимир на другое лето по крещении «ходи к порогам». Здесь нельзя не остановиться на махинациях Баумгартена вокруг этой фразы — он переводит эту фразу так: «…Vladimir alla aux cataractes», и добавляет в скобках «(passa par les cataractes)» (р. 72.).
Из русского текста ясно видно, что Владимир только ходил к порогам, т. е. достигал их, и вернулся. Баумгартен переводит правильно: «alla aux cataractes» («отправился к порогам»), но тут же добавляет фальшивое: «passa par les cataractes», т. е. «прошел через пороги»: это уже означает, что Владимир ходил куда-то за пороги. Всё это недобросовестная выдумка Баумгартена, и, что характерно, на стр. 79 он уже говорит не «aux cataractes» («к порогам»), но «passa la seconde anne?e par les cataractes» («прошел на второй год через пороги»). Это пример иезуитского метода Баумгартена: слегка, по маленьким кусочкам удаляться от истины, пока не достигнет нужной ему лжи.
Баумгартен постепенно идет еще дальше: раз Владимир «прошел через пороги», значит, он не возвращался в Киев до момента взятия Корсуня, крещения и т. д. Всё это сплошная выдумка.
Выражение «ходил к порогам» имеет совсем иное значение. Летописец отметил самый факт хождения к порогам, но с какой целью туда ходил Владимир, осталось летописцу неизвестным. Совершенно очевидно, что это не был военный поход, например, на печенегов, — об этом было бы сказано. Какой же смысл был для Владимира в посещении совершенно пустых, никем не населенных порогов? Ответ совершенно ясен: отправив свое войско в Царьград на помощь грекам, Владимир стал дожидаться выполнения договора и со стороны греков, т. е. присылки Анны. Так как в районе порогов печенеги всегда устраивали засады, то Владимир вышел к порогам, чтобы встретить царевну Анну, оказать ей должный почет и вместе с тем обезопасить ее. Его поход был, так сказать, дипломатический; кроме того, из истории мы знаем случаи, что князь Руси (Изяслав) посылал своего сына туда же встречать его будущую мачеху, ехавшую из Греции.
Поскольку поход был «дипломатический», смысл его остался летописцу неизвестным.
Напрасно прождав Анну, Владимир понял, что он обманут греками, и решил добиться выполнения договора силой, поэтому весной следующего 989 года мы уже видим его под стенами Корсуня.
Поход Владимира к порогам надо отнести к осени 988 года, раньше лета 988 года царевна выехать не могла. Наконец, если битва при Хрисополе состоялась летом 988 года, то через месяц-два Владимир уже знал об успехе своего войска и мог ожидать теперь выполнения греками их обязательств, а отсюда его поход к порогам.
Посмотрим, как представляет себе это дело Баумгартен. Согласно последнему, Владимир, уже христианин, крещенный в 987 году, сам ведет свое войско в 988 году в Царьград, принимает участие в битвах, но, будучи обманут греками, спокойно, как теленок, возвращается домой и уже по пути нападает на Корсунь.
Баумгартен делает из Владимира какого-то доверчивого дурачка, бросающего свое государство на произвол судьбы и лично вступающего в настоящую авантюру где-то далеко за пределами своих земель, какого-то авантюриста, вроде Ричарда Львиное Сердце, которому хочется только одного — подраться.
Всё, что мы знаем о Владимире, говорит против этого: это был рассудительный, осторожный и хитрый человек, твердый и настойчивый. Послать отряд своих войск за высокую плату он послал, но лезть своей головой в чужую драку за тридевять земель — это было верхом безрассудства. Что было непонятно арабским историкам, любящим рассказывать вообще басни, должно было быть понятно ученому историку в 1939 году.
Тем более что русская летопись, вовсе не знающая подноготную этой истории, передает в высшей степени характерные переговоры Владимира с греками после захвата им Корсуня.
— Отдайте царевну, — говорит он, — или я сделаю с Царьградом, что и с Корсунем. — Не можем выдать Анну за язычника, крестись! — говорят греки. — Пришлите мне Анну, и я крещусь, — отвечает Владимир. Он не позволил, будучи уже раз обманутым, оставить себя в дураках, т. е. креститься, а царевны не получить. Перед его твердой волей грекам пришлось склониться. Попробовали бы греки женить в Царьграде человека с таким характером, а потом расторгнуть брак, как это думает Баумгартен, — Владимир разнес бы Царьград в пух и прах, немедленно заключив союз с болгарами и т. д.
Сколько воинов было послано Владимиром? Косвенный ответ мы находим у Стефана Таронского — 6000 человек. Б. Д. Греков полагает, что это число значительно ниже действительного числа, что Варду Фоку победить такими силами было нельзя. Но дело в том, что у императора Василия были и свои войска, конечно, превосходившие 6000. Значение руссов было не в их количестве, а в качестве. Наверное, это были отборные головорезы, которых можно было перебить, но не победить. Сила их была в их твердости. Имея такую опору, император Василий мот ожидать неплохой деятельности и от своих войск.
