Iv.2 «Чеховойско» и Т.Г. Масарик. Российский период в эмиграции Масарика (1917–1918 гг.) и его геополитические ориентиры

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Iv.2 «Чеховойско» и Т.Г. Масарик. Российский период в эмиграции Масарика (1917–1918 гг.) и его геополитические ориентиры

После февральской революции царский запрет на въезд Т.Г. Масарика в Россию стал недействительным и путь был открыт. Начинался российский этап эмиграционной жизни Масарика, который пробыл здесь с мая 1917 по март 1918 г. Разумеется, он приветствовал Февральскую революцию, что выразил в телеграммах председателю Государственной Думы и П.Н. Милюкову, министру иностранных дел. Источников о пребывании Масарика в России сохранилось недостаточно. Отсылаем читателя к его собственной работе мемуарного характера «Мировая революция. В годы войны и на войне 1914–1918»[319]. Часть архивных источников была вывезена русской эмиграцией за границу, что-то исчезло в годы Гражданской войны. Сохранились лишь выступления Масарика по чехо-словацкому вопросу в российской прессе, которые традиционно привлекались исследователями. Но относительно миссии Т.Г. Масарика в России эти материалы недостаточно информативны.

Отметим, что пребывание Масарика в России проходило в благоприятных условиях. Его давний друг П.Н. Милюков стал на какое-то время министром иностранных дел Временного правительства, хотя вскоре

и подал в отставку. Почву для продвижения чехо-словацкого дела во многом подготовил в ходе предшествующей военной миссии коллега Т.Г. Масарика по Парижскому Чехо-Словацкому Национальному Совету М.Р. Штефаник.

Из обнаруженной переписки Масарика с другом – российским философом Э.Л. Радловым обращаем внимание на следующее письмо:

«Tel. 592 00

Морская 13, кв. 14 6.V. 1917

Lieber Freund,

Ich bin fur langere Zeit nach Petr[ograd] gekommen: wann und wo kann ich Sie sehen?

Ich brauche notwendig einen Zahnarzt und zwar einen erstklassigen; bitte konnen Sie mir einen empfohlen? Bitte antworten Sie, so mogl[ich], per Tel. sogleich.

Ihr

Masaryk.

[Приписка рукой Радлова]

Фенхель, ул. Гоголя 12 Т. 528 43»[320]

«Тел. 592 00

Морская 13, кв. 14

6. V.1917

Дорогой друг,

я приехал на длительное время в Петроград; где и когда я Вас увижу?

Крайне нуждаюсь в помощи зубного врача, только первоклассного, не могли бы Вы мне такого порекомендовать? Пожалуйста, ответьте, насколько это возможно, или позвоните.

Ваш Масарик».

Очевидно, что возраст брал свое, и Масарику, колесившему по Европе, со здоровьем приходилось нелегко.

Именно этот адрес в Санкт-Петербурге – Морская, 13, кв. 14 – стал местом пребывания Масарика и штабом чехо-словацкого землячества. Своим личным секретарем он назначил чешского историка из бывших военнопленных в России Ярослава Папоушека.

После прибытия в Петроград Т.Г. Масарик возглавил филиал Чехо-Словацкого Национального Совета по России. Он весьма серьезно подходил к своим обязанностям главы филиала и вначале даже регулярно председательствовал на заседаниях Петроградской организации Совета. Впоследствии его замещал Б. Чермак, по свидетельству в работе о пребывании Масарика в России Й. Куделы, активиста из военнопленных, ставшего после возвращения на родину биографом Масарика[321]. Одним из первых программных выступлений Масарика в России стало его «Обращение к чешско-словацкому войску и военнопленным», которое было опубликовано в чешском периодическом издании «Чехословак» от 28 мая 1917 г. В нем он подчеркнул демократический характер чешских воинских формирований, призвал к соблюдению образцовой военной дисциплины и невмешательству в дела русской армии.

