Комментарии

Комментарии

1 Характерная формулировка: правление саксонского короля осуществляется, как считает Видукинд, согласно божественному провидению.

2 Предисловие к III книге Хроники обратило на себя внимание многих исследователей своей параллелью между земным и небесным устройством. Однако толкование этому давалось разное. Один из первых историков вопроса — Р. Кепке — назвал Предисловие к III книге просто «помпезной притчей» (R. Koepke. Widukind..., S. 59).

Предисловие к III книге имеет, однако, более общее значение: оно формулирует представление хрониста о природе власти Оттона как высшем руководителе для людей. Император выступает как олицетворение социального согласия. Параллель между «божественным миром» и земной державой (империей) носит только внешний характер, между ними нет органической связи, что свидетельствует о самостоятельном отношении Видукинда к концепции Августина.

3 Видукинд называет Матильду «жемчужиной» («gemma»). Такой эпитет по отношению к ней употреблен уже в Кведленбургских анналах («Аnnаles Quedlinburgenses», anno 955), автор которых был близок ко двору саксонского герцога и короля. Р. Кепке (R. Koepke. Widukind..., S. 59) сделал предположение, что Видукинд также бывал в резиденции герцогини и входил в ее окружение, однако для такого вывода оснований недостаточно.

4 «Unde laboris nostri opus, quod a diversis moribus diverse accipitur». Эта фраза нашла разное толкование у исследователей Хроники Видукинда. По мнению Р. Кепке (R. Koepke. "Widukind..., S. 53), формулировка отражала отклик на уже вышедший труд хрониста в первой редакции. Е. Штенгель (Е. Stengel. Die Entstehungszeit..., S. 52), полагая, что книги Хроники выходили последовательно одна за другой, усматривает здесь критику лишь двух первых книг. Г. Беуманн (Н. Веитапп. Widukind..., S. 190) относит ее за счет стиля и не связывает с разными редакциями. Наиболее убедительным представляется первое мнение.

5 Выражение почтительности и преданности по отношению к господствующей династии характерно особенно для второй редакции Хроники (ср.: Вид; Предисловие к книге I, прим. 2).

6 См.: Вид., I, 37, прим. 374.

7 См.: Вид., I, 37, прим. 377.

8 Рассказ о Людольфе прерывается другим рассказом (содержащимся в главах 2-5) и продолжается в главе 6.

9 Главы 2—5 выглядят как вставки, в первоначальный контекст.

10 Сообщение о французской политике Оттона в 946—947 гг. никак не вяжется с прерванным сообщением о Людольфе.

11 Речь идет о походе Оттона I в 946 г. в Западно-Франкское королевство. Описание похода выгодно отличается от описания, которое имеется в главах 27—31, 33 и 34 книги I, где много путаницы. Источник сведений хрониста об этом походе неясен. Возможно, Видукинд пользовался той информацией, которая приходила в Корвейский монастырь.

12 Камбрэ — город на севере Франции.

13 Людовик IV Заморский (Вид., II, 39, прим. 266).

14 Гуго Белый, или Гуго Великий (Вид., I, 30, прим. 281).

15 Королю Роберту (Вид., I, 30, прим. 282).

16 Хвастовство описано в стиле мимов (Вид., I, 23, прим. 223). В основе шутливого ответа — игра латинских слов («pulum»—«pilens»), трудно передаваемая в переводе.

17 О редакции А см.: Вв. ст., разд. «Редакции „Деяний саксов"». Ср.: Вид., I, 22, прим. 195.

18 «Pillens» — шляпа, сплетенная из соломы.

19 «Legio». См.: Вид., I, 9, прим. 93.

20 Только редакция В (о ней см.: Вв. ст. разд. «Редакции „Деяний саксов"». Ср.: Вид., I, 22, прим. 216) содержит сообщение о трех аббатах Бово и о Варине — первом аббате в Новой Корвее. Очевидно, запись эта основывалась на традиционном рассказе, бытовавшем, в этом монастыре.

21 Бово III — аббат в Новой Корвее в 942—948 гг.

22 Бово II — аббат в Новой Корвее в 900—916 гг.

23 Это могло быть в 913 г., когда король был в Новой Корвее.

24 Бово I — аббат в Новой Корвее в 879—890 гг.

25 Варин — аббат в Новой Корвее в 826—856 гг.

26 В подлиннике употреблено понятие «virtus» (ср.: Вид., I, 8, прим. 57). В данном случае в соответствии с агиографической традицией имеет библейский оттенок.

27 О редакции С см. Вв. ст., разд. «Редакции „Деяний саксов"». Ср.: Bид, I, 22. прим. 214.

28 Город Лион см.: Вид., II, 39, прим. 267.

29 В действительности Оттон I пошел сначала на Реймс, а затем на Париж.

30 Город Реймс (во Франции) в древности входил в состав римских провинций, с V в.— центр архиепископства, с 843 г. находился в Западно-Франкском королевстве.

31 Гуго — архиепископ Реймский (940—946). племянник Гуго Великого.

32 Имеется в виду архиепископ Реймский Артольд (931—962). Вместо него длительное время (940—946) архиепископской должностью владел Гуго, сын Герберта II Фермандоа, выдвинутый и поддерживаемый своей матерью (Вид., I, 39), племянником Гуго Великого и их партией.

33 См.: Вид. I 39 прим. 399.

34 Имеется в виду «держава» (не герцогство).

35 Свидетельство о поддержке Оттона I со стороны основной массы саксонских феодалов.

36 Река Шьер — левый приток Мааса.

37 Главы 6 и 7 выглядят как эпизод, вставленный в первоначальный контекст

38 Речь идет о Германе Швабском (Вид., II, 2, прим. 40).