Б. Д. Греков не замечает внутренней слабости своей аргументации, если отряд руссов, засвидетельствованный Стефаном Таронским, был на деле значительно большим, то, значит, огромное количество воинов должно было вернуться на родину со своими воеводами.
Летописцы Руси их упустить из внимания не могли, рассказы, как деды или прадеды воевали под Царьградом, непременно дошли бы до летописцев. На деле же мы имеем полное молчание об этой операции.
Объясняется это просто: 6000-й отряд руссов не вернулся на Русь. Это именно и явствует из сообщения Стефана Таронского, который не говорит о 6000-м отряде и его участии в битве, а о том, что это были те, «которых просил царь Василий у царя русов в то время, когда он выдал сестру свою замуж за последнего». Таким образом, 6000-й отряд был послан, но не вернулся; возможно, что это и были наемники-скандинавы. Из этого также вытекает, что сообщение позднейших арабских летописцев, что сам царь руссов участвовал в сражениях «со всеми своими войсками», не более как пустая выдумка, — у царя руссов «всех» войск, конечно, было по крайней мере в 10 раз больше.
Итак, ранним утром 13 апреля 989 года сражение при Абидосе было выиграно и восставшие окончательно разгромлены. В это же время Владимир со своими войсками, очевидно, уже приближался к Корсуню. Началась осада, длившаяся шесть месяцев. Измена Анастаса Корсунянина, выдавшего местоположение водопровода, снабжавшего город водой, дала победу Владимиру, Помощь Анастаса была оценена Владимиром в надлежащей степени — Анастас занял на Руси впоследствии одно из самых видных мест в иерархии. Это совершенно историческая личность, не раз упоминаемая в источниках.
Взятие Корсуня дало Владимиру крупный козырь в руки — императоры, избегая дальнейшей войны, отослали несчастную Анну в Корсунь «на заклание» ради интересов государства. Именно здесь, вероятно, поздней осенью 989 года или даже ранней весной 990 года, Владимир крестился, а затем повенчался с Анной.
«Корсунский рассказ» дает относительно весьма подробные и точные сведения об этом событии. Имеющиеся некоторые расхождения в русских летописях, надо полагать, объясняются описками, ошибками или недопониманием текста переписчиками.
По Ипатьевской летописи, Владимир крестился в церкви Святой Софии, по Лаврентьевской — в церкви Святого Василия. Есть основания думать, что первое сведение более верно. В Лаврентьевской летописи указано, что это была церковь в середине города на торгу, следовательно, старая и наиболее важная.
Так как по традиции почти в каждом городе лучшую и старую церковь называли в подражание Царьграду Святой Софией (Киев, Полоцк, Новгород и т. д.), то название церкви не вызывает сомнения. Откуда же взялась церковь «Св. Василика» 1-й Новгородской летописи? По-видимому, здесь произошла ошибка: греческое «базиликон» (т. е. церковь) приняли за «Василика», тем более что Владимир принял христианское имя Василия. Естественно, возникала связь: назван в честь того святого, в честь которого названа церковь, где он крестился.
На деле, конечно, было иное. Руссы (и лично Владимир) добивались равенства на международной арене — императора греков звали Василий, и князь руссов тоже назывался Василием. Повторилось то же, что было с его бабкой: Ольга в крещении приняла имя Елены по царице греков Елене. Кстати, отметим, что это обстоятельство очень может помочь в вопросе о времени крещения Ольги. К сожалению, в настоящий момент мы не имеем возможности установить, по какой точно греческой царице была названа Ольга.
Из житийной литературы мы знаем, что Анна не сразу направилась в Киев, что она была в Феодосии и посещала иные места Крыма. Можно думать, что это был своего рода «медовый месяц», устроенный Владимиром своей порфирородной жене. С наступлением теплого времени Владимир и Анна направились в Киев.
Здесь в выполнение обязательств первоначального договора Владимир официально крестил Русь, что и совершилось весной или в начале лета 990 года, а не 988-го, как это большинством официально принимается. Ревностное уничтожение идолов и искоренение язычества показывает, что Владимир принялся за дело всерьез (и мы можем догадываться, чтобы угодить своей царственной жене).
Следует еще отметить, что именно в самом «корсунском рассказе» указывается, что мнение, будто бы Владимир крестился в Киеве, либо в Василькове, либо еще где-то, неверно. Летописец, узнавший совершенно точную историю крещения, ставит точку над «i» и прекращает хождение неверных слухов. Здесь явно чувствуется, что человек знает, о чем он говорит, и в полемику не пускается.
Остается выяснить: где же, собственно, крестилась Русь — в Почайне или Днепре? Это уже казуистический спор, ибо всякому живавшему в Киеве ясно, что верно и то и другое.
