Память о катастрофе
Память о катастрофе
Мифы, легенды, предания, древнейшие тексты – это как бы голос прошлого, доносящийся к нам из дали тысячелетий. Говорит это прошлое с нами чаще всего на условном языке искусства.
В древних текстах, эпосе, преданиях в неразделимом единстве переплетены философские, политические, религиозные и социальные представления той или иной эпохи. Созданные на определенном историческом и социальном фоне, источники эти неизбежно несут в себе информацию о своем времени. Будучи продуктами общественного сознания эпохи, такого рода произведения описывали окружающий мир в понятиях, присущих данному времени. Но такие символы не всегда соотносятся с тем пониманием реальности, которое свойственно нам. Задача исследователя заключается в том, чтобы эти символы и понятия, эти «образы мифологии» перевести на понятийный язык своего времени. Сделать это – значит вычленить из мифов и древних текстов то истинное и рациональное, на что может опереться современная наука.
Такое прочтение прошлого – при всей его сложности и неоднозначности – постоянно ведется исследователями. Достоянием науки все в большей мере становятся факты, узнать о которых первоначально мы могли только из преданий или «священных текстов».
Один из классических примеров этого – научный подвиг немецкого археолога Г. Шлимана. Следуя едва заметному пунктиру стихотворных строк «Илиады», среди множества земель и стран он разыскал легендарную Трою, и руины ее вновь открылись свету солнца. Троя, представлявшаяся лишь мифом, игрой воображения, оказалась реальностью.
Следуя этому принципу, известный индийский археолог В. Лал решил провести раскопки в местах, которые упоминались в «Махабхарате», этом своде древнеиндийских мифов. Что обнаружил он? Оказалось, в «священных текстах» нашли отражение реальные катастрофические события, действительно происходившие в Индии почти 3000 лет назад.
Так, двигаясь по следам смутных упоминаний и полузабытых мифов, исследователи выводят из небытия потерянные города и целые цивилизации. Глиняные таблички Шумера называли пять городов: Эриду, Баб-Тибир, Ларак, Сиппар и Шуруппак, существовавших якобы до потопа. Если все, что относится к потопу, почитать вымыслом, следовало бы считать вымышленными и упоминавшиеся в связи с ним города. Археологи не оказались такими скептиками и были вознаграждены. Три из пяти упоминавшихся городов уже найдены. Это Эриду, Сиппар и Шуруппак.
Более того, в ходе раскопок были обнаружены следы сильного наводнения, постигшего этот район. Это дало повод предположить, что пресловутый потоп, о котором повествуют шумерские и библейские тексты, имел своей основой некое реальное событие. «Во второй месяц, в семнадцатый день месяца, – читаем мы в Библии, – в сей день разверзлись все источники великой бездны, и окна небесные отворились. И лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей».
Но за тысячи лет до того, как появились эти строки, повесть о потопе была записана на глиняных табличках Шумера:
«Утром хлынул ливень, а ночью хлебный дождь я увидел воочию. Я взглянул на лицо погоды – страшно глядеть на погоду было…
Первый день бушует южный ветер, быстро налетая, затопляя горы, словно войною людей настигая. Не видит один другого…»
Однако предания о катастрофе, уничтожившей якобы почти все человечество, мы встречаем не только в этом районе. Сообщения об этом мы находим и в египетских священных книгах, и в санскритских текстах Индии, и у народов Тихого океана, и в преданиях обеих Америк.
Говоря о повсеместном распространении сообщений о катастрофе, английский исследователь Дж. Фрэзер отмечает, что многочисленные предания о потопе имеются в Южной, Центральной и Северной Америке, от Огненной Земли на юге до Аляски на севере. Среди индейских племен нет ни одного, в мифах которого не отразилась бы эта тема.
До нас дошли даже изображения этого события. К примеру, обнаруживаются рисунки в ацтекском кодексе, в древневавилонском кодексе и других источниках.
Вот как повествует об этом один из дошедших до нас древнемексиканских текстов «Кодекс Чималпопока»:
«Небо приблизилось к земле, и в один день все погибло. Даже горы скрылись под водой… Говорят, что скалы, которые мы видим теперь, покрыли всю землю, а тет-зонтли[1] кипело и бурлило с большим шумом, и вздымались горы красного цвета…».
