Замечания относительно ссылок в данном документе fb2
Замечания относительно ссылок в данном документе fb2
Бумажное издание книги содержит большое количество разнообразных примечаний и комментариев, часть из которых приведены внизу страниц, а часть выделена в отдельные разделы. Подстраничные примечания оформлены стандартным образов линками в квадратных скобках. Раздел "Примечания" содержит главным образом список цитируемой литературы. В бумажном оригинале ссылки на нее отмечены цифрами. В данном fb2 документе они даны в виде линков с цифрами в круглых скобках (как, например здесь), те кто не интересуются самими литературными источниками могут спокойно пропустить эти линки, кроме, пожалуй, тех случаев, когда цифры в круглых скобках дополнительно взяты в кавычки (как, например здесь), такие примечания содержат еще и текстовый комментарий, который может оказаться интересным. Объединять их с подстраничными примечаниями не стал из-за сложности выделения многочисленных сокращенных цитат (в виде "Ibid", "там же") из общего списка, а так же потому, что при обычном чтении они, кроме дополнительно отмеченных, не несут никакой непосредственной информации и будут лишь отвлекать от чтения лишними переходами. Комментарии из раздела "Комментарии" как представляющие интерес при чтения были объединены вместе с подстраничными примечаниями и так же обозначены стандартным образом линками в квадратных скобках, без их дополнительного выделения и общего списка, чтобы не увеличивать без необходимости и без того большое количество видов ссылок), сам раздел "Комментарии" из документа .fb2 удален, так как его содержание фактически продублировано в примечаниях, а его самостоятельное чтение интерес вряд ли представляет, так как его текст, не имеет, другой привязки к тексту книги, кроме номеров страниц "бумажного оригинала", не соответствующих номерам страниц документа fb2.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
О ДАННОМ ПЕРЕВОДЕ
О ДАННОМ ПЕРЕВОДЕ Как мы указывали выше, для данного перевода мы использовали списки, представляющие старейший вариант повести, и данный перевод является первым полным переводом старейших списков данной повести на европейский язык.Существует несколько переводов
Хроника арестов, ссылок и побегов товарища Сталина
Хроника арестов, ссылок и побегов товарища Сталина 1902 г. 5 апреляАрест товарища Сталина в Батуме.1903 г. 19 апреляТоварища Сталина переводят в Кутаисскую губернскую тюрьму.1903 г. осеньТоварища Сталина высылают через Батум – Новороссийск в Восточную Сибирь, Иркутскую
Круговорот тюрем и ссылок
Круговорот тюрем и ссылок Со смертью Екатерины удача отвернулась от Иосифа. До сих пор он успешно уходил от преследования полиции, но в конце марта 1908 года попался. И попался-то глупо, во время полицейской облавы. В то время он имел достаточно надежный паспорт, но при
Замечания относительно боевых действий полка в Арденнах
Замечания относительно боевых действий полка в Арденнах Боевая мощь полка: полк СС «Дер Фюрер» принял участие в наступлении в Арденнах, имея в своем составе всего лишь два более или менее боеспособных батальона (2-й и 3-й). 1-й батальон не был готов к участию в наступательных
МАЛО ССЫЛОК
МАЛО ССЫЛОК Храпченко рассказывал. Николай Алексеевич Вознесенский выпустил книгу об экономике СССР в Великой Отечественной войне. Работа получила Сталинскую премию. На правительственном банкете в честь новых лауреатов присутствовал Сталин и все члены Политбюро. В
В данном случае кипе отведена роль иудейской «крыши»
В данном случае кипе отведена роль иудейской «крыши» В данном случае кипе отведена роль иудейской «крыши», наличие которой позволяет ее обладателю трактовать любые претензии в свой адрес как антисемитские происки, продиктованные сугубо национально-религиозной
П.44. Заметки для доклада адмирала Канариса относительно относительно распоряжения об обращении с советскими военнопленными от 15 сентября 1941 г.
П.44. Заметки для доклада адмирала Канариса относительно относительно распоряжения об обращении с советскими военнопленными от 15 сентября 1941 г. [Документ ЕС-338]Управление разведки и контрразведки ОКВ№9731/41 секр.Начальник заграничн. отдела Ф.—XVI, Е — 1.Доложить господину
Примечание относительно дат
Примечание относительно дат
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ О празднике, данном Мангу–ханом о том, что главная его жена и старший сын были при богослужении несториан
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ О празднике, данном Мангу–ханом о том, что главная его жена и старший сын были при богослужении несториан Настал праздничный день, монах меня не позвал; а в шестом часу меня позвали ко двору, и я увидел, что монах со священниками возвращался от двора с
«ОТНОСИТЕЛЬНО ВЕГЕТАРИАНСКАЯ ЭПОХА»
«ОТНОСИТЕЛЬНО ВЕГЕТАРИАНСКАЯ ЭПОХА» Так называла двадцатые годы Анна Ахматова. Впрочем, всё зависит от точки отсчёта: они кажутся таковыми в сравнении с пришедшими им на смену годами небывалого тотального террора. В годы нэпа допущены были частные и кооперативные
Некоторые замечания относительно предполагаемого времени возникновения движения жидовствующих
Некоторые замечания относительно предполагаемого времени возникновения движения жидовствующих Вот на таком историческом фоне и довелось «расцвести», если так можно сказать, движению жидовствующих. Я сознательно избегаю слова «возникнуть», так как, на мой взгляд, найти
Меры относительно образования
Меры относительно образования Сначала думал он (Петр) дать достаточное образование своему дворянству отправкой его в чужие края, как насмотрелся у других европейских народов. А потому, только что воротился из первого большого путешествия, он отправил довольно