9.2. О названиях рек: Дон, Дунай, Днепр, Днестр
9.2. О названиях рек: Дон, Дунай, Днепр, Днестр
По поводу названия Волги, то есть ВЛАГА, которое давалось МНОГИМ РЕКАМ, мы уже высказались выше. Еще более интересно название ДОН. Сегодня оно обычно связывается лишь с одной рекой — современным ДОНОМ в России. Но мы уже показали в книге «Новая хронология Руси», гл. 6:2.12, что ДОНОМ называли также современную МОСКВА-реку. Более того, оказывается, что слово ДОН означало, — и во многих языках означает до сих пор, — просто «РЕКА».
И это хорошо известно многим лингвистам. Этимологический Словарь М. Фасмера [866], с. 553, сообщает, что слова ДОН и ДУНАЙ, во-первых, означают одно и то же, а во-вторых, во многих древних языках означают попросту «РЕКА», причем не только в славянских, но и в турецком: ДОН = ТАН = Большая Река,
в древнеиндийском: ДАНУ = Сочащаяся Жидкость,
в древнем авестийском: ДАНУ — Река,
в осетинском: ДОН = Река.
А что касается СЛАВЯНСКИХ языков, то, — как сообщает М. Фасмер, — до сих пор в русских наречиях существует слово ДУНАЙ, означающее РУЧЕЙ (олонецк.), в польском ДУНАЙ означает «глубокая РЕКА с высокими берегами», а в латышском ДУНАВАС означает «речушка, родник» [866], с. 553.
Да и вообще, речки с названием ДУНАЕЦ, — то есть тот же Дунай или ДОН, — еще в XIX веке покрывали почти всю территорию России. Так назывались, а может быть и сейчас называются, реки в следующих губерниях России: Курской, Смоленской, Рязанской, Костромской, Могилевской, Вятской, Томской, Черниговской, Витебской, и т. д. Далее: Дунае в Литве, Дунаец в Польше [866], с. 553.
Итак, слово ДОН означало просто «РЕКА». Таким образом, когда какой-то летописец писал слово ДОН, то часто он имел в виду просто РЕКУ. А следовательно, ДОНОМ ДОЛЖНЫ БЫЛИ НАЗЫВАТЬСЯ МНОГИЕ РЕКИ. Таким образом, перед нами возникает следующая картина. Название ДОН, означающее просто «РЕКА», было, по-видимому, ШИРОКО РАСПРОСТРАНЕНО.
Более того, производными от слова ДОН являются также названия крупнейших рек Европы: ДНЕПР и ДНЕСТР. О реке ДУНАЙ и говорить нечего. Это просто чуть иная форма слова ДОН. Обо всем этом прямо говорит все тот же Этимологический Словарь М. Фасмера [866], с. 518.
В составе всех этих названий первые две буквы ДН означают «река», то есть ДОН или ДН без огласовок. Это — не наша гипотеза, а хорошо известный специалистам факт. Лингвистические споры ведутся лишь о смысле окончаний «ПР» в названии ДнеПР, и «СТР» в названии ДнеСТР и т. д. [866], с. 518.
Возвращаясь к Волге, нельзя не отметить, что в венгерских хрониках, например, она называется ИТИЛЬ-ДОН = Ethul id est Don, то есть «Итиль-РЕКА» [866], с. 529.
Как справедливо отмечал Н.А. Морозов, колено ДАНОВО, о котором много говорит Библия, означает, по-видимому, славян, живущих на Дону или на Дунае.
Кроме того, хорошо известно, что в средневековых текстах славян часто называли ДАНАМИ. Теперь нам становится ясно, что это название указывало на людей, живущих «по рекам», «вдоль рек». И до сих пор в русском языке сохранились явные следы названий ПО РЕКАМ, например в названиях казачьих областей: Яицкое казачество, Донское, Кубанское, Днепровское, Иртышское и т. д.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.