Почайна впадает в Днепр недалеко от подножия холмов с церковью Святого Андрея, расположенной почти рядом с Десятинной церковью времен Владимира и его дворца.
Из летописей мы знаем, что значительное число жителей (главным образом «черный люд») жило на Подоле, вдоль которого и течет Почайна. Так как жителей в Киеве было, во всяком случае, несколько десятков тысяч, то есть все основания думать, что обряд совершился недалеко от княжеского дворца, около места, где Почайна вливается в Днепр. Огромное количество народа обусловило то, что люди вошли в воду там, где они стояли, т. е. одни в Почайну, другие в Днепр, и спорить, в общем, нечего: крещение Руси состоялось в Киеве.
Перейдем теперь, однако, от обороны к нападению, докажем, что год крещения Владимира — 987-й — вообще неверен.
1) Из летописей мы знаем, что Владимир долгое время был занят изучением вопроса об избрании новой веры, что подтверждается и посторонними источниками (см.: В. В. Бартольд. Новое мусульманское известие о русах // Записки Восточного Отделения Императорского Русского Археологического Общества IX. 1895, стр. 264–265). Летопись утверждает, что, выслушав наиболее понравившегося ему греческого проповедника, Владимир все же сказал: «Пожду еще немного». В этой фразе отлично чувствуется расчетливый, выжидающий Владимир. Он понимал, что переход его в иную веру будет весьма выгоден кому-то из соседей, но он ожидал удобного момента, чтобы елико возможно ослабить эту выгоду соседа. И он дождался этого в 989 году, когда он получил нечто за переход в новую веру.
2) Как могло подобное происшествие пройти бесследно? Кто-то ведь крестил Владимира, если это было в 987 году, значит, не только отдельный священик, но церковь, к которой принадлежал он, должны были по праву гордиться. Как-никак, а обратить в христианство князя руссов что-то да значило. Однако на эту честь никто, кроме греков, не претендовал (о католиках см. ниже). Наконец, такое событие, несомненно, должно было протекать с известной помпой и т. д., вышло же это почему-то тишком-нишком.
3) Если Владимир крестился в 987 году без всякого шума (допустим), то почему ни в 987, ни в 988, ни в 989 году он не делал того, что ему полагалось, т. е. уничтожал идолов, крестил людей, строил церкви? Наконец, почему даже арабские источники указывают на то, что греки условием выдачи замуж Анны поставили крещение Владимира? На все эти вопросы сторонники крещения в 987 году ответа не дают, да и дать не могут.
4) Наконец, имеются официальные византийские документы (Franz Joseph D?lger. Corpus der griechischen Urkunden des Mittelalters. Bd. I. 99. №. 776–778), что к 989 году Владимир еще не был крещен. Значит, все свидетельства настоящих летописей русских, византийских, арабских, армянских и т. д. должны быть принесены в жертву произведению чисто религиозному, хвалебному (и, следовательно, одностороннему) только потому, что это кому-то больше нравится. А почему больше нравится, мы сейчас объясним.
Баумгартен лезет из кожи, стараясь отодвинуть елико возможно вглубь дату крещения Владимира. Почему? Потому, что это более соответствует его теории, что Владимир принял крещение под влиянием своего друга Олафа Триггвисона, будущего короля Норвегии[95]. А так как Олаф был католиком, то, следовательно, Владимир принял католичество. Понятно? Hier ist der Hund begraben![96]
Прежде чем обратиться в самых кратких чертах к этой гипотезе, нам хотелось бы напомнить Баумгартену следующий отрывок из… Баумгартена: «La saga d’Olaf Tryggwison de la plus recente redaction rapporte avec beaucoup des details d’oeuvre missionaire d’Olaf et lui atrribue exclusivement l’honneur de la conversion de Saint Vladimir. Ce re?cit porte incontestablement un caract?re tout l?gendaire et, comme il ressort du texte m?me de la saga, ces d?tails furent en partie emprunt?s ? un ouvrage du XII si?cle dont valeur historique est bien douteuse» (p. 68)[97].
Здесь мы встречаемся с чисто иезуитским приемом Баумгартена: сначала он принимает — смотрите, мол, какой я объективный в отношении оценки источников! — что рассказ саги носит, бесспорно, весьма легендарный характер и включена она в труд, историческая ценность которого весьма сомнительна, а затем начинает разъяснять детали, целиком принимая за правду всю «легендарность и сомнительность» источника. Одним словом, «ловкость рук и… никакого мошенства». Как жаль, что Баумгартен не может слышать заслуженной им похвалы в ловкости!
Если мы ознакомимся с его работой об Олафе Триггвисоне, бросится в глаза невероятное нагромождение предположений на предположение; в сущности, ничего не установлено точно — ни год рождения Олафа, ни год прибытия его в Новгород, ни на ком он был женат, когда и на какое время он уезжал и возвращался на Русь и т. д., словом, сплошная каша из «может быть» и «надо думать».
Данный текст является ознакомительным фрагментом.