39 Ида Швабская, жена Людольфа. Больше сведений о ней нет.

40 Людольф — герцог Швабии (949—954) (Вид., I, 37, прим. 377).

41 "Miles annatus" — конный рыцарь (ср.: Вид., II, 19, прим. 149).

42 В выражении "в это время" — следы нивелировки текста (указание на синхронность событии).

43 Беренгар II, король Лангобардии (960—963).

44 Характеристика Беренгара дана с помощью стилистического приема «субстанцированного перечисления», близкого notatio (Вид., I, 9, прим. 79).

45 Речь идет об Адельгейде, дочери короля Рудольфа Бургундского; Видукинд путает — она была вдовой не Людовика, а короля Лотаря (947—960).

46 Повествование об Адельгейде, имеющее продолжение в главе 9, прервано чужеродной вставкой (о походе Оттона против Болеслава) в виде главы 8.

47 О походе Оттона I против чешского князя Болеслава I в 950 г. сообщают «Анналы Флодоарда» "Оtto rex qui quandem Wenedorum magnam obse-fierat urbem nomine Proadem, regemipsorum in subjectionem recepit sed ot Hungaros sibi subditos facita» («Annales Flodoardi», S. 127). Между этим сообщением и сообщением Видукинда имеется противоречие. Согласно Флодоарду, произошла осада Праги, а Видукинд говорит о некоем «Новом» граде. В сообщении Видукинда неясность: если в городе был осажден сын Болеслава,, то только он, а не его отец, мог выйти навстречу Оттону (ср.: G. Labuda. Fragmenty..., str. 278).

48Чешский князь Болеслав I (835—871).

49 «Urbs Nova». Немецкие историки полагали, что имеется в виду «suburbium Niunburg», которому Оттон I выдал грамоту в 950 г. (см. DO I, № 126, 208). Согласно этому мнению, подградье означает местность Нимбург на р. Лабе (A. Bachmann. Geschichte..., I, S. 135). Чешские историки не приняли это предположение, так как Нимбург известен лишь с XIII в. Ф. Палацкий полагал, что имеется в виду Старый город Прага, который в Х в. считался еще новым (F. Palackj. Dejiny..., dil. I, 1, str. 123). Большинство чешских историков стало полагать, что имеется в виду град Старый Болеслав (V. Novotny. Ceske dejiny, I, 1, str. 486). Следует исходить из сообщения Флодоарда (см. выше, прим. 47), из которого видно, что шла осада г. Праги, поэтому все описанное происходило на ее территории. Саксонское войско осадило подградье, которое король Оттон I не решился атаковать, боясь основных сил чехов. Перевес саксонских сил склонил, однако, Болеслава I к выходу навстречу Оттону (G. Labuda. Frаgmenty..., str. 279).

50 Речь идет о Болеславе II Чешском (97?-- 999;.

51 Характерно, что подчинение Болеслава и принятие им присяги верности происходит иод угрозой государственной опалы в условиях военного превосходства Oттона.

9

52 Глава 9 — часть основного первоначального текста.

53 Город Павия — на севере Италии, в области Ломбардия.

10

54 Главы 10 и 11 не связаны с основным контекстом; это,

55 "Patria" очевидно, более поздняя вставка термином Видукинд понимает страну, соответствующую племени (ср.: Вид., I, 25; III, 4, 50, 60, 64. 68, 69).

56 Беренгар — король Лангобардии. См. прим. 43 к Вид., III, 7.

57 «Germania» (см.: Вид, I, 29. прим. 278).

58 «Regia urbs». Речь идет о Магдебурге (Вид., II, 6, прим. 68).

59 «Palatinus» Этот термин обозначал придворную должность.

60 «In gratiam regis... susceptus». Характерная формула оказания королевской милости. За «gratia» (милостью) следовало вручение власти.

11.

61 «Suis manibus inpiicaus» — выражает акт коммендации Беренгара королю Оттону.

62 Гугo король Италии (926—947).

63 Это произошло, очевидно, в 941 или 942 г., когда он искал убежище на территории восточнорейнских герцогств от преследовании короля Гуго Итальянского (926-947). дяди своей жены Вилла («Geschichtsschreiber...», S. 108).

12

64 Глава 12 дает основание для предположения о времени составления вторичной редакции, отличной от первоначального текста. Эта глава аналогична по содержанию главе 13 книги 1 (речь идет о детях королевы Матильды) и имеет аналогичные с ней формулировки (Bud.. I. 31. прим. 289 . Однако текст главы 12 мог быть составлен не раньше 967 г., поскольку в ней говорится, что Оттон II является наследником своих братьев. А это могло быть только после

65 Генрих сын Оттона I. умер младенцем (род. в 952 г., умер в 954 г.).

66 Бруно, сын Оттона I, умер (957) малолетним.

67 Оттон II родился в 955 г.. сын Оттона I и Аделаиды, коронован королeм в 961 г императором — в 967 г. В 972 г. женился на византийской принцессе Теофано с момента вступления на престол (973) оказался в обстановке усобиц поднятых баварским герцогом Генрихом, находившимся в союзе с чешским князей Болеславом I и польским князем Мешко I. Оттон II стал затем королем и римским императором (973—983).

68 Эта фраза имеет универсалистский оттенок, характерный для второй редакции Хроники.

69 Речь идет о Матильде, аббатисе Кведлинбургской (Вид., Предисловие к книге I. прим. 1), которой Видукинд посвятил свой труд (Вид.. Предисловие к кн. I. прим. 8)

70 Характерное прославление Матильды; см. также: Вид., Предисловие к книге I, прим. 8.