А вот что писали об этой катастрофе в своем кодексе «Пополь-Вух» жрецы индейцев киче, потомки которых живут сейчас на территории Гватемалы:
«Лик земли потемнел, начал падать черный дождь; ливень днем и ливень ночью…» «Густая смола пролилась с неба…» Пытаясь спастись, люди «побежали так быстро, как только могли; они хотели вскарабкаться на крыши домов, но дома падали и бросали их на землю; они хотели вскарабкаться на вершины деревьев, но деревья их стряхивали прочь от себя; они хотели скрыться в пещерах, но пещеры закрывали свои лица».
Память об этом бедствии сохранилась и у индейцев бассейна Амазонки, предания которых рассказывают, что однажды раздался страшный рев и грохот. Все погрузилось во мрак, а потом на землю обрушился ливень, который затопил весь мир.
«Вода поднялась на большую высоту, – гласит одно из преданий, – и земля вся была погружена в воду. Мрак и ливень не прекращались. Люди бежали, не зная, куда укрыться; взбирались на самые высокие деревья и горы».
Возможно, в тот же период происходила и горнообразовательная деятельность. Индейцы островов Королевы Шарлотты утверждают, например, в своих мифах, что до катастрофы земля не была такой, как сейчас, и что тогда совсем не было гор. «Кодекс Чималпопока» упоминает о вздымавшихся красных горах, очевидно, раскаленных или покрытых расплавленной лавой.
Подобные же воспоминания о катастрофе, которая, кроме потопа, сопровождалась ураганами, землетрясениями и вулканической деятельностью, сохранились и у африканских пародов.
Речь идет, по-видимому, о какой-то катастрофе, происшедшей вблизи этих районов, где-то между Америкой и Африкой.
Это видно хотя бы по тому, что по мере удаления от Атлантики характер мифов меняется. Масштабы катастрофы становятся как бы меньше. Предания рассказывают только о сильном наводнении.
Например, в преданиях индейцев Аляски (племя тлингит) говорится лишь о потопе. Немногие уцелевшие люди плыли на каноэ к вершинам гор, чтобы спастись от бушующих вод. Медведи и волки, подхваченные потоком, безбоязненно подплывали к лодкам, и людям приходилось копьями и веслами отгонять их.
В эпосе Южной Америки та же картина: речь идет преимущественно о потопе, от которого люди спаслись, поднявшись на вершины гор.
Если же мы будем мысленно двигаться от предполагаемого центра катастрофы на восток, через Средиземное море, Персию и дальше до Китая, то увидим, как постепенно и последовательно меняется характер преданий. Греческий эпос сообщает, что во время потопа содрогалась земля. «Одни искали холмы повыше, другие садились в лодки и работали веслами там, где еще недавно пахали, третьи снимали рыб с верхушек вязов…» До этого района докатились; по-видимому, только колебания почвы и волна наводнения, которая не затопила высоких холмов и поднялась не выше верхушек деревьев.
В священной книге древних иранцев «Зенд-Авеста» говорится, что во время потопа «по всей земле вода стояла на высоте человеческого роста…»
А на юго-востоке Азии, в Китае, море, залив сушу, отступило затем от побережья далеко на юго-восток.
Так гласят предания. Естественно предположить, что если в одном районе земного шара была огромная приливная волна и воды доходили даже до горных вершин, то где-то в противоположном районе должен быть отлив. Постепенно по мере движения на восток уменьшалась и высота водного покрова: в Центральной Америке вода доходила до вершин самых высоких гор, в Греции – не выше холмов и верхушек деревьев, а в Персии достигала высоты человеческого роста.
Таким образом, из мозаики разрозненных свидетельств эпизодов, сохранившихся в памяти разных народов, складывается подобие единой картины.
Кроме повсеместности, в сообщениях о потопе обращает на себя внимание еще одно обстоятельство: странные совпадения некоторых деталей. Совпадения, которые обнаруживаются у народов, разделенных многими тысячами километров.
Так, почти везде фигурируют некие предвестники беды, предупреждавшие людей о надвигавшейся катастрофе.
В шумерском эпосе: люди были предупреждены о предстоящей катастрофе богом Эа:
Сын Убар-Туту,
Снеси жилище, построй корабль,
Покинь изобилие, заботься о жизни,
Богатство презри, спасай свою душу!
На свой корабль погрузи все живое.
Тот корабль, который ты построишь,
Очертаньем да будет четырехуголен,
Равны да будут ширина с длиною.
Примерно те же слова, обращенные к людям, приводятся и в ацтекском кодексе: «Не делай больше вина из агавы, а начни долбить ствол большого кипариса и войди в него, когда в месяце Тозонтли вода достигнет небес».