Педантичный Масарик так распределил свое время, что ему хватало времени встречаться не только с западными политиками и военными, но и с русской литературной и научной элитой. Он встречался, по свидетельству его личного секретаря Я. Папоушека, со многими своими прежними друзьями и единомышленниками, такими как кн. Трубецкой, М. Горький, П.Б. Струве, Амфитеатров, акад. Шахматов, Н. Ястребов, Н.И. Кареев, В.В. Водовозов. Через Я. Папоушека Т.Г. Масарик передал в подарок В.В. Водовозову свой увесистый труд «Россия и Европа» (его немецкое издание). Как вспоминал Папоушек, глуховатый журналист Водовозов долго затем рассказывал ему о своих предвоенных встречах с профессором Масариком[322].

Й. Кудела подчеркивал в своем труде, что Т.Г. Масарик в Петрограде стал своего рода арбитром славянских (в частности, югославянских[323]) и неславянских народов. В спорных вопросах к нему обращались такие известные политические деятели, как Грабский, Лютославский, Гога, Станоевич, Белич[324] и др., чьи имена Масарик скрупулезно заносил в свою записную книжку.

Но главным делом, вслед за М.Р. Штефаником, для Т.Г. Масарика было упрочение чешско-словацких военных формирований.

Сразу после приезда Масарика 5 мая 1917 г. последовало принятие Генштабом важного документа, в котором отмечалось, что «единственным представителем в России чешско-словацкого народа по всем делам их касающимся, в частности по делам чешско-словацких войсковых частей, равно как по делам военнопленных чехов и словаков, является вновь созданное Отделение Чешско-Словацкого Национального Совета, заменившее Союз чешско-словацких обществ в России… Союзу поручено ведать исключительно гражданскими делами тех чехов и словаков, кои проживали в России до войны. Добровольцы же подлежат безотлагательному направлению в один из нижеследующих сборных пунктов Киевского военного округа – Дарница, Бобруйск, Борисполь, Березань…»[325]

Еще до Февральской революции возник план использования чехословацких формирований из военнопленных, находящихся в России, на французском фронте. Парижский Чехо-словацкий Национальный Совет усматривал в оказании подобной помощи Франции способ завоевать независимость Чешских земель. Прибывшему в Петроград Масарику удалось продвинуть решение этого вопроса, опираясь на достижения М.Р. Штефаника. Российское правительство приступило к формированию самостоятельного Чехо-Словацкого корпуса. Одна бригада находилась в составе Юго-западного фронта и в начале июля 1917 г. принимала участие в битве под Зборовом, остальные части корпуса формировались в тылу (на Украине). К октябрю корпус имел 3 дивизии, насчитывавшие 40 тыс. человек. Как известно Чехо-Словацкий Национальный Совет намеревался превратить созданный в России корпус в иностранное союзническое войско на ее территории. К концу 1917 г. ЧСНС добился этого и объявил корпус частью французской армии с последующей отправкой во Францию. Развитие революционных событий в России не помешало Масарику реализовать свои планы. Масарик был склонен оценивать российские события через призму эсеров и с их позиций, усилившихся с приливом революции. Деятели Чешско-Словацкого Национального Совета также ориентировались, как правило, на эсеров.

Как подчеркивал русский эмигрантский писатель Н.Н. Головин, Масарик, подобно эсерам, «не отдавал себе отчета в том, что в 1918 г. обстановка в России была иной, чем в 1917 г. Во главе революции были уже большевики; в России загорался пламень гражданской войны, и жизнь властно ставила дилемму: или идти дальше с большевиками по пути углубления революции, или вступить в контрреволюционный лагерь.

Т.Г. Масарик попробовал путь нейтралитета, и он неминуемо привел его в большевицкий лагерь»[326].

Основные тенденции набора в чешско-словацкий корпус при Масарике отражают архивные материалы, относящиеся ко второй половине 1917 г. Приведем некоторые из них.

«В 1-й чешско-словацкой дивизии 23 августа состояло в трех полках 7 800 человек, в кадре формируемого 4-го полка 750 человек, запасном батальоне в Житомире 4 300 человек.

Всего в 1-й дивизии 12 850 чел., а с прибывшим с того времени запасным батальоном около 14 000 чел.