13

71 Текст с главы 13 до главы 43 можно отнести к первоначальному содержанию Хроники (что не исключало их вторичной редакции).

72 Конрад Красный (Вид., I. 37. прим. 379).

73 Речь идет об архиепископе Фридрихе Майнцском (Вид., II,; 13, прим. 120).

74 Видукинд в данном случае не умалчивает об участии Фридриха в заговоре против короля (Оттона I). Вместе с тем автор проявляет осторожность; в оценке: он «не хочет судить об этой необдуманно». Осторожная позиция хрониста объяснялась, видимо, его зависимостью от Вильгельма Майнцского (Вид., III, 73, прим. 270).

16

75 Глава 16 носит следы нивелировки (редактирования) при составлении второй редакции Хроники. Слова "таким образом", как и в других случаях, отражали стремление подчеркнуть логическую связь описываемых в этой главе фактов с остальным контекстом.

76 Фрицлар (Вид., I, 26, прим. 239).

77 Характерно отрицательное отношение Видукинда к выступлениям против короля, которое, по его терминологии, является "оскорблением" достоинства короля.

78 Даде или Деди — граф области Гассе (ср.: Вид., II, 18, прим. 142).

79 Тюринтский граф. Больше сведений о нем нет.

80 Выступление против короны названо словом "scelus" (ср.: Вид; III, 16, прим. 77).

81 «In orientes partes» (ср.: Вид., II, 18, прим. 143).

82 Речь идет о Конраде Красном (Вид., I, 37, прим. 379).

83 Характерна положительная характеристика, несмотря на его выступление против короля (ср.: Вид., II, 31, прим. 211).

84 О происхождении Эберхарда достоверных сведений нет. Мнения об этом различны. Г. Вайтц (G. Waitz. Widukind..., S. 66) видит в нем герцога франков. П. Гирш («Geschichtsschreiber...», S. 111) полагает, что для гипотезы Вайтца нет оснований. Не исключено, что Эберхард был из франкской династии Конрадинов.

18

85 Речь идет о Людольфе (Вид., I, 37, прим. 377).

86 Конрад Красный (Вид., I, 37, прим. 379).

87 Город Майнц входил в число городов, составлявших опору королевской власти, и являлся одной из резиденций короля. Помимо Майнца, такими городами были Регенсбург, Аугсбург, Магдебург.

88 При характеристике войны 953 г. Видукинд использовал фразеологию античного поэта Лукана (Lucan, 1,1).

89 «Regnum».

90 Экберт Одноглазый — сын Вихмана Старшего (Вид; II, 4, прим. 57).

91 Речь идет о Конраде Красном (Вид., I, 37, прим. 379).

92 "Iuramentis vicariis". Термин означал присягу в личной верности (Вид; III. 69, прим. 237).

93 Речь идет о Генрихе (938—9S5) — брате Оттоне I (Вид., I, 31, прим. 290).

94 Эти слова очень характерны как осуждение всякого выступления против своего господина.

20

95 «Qui serenissimum regem plurimis populis ac gentibus». Отражение идеи гегемонии саксонского государя (Вид., I, 9, прим. 80).

96 У Видукинда саксонский государь Оттон I выступает гегемоном над многими народами, при этом своим положением обязан только богу. В этом положении выражалась идея полной суверенности Саксонской державы, зависимость ее от имперской традиции Рима и папской власти.

21

97 Арнульф младший — сын Арнульфа Баварского (Вид., I, 25, прям. 2).

22

98 Хронист прославляет Оттона: подчеркивает его выдержку в борьбе.

99 Сведений об этом саксонском феодале нет.

23

100 Главы 23 —25 выглядят как эпизод в общем контексте и являются, очевидно, более поздними вставками.

101 Видукинд возвращается к теме о прекращенной уже осаде Майнца. Герман Биллунг к этому времени еще не стал герцогом, а выполнял лишь функции герцога (Вид., II, 4, прим. 56).

102 Тиадорик здесь, очевидно, тот же, который позднее (с 965 г.) стал преемником Геро в саксонской Восточной марке.

103 Вихман младший — сын Вихмана старшего (Вид., II, 4, прим. 57).

24

104 Выражение <Paterna hereditas» обозначало «недвижимое имущество», иногда аллод. В данном случае — пример распри из-за аллодиального владения.

105 "Thesarius". Этим словом обозначалось движимое имущество (ср.: Вид; I, 40, прим. 411).

106 С помощью «фигуры умолчания» хронист косвенно выражает свое уважение по отношению к Вихману несмотря на то, что тот выступил против короля (ср.: Вид., II, 31, прим. 211).

25

107 Речь идет о Германе Биллунге (Вид., II, 4, прим. 56).

26.

108 В главе 26 автор возвращается к теме главы 22.

27

109 Взаимоотношения духовных феодалов с Оттоном I определялись особой, так называемой государственно-церковной системой, которая сформировалась в результате епископальной системы Саксонской династии (А. И. Неусыхин. Проблемы..., стр. 255 и сл. Ср.: L. Santifaller. Zur Geschichte..., S. 267)

28

110 Иммед и Майнвер, очевидно, были братьями и происходили из того же рода, к которому принадлежала королева-мать. К этому роду близок был, очевидно, сам Видукинд.

29

111 Текст главы 29 выглядит как эпизод в общем контексте и, очевидно, вставлен при второй редакции Хроники.

112 Речь идет о Германе Биллунге (Вид., II, 4, прим. 56).