В Библии такой посланец, который предложил Ною сделать ковчег, также выступает в облике бога. Индийские священные тексты подобную роль отводят богу Вишну. Многочисленные предания о посланцах, предупреждавших о катастрофе, сохранились и на островах Тихого океана. Те, кто построил себе плоты, говорят предания, спаслись.
Другой общий штрих; в числе предупрежденных и спасшихся от гибели постоянно фигурируют два человека: мужчина и женщина (иногда сопровождаемые детьми).
В библейских текстах это Ной и его жена, в греческих легендах – Девкалион и Пирра, в Уэлсе – Дюэйввен и Цюэйвич; Бит и Биррен в ирландском эпосе, муж и жена – легендарные родоначальники басков.
Та же картина – по другую сторону Атлантики. У ацтеков, индейцев Бразилии, североиндейских племен – повсюду повторяется та же тема: два человека, мужчина и женщина, спасшиеся от потопа.
Следующая общая черта: спасаясь от надвигающегося бедствия, предупрежденные берут с собой различных животных. Так поступает библейский Ной и древнемексиканский Ната, персонаж канадских индейцев Этси и индийский Ману, Троу на Борнео и герой шумерского эпоса о потопе Ксисутрос.
Когда воды потопа начинают спадать, спасшиеся высаживаются на вершине горы, первой появившейся из поды.
«…У горы Нацир корабль остановился. Гора Нацир корабль удержала, не дает качаться…». У Ноя эту функцию выполняет гора Арарат, у героя греческого потопа Девкалиона – гора Офрис (или Парнас), у спасшегося от потопа предка жителей Таити – вершина горы Пихотихо и т. д.
Перечень, казалось бы, необъяснимых аналогий этим, однако, не исчерпывается.
Библейский Ной для того, чтобы узнать, кончился ли потоп, время от времени выпускал из своего ковчега птиц. Делал он это трижды. Когда голубь вернулся с масличным листом в клюве, это было знаком, что воды пошли на убыль.
Герой значительно более древней шумерской легенды о потопе, который также спасся в ковчеге, тоже выпускал птиц, чтобы узнать, не появилась ли где-нибудь земля.
Точно так же поступали, оказывается, и герои американских преданий о потопе, о которых рассказывают индейцы Вест-Индии, Центральной и Северной Америки. Когда воды шли на убыль, птица приносила спасшимся в клюве зеленую ветку.
Более двух тысяч лет, читая Библию, люди находили там упоминание о радуге, которая появилась на небе, знаменуя собой завершение потопа. Когда же при археологических раскопках были обнаружены глиняные таблички с текстом древнешумерского эпоса о Гильгамеше, стало известно, что это воспоминание о радуге заимствовано оттуда.
Но почему это же сообщение мы находим в священных книгах и преданиях Америки, в полинезийских мифах? Подобно христианскому преданию и преданию Древнего Шумера, прекращение потопа в мифах Америки и Тихого океана тоже знаменуется радугой, которая появляется на небе.
Не менее удивительны и другие необъяснимые, казалось бы, аналогии.
У ацтеков, обитавших в Мексике, сохранилась следующая запись. Бог Титлакахуан предупредил человека по имени Ната об ожидаемой катастрофе и, подобно христианскому богу, посоветовал ему сделать себе ковчег.
Другие боги были уверены, что все люди погибли. Но когда воды успокоились, Ната и его жена добыли огонь и стали жарить рыбу. Запах поднялся к небу, и боги догадались, что кто-то из людей уцелел.
– Что за огонь там? – воскликнули они. – Зачем он так коптит небо?
Разгневанные боги хотели довершить дело уничтожения человеческого рода, но Титлакахуан уговорил их простить спасшихся.
В Библии тоже можно прочесть, что после потопа Ной развел огонь, и именно по запаху сожженной жертвы бог узнал, что люди спаслись.
Как известно, библейские тексты восходят к еще более ранним, в частности к вавилонским, источникам. Здесь совпадение оказывается еще более поразительным. После потопа «боги собрались, как мухи», на запах жертвы. По этому запаху они узнали, что спасся какой-то человек со своей женой и, как и мексиканские боги, придя в страшный гнев, решили было уничтожить этих людей. И точно так же, как в мексиканском предании, заступничество бога Эа, предупредившего в свое время людей о потопе, спасло их.
Стоит ли за этими аналогиями, за повсеместностью сообщений о потопе – некое реальное событие? Событие, возможно, действительно происшедшее на памяти человечества?[2]
Данный текст является ознакомительным фрагментом.