Во 2-й дивизии к концу августа состояло 11 100 чел. Запасных частей нет. В указанное количество не входит артиллерия.

(Командир Корпуса генерал Шокоров и уполномоченый Чехо-Словацким Национальным Советом при командире Корпуса Прокоп Макса

И.о. уполномоченного Национального совета при Ставке Ю. Клецанда)[327]».

«Отношение от 2 декабря 1917 г. Генерал-квартирмейстера при Верховном главнокомандующем Дежурному генералу при Верховном главнокомандующем.

От Наштаюз [Начальника штаба Юго-Западного фронта] получена телеграмма на мое имя: «прошу указаний ввиду политической обстановки и перемирия надлежит ли срочным порядком заканчивать формирование Чехо-словацкого корпуса. Бердичев. 29 ноября 1917 г. Махров»[328].

«Отношение от 8 декабря Дежурного генерала генералу квартирмейстеру.

Препровождая при сем копию телеграммы от 1 ноября, сообщаю, что точных данных о состоянии формирования Чешско-словацкого корпуса в настоящее время нет. По данным же к середине ноября положение это обрисовывалось в следующем виде.

1) Личный состав частей обеих дивизий был почти в комплекте.

2) Одна дивизия материальную часть имела полностью – другая дивизия к декабрю также должна была получить всю материальную часть.

3) Задержка в формировании особенно второй дивизии была в медленности поступления конского состава. К ноябрю месяцу [1917]… в обеих дивизиях некомплект лошадей выражался цифрой 1 882»[329].

Из сообщений Чехо-Словацкого Национального Совета дежурному генералу при Верховном главнокомандующем от 15 ноября 1917 г. видно, что в рабочих ротах и дружинах, разбросанных приблизительно равномерно по всем фронтам было около 12000 военнопленных чехов и словаков, из которых около 5000 выразило желание поступить добровольцами в Корпус[330].

Председатель комиссии по формированию чешско-словацких войсковых частей генерал Червинка 19 августа 1917 г. сообщал полковнику штаба главнокомандующего Юго-Западного фронта:

«Окончательное распоряжение о формировании чешско-словацких войсковых частей последовало приказом Киевскому Военному Округу 5 мая 1917 г. 21 мая 1917 г. я получил от временного заместителя своего по комиссии (созданной еще 24 марта 1917 г. – Е.Ф.) телеграмму нижеследующего содержания „формирование до решения в Петрограде приостановлено. [подпись]“. Как оказалось, решительными противниками формирования чешско-словацких войск выступили командующий Войсками Киевского Военного Округа полковник Оберучев и начальник штаба сего округа генерал-майор Оболешев. Полковник Оберучев обратился с подробным докладом по сему поводу Главкоюз [Главнокомандующему Юго-западного фронта] Главковерх [Верховному главнокомандующему]. а после личного доклада. военному министру г. Керенскому, настаивая на недопущении формирования Чешско-словацких войск впредь до пересмотра сего вопроса новым коалиционным министерством. Со стороны Главкоюз [Главнокомандующего Юго-Западного фронта] на сей рапорт командующего войсками последовало сношением Штаюз [Штаба Юго-Западного фронта] от 13 июня с.г. распоряжение в том смысле, что формирование чешско-словацких войск должно ограничиться лишь разворачиванием существующей уже чешско-словацкой стрелковой бригады, состоящей из 3-х полков, в дивизию. Таким образом формирование чешско-словацких войск фактически было приостановлено. только после доблестного выступления чешско-словацкой бригады под Зборовым в вагоне Главной Квартиры, находящейся в м. Козове, по личному моему докладу, последовала отмена вышеупомянутого распоряжения Главкоюз [Главнокомандующего Юго-Западного фронта] об ограничении формирования чешско-словацких войск существующею бригадой… Однако неблагоприятные условия этого формирования и впоследствии мало изменились к лучшему»[331].