113 Видукинд в данном тексте использовал выражение Горация (Horatius. Carmen III, 1), что свидетельствует об эрудиции Видукинда

114 "Adolescentes castigandos iudicantes". Термин «castigatio» в данном контексте исследователи трактуют по-разному. В. Гизебрехт (W. Gisebrecht. Geschichte..., I, S. 400) переводит терния «castigatio» для давного случая как, «бичевание», полагая, что упомянутое Вядукиндом наказание аналогично тому, о котором упоминается в Капитулярии Карла Великого в 805 г. Р.Кёпке {R. Koepke. Widukind..., S. 144) считает, что термином «castigatio» Bидукинд обозначал наказание вообще, в том числе и тюремное. Мнение Р. Кепке имеет больше оснований. Видукинд ие мог иметь в виду бичевание, так как последнее не могло быть применено к саксонской знати (оно применялось только к невольникам).

30

115 Автор возвращается к основному тексту и ведет его до главы 41.

116 Хронист выделяет особое качество Оттона — неустрашимость.

117 Видимо, Эрнуст был графом области Суалафелд, ибо большое число зависимых от него людей указывает на то, что он не мог быть рядовым феодалом.

118 Оговорка, характерная для Видукинда как историка, осторожно подходящего к фактам.

119 Вормс (ныне в ФРГ).

31

120 Град Цинна — находился близ г. Нюрнберга

33

121 Архиепископ Фридрих Майнцский.

122 Конрад Красный, герцог Лотарингский.

123 Людольф, сын Оттона.

34

124 Город Россталь близ Нюрнберга.

36

125 Река Реген, левый приток Дуная. Скот пасся на территории современного города Штадтамхора («Geschichtsschreiber...», S. 120, прим. 1).

37

126 Оттон I.

127 Арнульф младший, сын Арнульфа Баварского (Вид., I, 25).

39

128 Генрих — сын короля Генриха I, герцог Баварии (948—955).

129 «Nova urbs» — часть г. Регенсбурга на левом берегу р. Дуная.

130 Г. Регенсбург (ныне в ФРГ), резиденция баварских герцогов, столица Баварского герцогства (X—XIII вв.), резиденция Регенсбургского епископства.

40

131 Сувельдун — хвойный массив у Таннрода на р. Имм, южнее Веймара.

132 Архиепископ Фридрих Майнцский (Вид„ II, 13, прим. 120).

133 Видукинд положительно отзывается Здесь об архиепископе Фридрихе Майнцском, подчеркивая его церковные добродетели (в отличие от отрицательного отзыва в других местах).

42

134 Глава 42 выглядит как вставка в первоначальный текст при второй редакция Хроники (выражение «в тот год» подчеркивает синхронность события с остальным контекстом). Речь идет о походе Геро против племени укров в 954 г. Причиной похода был, очевидно, отказ последних от платежа подати. В Германии придавали большое значение этому походу, о чем свидетельствует участие в нем герцога Конрада Лотарингского. Усмирение укров в 954 г. стало прелюдией к выступлению полабских славян в 955 г. (ср.: С. Labuda. Fragmenty..., str. 281).

135 О Геро см.: Вид. II, 9, прим. 82.

136 «Uchri» — часть племени ротарей (родариев).

43

137 Главы 43 и 44 продолжают повествование, прерванное главой 42.

44

138 Архангел Михаил (ср.: Вид., I, 38, прим. 405).

139 Ср.: Вид., I, 27, прим. 248.

140 Бурхард II, герцог Швабии (954-973), очевидно родственник швабскому герцогу того же имени (Вид., I, 27, прим. 249), получил Швабию вместо устраненного Людольфа.

141 Имеется в виду Хадвиг — дочь Генриха. Баварского, жена Бурхарда Швабского.

142 Войско («exercitus») (ср.: Вид., I, 9, прим. 82) состояло из ветеранов и новобранцев.

45

143 Глава 45 прерывает описание венгерской битвы и даже создает впечатление, что битва происходила два дня, хотя на самом деле длилась один день (R. Koepke. Widukind..., S. 13). Некоторые считают главу 45 более поздней вставкой, сделанной в связи с редакцией текста (A. Hirsch. Sachsengeschichte..., S. 12). Другие объясняют введение главы 45 стремлением хрониста создать большее впечатление путем контраста (победа над венграми — поражение от славян) (J. Raase. Widukind..., S. 33). Г. Беуманн (Н. Веитапп. Widukind..., S. 83) считает, что введение главы 45 свидетельствует о высоком уровне мастерства Видукинда как историка и о его предельной объективности: в момент высшего торжества Оттона (битва у Лохвальда) хронист не умалчивает о поражении (от славян). Наиболее правдоподобно—первое предположение (вставка при вторичной редакция).

144 Тиадорик см.: Вид., III, 23, прим. 102.

145 «Оppidum» — термин, обозначающий у Видукинда подградье (R. Koepke. Widukind..., S. 153).

46

146 Главы 46—55 составляют часть первоначального контекста Хроники.

147 Из текста следует, что автор был свидетелем описываемых явлений.

148 Фразу «Totum pondus prelii ex adverso iam adesse conspiciens ex exhortandi gratia allocutus est socios hosmodo» переводят по-разному. Г. Гирш («Geschichtsschreiber»..., S. 126) переводит ее следующим образом: "Так как король полагал, что впереди должен встретить всю трудность борьбы..» изходя из того, что в результате нападения Конрада опасность устранена i. битва может идти по намеченному плану. В.Булст (W.Bulst. Widukind, S. 189) переводит эту фразу так: король отдавал себе отчет в особой трудности еще предстоящей борьбы. Трактовка В. Булста представляется более правдоподобной, ибо с ней согласуется и эпизод, описанный в главе 45 книги I; и; указание на знамения, испугавшие саксов. Создалось критическое положение, и только вмешательство государя может внести перелом. Исходя из этого дан перевод.

