МИССИЯ КИРИЛЛА И МЕФОДИЯ

МИССИЯ КИРИЛЛА И МЕФОДИЯ

Святые Кирилл и Мефодий

Биография этих виднейших просветителей VIII в. насыщенна и ярка. Братья много путешествовали, сменили много видов деятельности и стали инициаторами серьезных преобразований в миссионерской доктрине католицизма. Особенно большой вклад они внесли в христианизацию славян. Приобщение к церкви в то время часто означало и культурное просвещение, деятельность клира во многом определяла развитие литературы и науки, и эти две области церковной деятельности широко образованных византийских священников интересовали не менее чем чисто теологические вопросы. Русские, болгары, сербы связывают с деятельностью Кирилла и Мефодия появление азбуки-кириллицы, которой эти народы пользуются до сих пор. Только за одно это братья, конечно, достойны почитания. Парадокс этой истории в том, что Кирилл и Мефодий кириллицы не изобретали.

Кирилл (в миру — Константин[41]) и Мефодий (известно только это его монашеское имя) родились в Фессалониках (или Солуни, нынешних Салониках) в семье крупного военачальника. Так что обоим была уготована блестящая будущность. Оба они получили престижное образование. Так, известно, что Константин учился в Константинополе, где его преподавателями были Лев Математик и Фотий — будущий патриарх. Когда встал вопрос о должности при дворе, молодой человек неожиданно выразил желание быть библиотекарем патриарха. Мефодий же далеко продвинулся по гражданской службе, некоторое время был даже управителем крупной области на Балканах, но после убийства высокопоставленного покровителя семьи принял постриг и отправился в один из монастырей в Малой Азии. Способности «солунских братьев» были хорошо известны и государственным мужам, и церковникам, поэтому их часто привлекали к выполнению ответственных поручений. Так, Константин Философ участвовал в византийской миссии в Арабский халифат. В 861 г. вместе с Мефодием он побывал в Хазарии. По всей видимости, братья пытались подготовить почву для принятия каганом христианства, но этого сделать не удалось, хотя приняты они были с почестями. Во время этого путешествия Константин и Мефодий якобы обнаружили в Херсонесе останки папы Климента, которые вскоре сыграли важную роль в их общении с Римом.

В 862 г. в Константинополь прибыло посольство правителя Великой Моравии Ростислава, который искал священников для недавно принявшей христианство страны. На самом деле князь хотел создать определенный противовес захватившим церковные дела в свои руки немецким духовникам. Император назначил в Великую Моравию заслуженных миссионеров Константина и Мефодия.

Братья резонно рассудили, что распространять свет христианского вероучения среди славян удобнее на местном наречии, а не на греческом или латыни. Следовало перевести на славянский язык церковные книги. Поэтому перед тем как отправиться к Ростиславу, они и создали азбуку, отражающую фонетические особенности славянского языка. Большинство ученых сейчас склоняются к той мысли, что это была вовсе не хорошо знакомая нам кириллица, а глаголица — гораздо более специфическая и сильно отличающаяся от греческого алфавита. После создания новой азбуки братья перевели на славянский сборник евангельских текстов и, вероятно, Псалтырь. В Великой Моравии просветители появились в 863 г. Здесь была переведена литургия, богослужение братья проводили на славянском языке. Константин написал «Проглас» — первый крупный поэтический текст на славянском языке и «Написание о правой вере» — первый опыт изложения на славянском языке христианской догматики. В открытой братьями славянской школе в Велиграде было воспитано около 200 учеников.

Естественно, деятельность византийских миссионеров вызвала протест со стороны немецкого духовенства страны. Константину и Мефодию пришлось, для того чтобы сделать священниками своих учеников, выехать в 867 г. из Моравии и отправиться через Венецию в Константинополь. Но из итальянского города братья отправились не во Второй Рим, а в Первый. Велась сложная дипломатическая игра. Папа боялся потерять Великую Моравию, отдав ее более гибкой Византии, Константин же использовал торжественное возвращение останков св. Климента, чтобы добиться от папы нужного решения. Тот освятил славянские книги, ученики братьев стали священниками и дьяконами. К несчастью, сам Константин в Риме заболел и 14 февраля 869 г. умер в возрасте 42 лет. Мефодию же еще предстояло много работать и бороться за идеи, свои и брата. В том же 869 г. он был поставлен архиепископом Паннонии, а фактически — Великой Моравии, которая приобретала тем самым церковную самостоятельность. Новый архиепископ боролся за возможность вести богослужение на славянском языке и, вопреки строгим правилам католической церкви, добился в этом направлении определенных успехов.

В 870 г. Великая Моравия была оккупирована войсками Восточно-Франкского королевства, Мефодий был заточен в один из монастырей. Но восстание и вмешательство папы позволило князю Святополку освободить архиепископа. Для успокоения немцев понтифик запретил славянскую литургию, но в 880 г. Мефодий, побывав в Риме, добился отмены этого запрета. Самим архиепископом и его учениками были сделаны переводы многих церковных книг, написаны новые сочинения и каноны. Умер Мефодий в 885 г., когда ему было 70 лет. Школа, которая держалась в Моравии на его авторитете, тут же развалилась. Ученики были изгнаны и нашли приют в Болгарии. Здесь, в Преславе, собралась плеяда книжников — последователей Кирилла и Мефодия. Здесь же на основе греческого алфавита и была создана, по всей видимости, хорошо знакомая нам кириллица. Последователи «солунских братьев» спустя полвека после их смерти, сообразуясь с фонетическим составом глаголицы, создали новую азбуку. Графическую основу протокириллицы составили 24 буквы греческого классического алфавита, эти буквы были дополнены глаголическими графемами, передавшими славянские звуки типа Ж, Ч, Ш, Щ, Ы, Ъ (ер), Ь (ерь), «ЮСЫ» (большой и малый) и др. Первокириллица как вид славянского письма, на который стали в Болгарии перелагаться глаголические тексты и переводиться греческие произведения, ведет свой отсчет с 893 г. В кириллицу она превратилась в первой половине X в. И кириллица, и глаголица находились в употреблении параллельно до XI–XII вв. Затем кириллица, имевшая более простые по форме буквы, близкие к греческому уставному письму, постепенно вытеснила глаголицу. Графика кириллицы претерпевала изменения, что нашло отражение в различных видах кириллического письма — устав, полуустав, скоропись, вязь.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.