В отдельном документе констатировалось, что «дело набора добровольцев, вследствие больших ограничений, которыми было обставлено, подвигается крайне медленно. До сего времени набрано едва около 20000 человек, из них на долю формируемой мной дивизии пришлось всего лишь около 8000 человек.»[332]

«Масарик считался представителем политической партии, явно враждебной интересам нашего государства, а посему признание его Правлением Союза Чешско-словацких обществ своим вождем вполне определяет тот вред, который можно ожидать от деятельности у нас названного правления.

В виду вышеизложенного в последнее время было признано желательным всякие льготы представлять только тем из пленных чехов, за коих будет ходатайствовать депутат Дюрих, при коем для сей цели Министерство иностранных дел, по его собственному заявлению, намерено создать особую комиссию из вполне надежных чехов.»[333]

В период своего пребывания в революционной России в качестве эмиссара западных держав, а точнее Великобритании и Франции, Т.Г. Масарик интенсивно работает над «Новой Европой» – над выработкой неотложных чешско-словацких национально-государственных и геополитических установок в радикально изменившемся мире. Отсутствие в философском и историческом сознании России минимума представлений о наследии Масарика привело ныне к появлению настораживающих тенденций в современной общественной мысли. Приведем конкретный пример. В книге, весьма важной в контексте осмысления обсуждаемой ныне проблемы «Россия и Европа», «Россия и Германия: опыт философского диалога», вышедшей в 1993 г. в Москве, в статье В.С. Малахова («Русская духовность и немецкая ученость. О немецких исследователях истории русской мысли») Масарик отнесен, не моргнув глазом, к немецкой мысли (?!). Возможно, в нынешние времена это многим бы, видимо, польстило, но Т. Масарику вряд ли[334].

Обратимся однако к вопросу о формировании геополитических ориентиров Т. Масарика в России. Этот вопрос отчасти уже поднимался рядом историков, например, Я. Опатом и И. Самсоном и др.[335] Ими вносятся новые штрихи в анализ геополитических воззрений Масарика. Подчеркнем, что складывались эти воззрения в российский период деятельности зрелого Масарика. В хронологическом отношении этот период не такой длительный, однако в творческой биографии мыслителя Масарика настолько интенсивный, что он по своей значимости и напряженной активности стоил целой череды лет, и бесспорно его следует считать рубежом в жизни Масарика. Многочисленные выступления перед чешско-словацкой колонией и русской публикой, регулярные его интервью в русской прессе предшествовали осмыслению важнейших геополитических ориентиров Масариком в особом труде, полностью написанном в России и сданном в киевскую типографию издателя – чешского выходца В. Швиговского, при поддержке ряда предпринимателей чешской колонии в России. Речь идет о работе «Новая Европа. Славянская точка зрения»[336], созревшей за рекордно короткий период пребывания в гуще революционных событий. Вскоре после отъезда Масарика из России в 1918 г. (в самом начале марта) появились английское и французское издания книги, а на чешском языке – лишь в 1920 г.

Подчеркнем, однако, что ряд современных авторов упускает из виду, что труд уже был готов и он не мог выйти сразу лишь из-за того, что Киев был занят германскими и австрийскими войсками и планы издателя В. Швиговского рухнули. Но это не значит, что труд Масарика в России так и не дошел до общественности. С большим риском с помощью специального чешского гонца-легионера труд со всеми мерами предосторожности был вывезен и уже с середины апреля 1918 г. по частям стал регулярно публиковаться в печатном органе чехо-словацкого войска в России «Ческословенски денник»[337] и вышел практически целиком. Делаем на этом упор в связи с тем, что чешский историк Я. Опат в частности пишет, что якобы книгу «Новая Европа» Масарик в России лишь начал писать и дописывал ее в дальней дороге по Сибири, затем через Японию в США, а закончил лишь в Америке[338]. Как видим, это неточность, Масарик по пути в США работал лишь над англоязычным вариантом своего труда, который уже увидел свет в России.

