2.10. Река Дон Куликовской битвы и Москва-река
2.10. Река Дон Куликовской битвы и Москва-река
Согласно летописям, русские войска, двигаясь на Куликово поле, перешли через реку ДОН [3], с. 76. Впоследствии и сам Дмитрии, и даже его брат, получили прозвище ДОНСКИХ. Возникает естественная мысль, что Доном в данном случае названа Москва-река. Напомним, что по нашей реконструкции, город Москва в то время еще не был заложен, а потому современного нам названия Москвы-реки могло еще и не быть. Ее могли называть ДОНОМ, то есть просто РЕКОЙ. По поводу смыслового тождества слов ДОН и РЕКА в старом русском языке см. ниже. Кстати, современная река Дон называлась «Тихий Дон», то есть «река Тихая».
Более того, Задонщина в некоторых местах совершенно явно имеет в виду именно Москва-реку, когда говорит о реке ДОН. Например, княжна «Марья рано поутру плакала на забралах стен МОСКОВСКИХ, так причитала: „О ДОН, ДОН, быстрая река… принеси на своих волнах моего господина Микулу Васильевича ко мне“» [36], с. 105. Но если просьба княжны принести тело погибшего князя прямо к МОСКОВСКИМ СТЕНАМ — на которых она стоит — обращена к реке Дону, то, значит, ДОН ТЕЧЕТ ЧЕРЕЗ МОСКВУ. Какая река течет через Москву? Правильно, Москва-река. Таким образом, наша мысль, что Доном здесь названа Москва-река, получает прямое подтверждение первоисточника.
Сегодня слово ДОН связывается лишь с одной-единственной рекой — современным ДОНОМ. НО оказывается, раньше ДОН означало, — а в некоторых языках означает до сих пор, — просто РЕКУ. Любую реку.
Так, например, Этимологический словарь русского языка М. Фасмера [60], т. 1, с. 553, сообщает, что слова ДОН и ДУНАЙ во многих древних языках означали РЕКУ вообще. Причем, не только в славянских, но и в турецком, в древнеиндийском, в древнем авестийском и других языках. До сих пор в русских наречиях существует слово ДУНАЙ, означающее РУЧЕЙ (олонецк.). В польском языке ДУНАЙ означает «глубокая РЕКА с высокими берегами», а в латышском ДУНАВАС означает «речушка, родник» [60], т. 1, с. 553.
Прямыми производными от слова ДОН являются названия крупнейших рек Европы — ДНЕПР и ДНЕСТР. В составе их названий первые две буквы ДН означают «река», то есть ДОН или ДН без огласовок. Днепр — буквально «дон прущий». Днестр — «дон струящийся». О реке ДУНАЙ и говорить нечего. Это просто чуть иная форма слова ДОН [60], т. 1, с. 518.
Е.П. Савельев пишет: «Названия рек и вообще воды „дон, тон, дан, тун, дун“ очень древние, встречающиеся на пороге истории арийских народов по всей Европе и западной Азии и удержавшиеся до настоящего времени только в одном языке осетин… Устья рек носили общее название „донье“, „тонье“ или „тона“, удержавшиеся до сего времени во многих местах славянских земель, как, например, у нас и у сербов… Одним словом, название воды или рек „даю“ было известно тому доисторическому народу, от которого Eridanus, знаменитая мифическая „река борьбы“, получила свое название» [46], с. 34.
Савельев совершенно прав в том, что в «древности» слово «дон» означало любую реку. Но следуя неправильной хронологии Скалигера, он полагает, что «древность» окончилась уже несколько тысяч лет назад, задолго до Куликовской битвы. Это неверно. После исправления ошибок скалигеровской хронологии древняя эпоха перемещается в X–XIV века н. э. и накрывает собой время Куликовской битвы. См. подробности в книгах А.Т. Фоменко «Основания хронологии», «Методы», а также в наших книгах «Астрономический анализ хронологии», «Новая хронология Египта», «Древние зодиаки Египта и Европы». В нашей книге «Царь Славян» получена датировкой Рождества Христова серединой XII века. Таким образом, XII век — это еще «глубокая древность», эпоха Христа.
Итак, согласно Новой хронологии, «древнее» название любой реки ДОНОМ должно было действовать и в эпоху Куликовской битвы.
Более того, в русских народных сказаниях ДОНОМ (ДУНАЕМ) называлась, в частности, и Москва-река. М.Б. Плюханова пишет: «Самый яркий… пример… — использование гидронима „Дунай“ В славянском фольклоре для наименования крупных славянских рек — Дона, Днепра, МОСКВА-РЕКИ и др.» [38], с. 18.