149 Речь Оттона на Лехвельдском поле — подражание речи Катилины перед его решающей битвой (ср. Sall. Cat., cap. 58).

150 Характерно сопоставление понятий "imperium" (держава) и «regnuin» (королевство). Ср.: Вид., I, 9, прим. 80; 27, прим. 246.

151 Характерное для Видукинда указание, что в битвах бог покровительствует саксам.

152 Одно из выражений идеи гегемонии с универсалистским оттенком. Видукинд уподобляет саксов древним «владыкам мира» — римлянам, однако не высказывает мысли о преемственности двух народов, оставаясь на точке зрения «неримской-имперской идеи».

153 Прославление Оттона как воина и полководца. Термин "imperator" употреблен в смысле «военачальник» (ср.: Вид., I, 38, прим. 391).

154 Река Лех в Баварии,

155 Битва на реке Лех происходила в течение одного дня, а не в течение двух дней, как это получается по Видукинду и как это описал, следуя за Видукиндом, Титмар («Kronika Thietmara...» II, 10). О характере и продолжительности битвы на р. Лех см.: Н. Breslau. Die Schlacht..., S. 5, ff.

47

156 Конрад Красный. См.: Вид., I, 37, прим. 385.

157 Видукинд дает положительную оценку Конраду несмотря на то, что раньше тот был активным мятежником против короля (ср.: Вид., II, 31, прим. 211).

49

158 Стиль «хоровой речи» (ср.: Вид., I, 5, прим. 39). О значении провозглашения Оттона императором см.: Вв. ст., разд. «Политические взгляды Видукинда».

159 Термин «император» употреблен в смысле наименования государя (ср.: Вид, I, 38, прим. 391).

160 Матильде. См.: Вид., I, 31, прим. 287.

50

161 Речь идет о Вихмане младшем, сыне Вихмана старшего. О них см: Вид., II, 4 прим., 57; III, 23, прим. 107.

162 «Ibo». О сфере власти Ибона ничего неизвестно.

163 Нако — князь ободритов. Титмар Мерзебургский («Kronika Thietmara...», II, 2) упоминает о Нако вместе с князем Стоигневом. Больше о Нако ничего неизвестно.

51

164 Град под названием «Suitlescare» был известен у ободритов, находился на левобережье р. Лабы, точнее локализовать его исследователи не могут. Название переводят как «Светлая сторона» (J. Safarik. Slovanske starozitnosti, str. 43) или как «Светлый край» (в. Новинский, Полабские славяне, стр. 87).

165 Генрих и его брат Готфряд были графами из рода Штаде в области Нижней Лабы («Geschichtsschreiber...» S. 190).

52

166 «Imperium» в значение административной власти (ср.: Вид., I, 9, прим. 80).

167 Местонахождение града «Cocorescemiorum» точно неизвестно. Г. Вайтц считал в основе названия—славянское наименование и сам град располагал близ Магдебурга (О. Waitz. Widukind..., S. 57). И. Шафарик видел в этом названии искаженное наименование Cucesburger, что означает «сторожевой город», от которого происходит немецкое название города «Burgwachter», который славяне назвали градом «Wietnicy» (J. Safarik. Slovanske starozitnosti, § 43, 6). Некоторые считают, что град расположен на р. Лабе близ града Блекед (Bleckede) (J. Barthold. Geschichte..., I, S. 276).

168 «Libertus» (в противоположность «servitium»).

53

169 Термин «sociies» обозначал население страны, платившей подать, но сохранявшей самостоятельность.

170 Эти знаменательные слова послов свидетельствуют о том, что локальное столкновение полабских славян с саксами приобретало важное значение для германо-cлавянских отношений в правовом и политическом аспектах. Из слов послов (славян) можно заключить, что поход Геро против укров в предшествующем году (Вид., III, 42, прим. 134) сопровождался претензиями саксонских феодалов на славянские земли и послужил причий описываемого здесь столкновения относительно уплаты «подати» (ср.: Вид., II, 2, 20, 21; III, 50, 58, 59. О трактовке заявления славян см.: О. Labuda. Fragmenty..., str., 284).

171 Река Ракса была расположена в земле полабославянского племени хижан (нем. р. Recknitz в Мекленбурге).

54

172 Руаны («Ruani») — или ране — славянское племя, населявшее остров Руя (Руана, ныне остров Рюген в Балтийском море, часть территории округа Росток в ГДР).

55

173 О Стойнефе подробностей нет.

174 Дарение представляло собой виллу с крестьянскими усадьбами, причем доход поступал с 20 наделов («мансов») земли (О. Waltz. Verfassungsgeschichte..., S. 190). Это было дарение собственности лицу, принадлежащему к разряду milites (о них ср.: Вид., I, 35, прим. 341), ленной обязанностью которых было следовать призыву маркграфа. Такие milites пополняли ряды колонистов (R. Koepke. Widukind.., S. 101, Tf. Ср.: Вид., II, 30, прим. 198).

175 Общие последствия победы Оттона I над славянами у р. Раксы (955) из Хроники не ясны, однако об этом можно судить на основании анналов: все упомянутые полабославянские племена вновь должны быди платить подать («Annales Sandalenses maiores», S. 72). Видукинд не сообщает о последующих походах Оттона I против славян (958, 959, 960), что известно из других источников (G. Labuda. Fragmenty..., str. 286, nast.). Подробный же анализ битвы у р. Раксы в 955 г. с указанием литературы вопроса см. также: J. Widajewicz. Wichmann, str. 50, nast. Война с полабскими славянами на значительное время прекратилась после 960 г., но опасность с их стороны оставалась большой, поэтому Оттон I, хотя и перенес центр внимания на Италию, по-прежнему принимал меры по укреплению своей власти среди полабских славян (G. Labuda. Fragmenty..., str. 285).

176 Сообщение (об Оттоне) не связано с рассказом об истории Вихмана и Экберта, содежщемся в главах 50-55.

177 Характерная для Видукинда формулировка, выражающая существо его имперской концепции: император — господин над многими королями и народами, ставший таковым в .результате военной победы (ср.: Вид., Предисловие к книге I, прим. 1).

178 К вопросу о сарацинах см.: Вид., III, 70, 75.

179 Все перечисленное пополняло королевское имущество, в основу которого входили «thesarios» (Вид., I, 10) и "aerarium" (Вид., I, 38).

180 В этой фразе Видукинд пытался представить Оттона как олицетворение идеала и надежду всех христиан. Однако понятие «христианской империи» («Imperium christianum») не получило развития у Видукинда.

57

181 Главы 57 и 58 сообщают о смерти Людольфа (о нем см.: Вид., I, 37, прим. 377). Р. Кепке (R. Koepke. Widukind..:, S. 24) обратил внимание на то, что I книга Хроники Видукинда кончается смертью Генриха I, II книга — смертью Эдит. На этом основании он делает вывод, что главы 57 и 58 первоначально являлись завершением III книги в первой редакции Хроники. Гипотеза Р. Кепке не лишена оснований.

182 «Imperium Francorum». Об этом термине см.: Вид., I, 9, прим. 99.

183 Имеется в виду Оттон — герцог Швабии (974—982).

58

184 Содержание глав 58—62 имеет относительно небольшое значение в общем контексте. М. Линтцель (М. Lintzel. Entstehungszeit...», S. 302) относит написание этих глав к 958 г. (к году составления основного текста Хроники).

185 При характеристике ощущений Оттона хронист прибегает к так называемому приему «актуализации», который он применяет нередко в своем труде.

186 Об идее покровительства бога :по отношению к Оттону см.: Вв. ст.,разд. «Политические взгляды Видукинда».

186а «Imperium». Ср.: Вид., I, 9, прим. 80.

59

187 Бруно см.: Вид., I, 31, прим. 291.

60

188 Имеется в виду Зигфрид, единственный сын Геро, умер в 959 г. (до смерти Геро).

189 «Sacramentum terribile» — особая присяга в соблюдении мира. Нарушение ее влекло опалу.

190 Видукинд принимает участие в судьбе Вихмана. О Вихмане в саксоно-славянских отношениях см.: J. Widajewicz. Wichman, str. 185.

61

191 Главы 61 и 62 прерывают рассказ: содержание главы 63 связано, очевидно, больше с главой 60.

192 Это сообщение заимствовано из анналов, ведшихся в Корвее («Annales Corbeienses», anno 999).

193 В передаче слухов о знамениях хронист осторожен, что характеризует его как историка.

194 Исследователи по-разному датируют написание Видукиндом главы 61. Р. Кепке (R. Kоpke. Widukind..., S. 69) считал, что текст Хроники до 62-й главы III книги представлял собой первоначальный вариант, написанный Видукиндом под влиянием архиепископа Вильгельма Майнцского где-то В 966 г. Г. Блох (И. Bloch. Sachsengeschichte..., S. 99) впервые сформулировал отличное мнение, о том. что Видукинд написал первую редакцию в 958 г., доведя ее до этого года. Мнение последующих историков разделилось. Наиболее важными были высказывания по этому вопросу М. Линтцеля я Г. Беуманна. М. Линтцель (М. Lintzel. Die Entstehungszeit..., S..302) вслед за Блохом от-, носит первую редакцию к 958 г., считая запись синхронной событиям и сделанной под непосредственным впечатлением последних (именно этим объясняется, по его мнению, озабоченность по поводу значения предзнаменований). Г. Беуманн (Н. Веumапп. Widukind..., S. 165) относит написание главы 61 книге III к 968 г., полагая, что даваемые объяснения знамений относятся к прошлому времени, а под предсказанным благом понимая подчинение Вихмана и выздоровление императора. Форма записи говорит, по его мнению, не о синхронном ее занесении, а об использовании автором «приема актуализации» (для актуализации событий автор усиливает драматический момент). Такой прием, по мнению Г. Беуманна, Видукинд применил в главе 9 книги I, главе 32 книги II и в главе 58 книги III. Можно согласиться с наблюдениями Г. Беуманна относительно возможного употребления такого приема Видукиндом, однако в вопросе датировки написания первой и второй редакций более вероятной представляется гипотеза Г. Блоха и М. Линтцеля.

62

195 Начало главы 62 носит следы нивелировки текста при вторичной редакции (стремление подчеркнуть синхронность события выражением «тем временем») .

196 «Aegrotere coepit». Такая форма указывает на начало продолжительной болезни. Между началом болезни и выздоровлением мог пройти значительный промежуток времени (R. Koepke. Widukind..., S. 32).

197 М.Линтцель (М. Lintzel. Die Entstehungszeit..., S. 310), придерживаясь своей датировки написания Хроники, полагает, что данная фраза была синхронной записью (в ней, по его мнению, отражен вздох облегчения по поводу устраненной непосредственной опасности в 958 г.). Г. Беуманн (Н. Веитапп. Widukind..., S. 67) считает эту запись ретроспективной, сделанной в 968 г., а ее живость объясняет использованием современной записи, имевшейся, возможно, в анналах Корвеи.

63

198 Все исследователи обратили внимание на то, что в главе 63 дано весьма краткое описание итальянских событий за период 961—968 гг. Время написания и назначение этой главы историки и объясняют по-разному. Основные точки зрения по этому вопросу представлены Р. Кепке, Г. Блохом, Г. Штенгелем и Г. Беуманном. Авторы многих работ, написанных на протяжении последнего столетия (начиная с первого монографического исследования Р. Кепке в 1867 г. и кончая последней монографией Г. Беуманна в 1955 г.), примыкали к одному из перечисленных мнений. Р. Кепке (R. Koepke. Widukind..., S. 33) отметил суммарный и беглый характер обзора событий за 8 лет, данных Видукиндом в главе 63. По его мнению, хронист использовал работу Гротсвит, в частности 1483—1517 стихи ее поэмы («Grotsvitae gesta Ottonis», vers 1483— 1517). Главы 63—69 Видукинд написал, как предполагает Р. Кепке, во времена Майнцского архиепископа Гато II (с 968 по 970 г.) (Гато II умер 18 января 970 г.). Именно в этот период, как полагает этот историк, Видукинд чувствовал себя свободным в отношении характеристики Вильгельма Майнцского. Г. Блох (Н. Bloch. Die Sachsengeschichte..., S. 102) считает, что в отличие от предшествующего текста (до главы 62 включительно), относящегося в основе своей к 958 г., текст с главы 63 Видукинд написал в 968 г. В это же время (в 968 г.) он снабдил каждую из написанных уже глав предисловиями, посвященными Матильде, сделав попутно коррективы во всем тексте. Таким образом, Хроника по его мнению имеет две редакции между которыми прошло 10 лет. Точку зрения Г. Блоха в основном разделил М. Линтцель, (М. Lintzel. Die Entstehungszeit... S. 301) дополнив ее новой аргументацией и сделав некоторые оговорки. Новую точку зрения высказал Г. Беуманн ((Н. Веumапп. Widukind..., S. 200), считая, что не только текст Хроники до главы 62 носит следы двух редакций (первоначальная основа, затем сделанные к ней коррективы), во и текст с главы 63 до главы 69 также носит отпечаток двух аналогичных стадий работы (двух редакций). Этот автор исходив из того, что весь труд Видукинда был написав только в 968 г., причем никакой предварительной стадии написания, относящейся к 956 г., не было. Только в связи с новым назначением своего труда (посвящение и преподнесение труда Матильде во имя глорификации правящей династии) Видукинд дал вторую редакцию Хронике. Считаем, что точка зрения Г. Блоха — М. Линтцеля имеет больше оснований.

199 «Franciam Saxoniamque». Хронист еще раз выражает идею равенства саксов и франков, идею самостоятельности Саксонии, ее гегемонии по отношению к восточнорейнским племенам (ср.: Вид., I, 9, прим. 99; 25, прим. 231).

200 Сообщение Видукинда, переданное во фразе: «мне не рассказать... как одержал победу..;. и завоевал Рим» — заимствовано им из «Annales Corbeienses», anno 968.

201 Стилистический прием — «фигура умолчания» служит в данном случае Видукинду для прославления господствующей династии.

202 Имеется в виду Вилла — жена короля Беренгарда II (Bud., III, 10, прим. 56).

203 Беневент — область в Южной Италии.

204 Очевидно, имеются в виду серебряные залежи Раммельсберга у Гослара («Geschichtsschreiber...», S. 137).

205 Хронист мог иметь в виду победу над «греками в Калабрии и Апулии», а также поход в Италию в 969 г., о чем и говорится в письме Оттона (Вид., III, 70, прим. 242). О значении термина «imperium» см.: Вид., I, 9, прим. 81.

206 «В данном случае характерно, что хронист называет свое произведение «историей». Под «началом» имеется в виду Вступление к I книге.

207 Осторожность Видукинда объясняется, возможно, его зависимостью от Вильгельма Майнцского (ср.: R. Koepke. Widukind..., S. 55).

208 Вновь идет реч. о Матильде, аббатисе Кведлинбургской (см.: Вид, Предисловие к книге I, прим. 1).

209 Имеется в виду Оттон I (Вид., I, 31, прим. 289).

210 «At finis civilis belli terminus sit libelli». Значение этой фразы, данной Видукиндом в форме стиха, объясняют по-разному. Б. Симсон (В. Simson. Kritische..., S. IX) относит стих к предшествующему сюжету (описанию мятежа Людольфингов), рассматривая его как завершение всего предшествующего материала. Г. Блох (Н. Bloch. Die Sachsengeschichte..., S: .107) относит фразу к последующим главам, рассматривая главы 64—69 как предусмотренное завершение всего труда; стих явился, согласно этому мнению, вступлением к последующим главам, .возвещая об эпизоде, связанном с Вихманом. Поэтому главы 64—69, согласно этой точке зрения, являются тем дополнением, которое сделано хронистом на стадии второй редакции (в 968 г.). В некоторых местах своего сочинения Видукинд иногда предвосхищает последующие события (Вид., I, 13, прим. 118). Это позволяет согласиться с точкой зрения Блоха.

64

211 Главу 64 следует рассматривать как составную часть текста главы 69, дающую завершение Хроники.

212 Горальд Синезубый, датский король (936—985). «Contra real publicam agentes». Важная формулировка выступления против государства. Преступник в этом случае объявлялся вне закона (Вид., II, 16, прим. 131), лишался должности, имущества, изгонялся из страны или предавался смерти (ср.: Вид., II, 6; III, 16, прим. 77, 80).

213 Возможно, имеется в виду амнистированный Экбест Одноглазый (ср.: Вид., II, 4, прим. 57; III, 18. прим. 90).

256

214 Глава 65 выглядит чужеродным фрагментом по отношению к повествнованию о последней борьбе Вихмана. Рассказ о клирике Попо и обращении в христианство датского короля Гарольда, очевидно, представляет собой эпизод, вставленный хронистом в контекст позже.

215 «Nunc». Это слово дает основание считать, что автор являлся современником описываемых событий.

216 Попо — епископ Шлезвигский. Точные годы жизни неизвестны. Вслед за Видукиндом о Попо сообщает Титмар ("Kronika Thietmara...», II, 2). Адам Бременский («Adami Gesta...», 11, 35) говорит, что Попо стал епископом Шлезвига.

217 Характерное свидетельство о существовании в обычае «божьего суда» (испытание железом).

218 Подчеркивается набожность Оттона, ему ставилось в заслугу, что он уничтожил идолов у подчиненного народа и содействовал распространению христианской церкви. Однако мотив этот не проходит через всю Хронику, в которой отсутствует идея христианской миссии..

66

219 После главы 65 повесгвование идет до конца без вставок, без перерыва.

220 Мешко I (около 960 г.—25 мая 992 г.) — первый исторический правитель Польши, ведущий происхождение, согласно преданию, от легендарного рода Пяста. На первом этапе правления Мешко I в 960—980 гг. главной Целью его внешней политики было овладение Любушской землей и Западным Поморьем. Против Мешко выступили поморяне и велеты, во главе которых в 962—_ 967 гг. стал Вихман. Для успешной борьбы с ними Мешко заключил союз с Чехией (967) и, с ее помощью разбил волынян (967), в результате занял Любушскую землю и Западное Поморье. Союз с Чехией был закреплен браком с чешкой Дубравкой. В 966 г. Мешко принял христианство. Занятие Любушской земли привело Мешко к столкновению с саксами. Как видно из сообщения Видукинда, Мешко в 967 г. выступил в качестве «amicus imperatoris» (ср.: Вид., III, 69, прим. 233), что свидельтствует о тесных отношениях двух государств. Титмар («Kronika Thietmara...») говорит, что с этим союзом была связана уплата дани (трибута) с территории до р. Варты. Договор не уберег Мешко от саксонской агрессии в Поморье. В 972 г. агрессоры были разбиты на р. Цедине. Мешко вел войну с императором Оттоном II до 979 г. (война кончилась признанием со стороны, немцев Поморья за поляками). Подробнее см.: G. Labuda.. Fragmenty..., str. 29.3.)

221 Лицикавики — название славянского племени Х в., находившегося под властью польского князя Мешко I. В историографии были высказаны различные гипотезы, объясняющие это название. Польский медиевист И. Видаевич проанализировал много гипотез, существующих по данному вопросу в немецкой, польской и чешской историографии сопоставил исторические факты, связанные с лицикавиками, и пришел к выводу, что лицикавики были поморским племенем и занимали развилку между нижним Одером и нижней Вартой. Племенным градом их был град Цедына (J. Widajewicz. Wichman, str. 77; J. Widajewicz. Licikawiki..., str. 10)

67

222 Лужичане— полабославянское племя из сорбо-лужицкой группы, в течение длительного времени, пользуясь поддержкой Чехии, гарантирующей их тыл, оказывали успешное сопротивление натиску немецких феодалов. Сопротивление лужичан стало слабеть в 950—960 гг. в связи с изменениями, наступившими в германо-чешских отношениях. Экспедиция Геро против лужячая, о чем здесь идет речь, относится к 963 г. Она являлась последней акцией славян при Оттоне I. Дата экспедиции известна из Хроники Регинона («Reginonis "Сhronicon" anno 963)": Apud nos quique Sclavi qui dicuntur Luzicani subdur tur". Победа Геро в 963 г. завершила длительный период саксонского наступления, начавшегося в 936-940 гг. и была достигнута ценой больших потерь для войска Геро. Под впечатлением войны Геро отправился в Рим и вскоре умер.

68

223 "Subreguli». Ср.: Вид., II, 3, прим; 47.

224 Селибур — князь племени вагров. Больше о нем ничего неизвестно.

225 Мистов — князь ободритов. Больше о нем ничего неизвестно.

226 «Wagri». По-видимому, речь идет о соседях ободритов, о населении современной восточной Голштинии и западного Мекленбурга.

227 Ободриты см.: К. Wachowski. Slowianszczyzna..., str. 149.

228 Как и в других местах Хроники, Видукинд осуждает выступление против короля.

229 Характерное выражение, свидетельствующее об осторожном отношении хрониста к историческим сведениям.

230 Какое славянское божество олицетворял в данном случае этот идол — неизвестно.

69

231 Глава 69 всеми исследователями текста Хроники Видукинда рассматривается как завершающая вторую редакцию Хроники. Мнения расходятся по вопросу, какое время отделяет эту вторую редакцию от первой. По мнению Р.Кёпке — два года (первая редакция — 966 г., вторая —9 68 г.). По мнению Г. Блоха и М. Линтцеля — 10 лет (958968 гг.). По мнению Г. Штенгеля и Г. Беуманна обе редакции относятся к 968 г.

232 Под племенем, названным у Видукинда «vuloini», исследователи имеют в виду различные полабославянские племена (о различных мнениях см.: "Geschichtsschreiber...", S. 14). Наиболее вероятно, что здесь имеется в виду племя волынян, которое во главе других западнопоморских и велетских племен выступило против Мешко I (G. Labuda. Fragmenty..., str. 290).