В предисловии к работе (см. «Ческословенски денник», № 52) Масарик подчеркнул, что в его задачи входило изложить национальную программу чехов и словаков, что именно они ожидают от войны и революции, а также нарисовать основные контуры будущей Европы. Кроме того, он подчеркнул, что в его планы входила задача сформулировать более четко свое отношение к России, исходя из собственного опыта пребывания в ней. Первоначально Масарик исходил из тезиса о заинтересованности в сильной России в рамках Антанты как гаранта будущих славянских государств Чехо-Словакии, Польши и Югославии. Создание естественного «пояса малых народов» – блока независимых славянских государств Восточной Европы от Балтийского моря до Балкан – как составной части будущей объединенной Европы он расценивал как выгодный момент для западных держав.

Основная идея «Новой Европы» заключалась в неизбежности победы демократии над теократией во всех ее проявлениях, в торжестве права наций на самоопределение. Масарик приветствовал крах самодержавия и демократические преобразования в России на пути к справедливой «социальной» республике. Главную же цель войны он усматривал в демократической реконструкции Восточной Европы на национальной основе, что осуществляется масштабно лишь в наши дни. Свои геополитические ориентиры и идеи, изложенные в «Новой Европе», Масарик не переставал развивать и в решающий период работы Парижской мирной конференции в своих письмах доверительного характера Э. Бенешу[339]. В своих письмах Масарик делал особый упор на необходимости реконструкции центральноевропейского пояса малых народов, добиваясь включения пограничья в состав ЧСР. Он по-прежнему подчеркивал право наций на самоопределение, но уже не абсолютизировал его, считая, что такое право не может быть самоцелью. Он рекомендовал впоследствии относиться к чешским немцам «как к себе самим». Прежний тезис о том, что демократия предполагает не только централизацию, но и автономизацию, в это им время уже не акцентировался. Постепенно возобладала установка, что национальные меньшинства должны еще дорасти до национальной автономии. Для Масарика был характерен прагматичный геополитический подход к устройству центральноевропейского региона. Например, в отношении спорной области Тешинской Силезии он считал, что Прага «должна ее иметь, чтобы влиять на Вену, Будапешт и Германию». Масарик, отвергая политику насильственной ассимиляции национальных меньшинств в ЧСР, в то же время добился того, чтобы международные договорные акты по национальным меньшинствам имели общий характер, чтобы исключить возможность вмешательства соседних государств во внутренние дела ЧСР на этой основе.

В доверительной переписке с Бенешем более открыто была сформулирована также геополитическая позиция Масарика в отношении России (а по большому счету проявилась определенная незаинтересованность в сохранении сильной России). Еще в письме к П.Н. Милюкову (на его просьбу из Ростова-на-Дону по инициативе генерала Алексеева разрешить чешско-словацким легионам включиться в борьбу против большевиков) Масарик четко изложил свое отношение к внутренней смуте в России. В нем Масарик приводил следующие причины своего отказа в чешской помощи: монархическое движение в России слабо; он не ждет успеха левых партий (кадетов и эсеров) в борьбе с большевиками и не верит в успех белых генералов; большевики продержатся у власти гораздо дольше, чем предполагается их противниками. Как подчеркивал П.Н. Милюков, развитие событий показало проницательность Масарика и дальновидность его прогнозов.

Вопрос заинтересованности держав Антанты и США в сильной России и содействия этому на практике нуждается в дополнительной разработке, хотя в разное время этот вопрос в историографии поднимался. У Масарика в этом направлении сказались четкие стереотипы в отношении царизма и промонархических сил. В своей линии (и в славянском аспекте) Масарик исходил из того, что каждый славянский народ имеет свою собственную задачу, в которой другие славянские народы ему помочь не могут. Главное для чешских политиков – отстоять в Париже свою национальную программу с демократическим содержанием и, по большому счету, впредь рассчитывать только на себя. Э. Бенеш в письме Т.Г. Масарику с мирной Парижской конференции сетовал на то, что малые народы на этом форуме чем дальше, тем больше игнорируются, и констатировал даже, что «здесь мы не играем никакой роли», народы же Центральной Европы великими державами трактуются лишь как сырой материал, неспособный к самоорганизации и пребывающий в непрестанных столкновениях[340]. Масарик же писал Бенешу, что пусть русских организуют французы, нам же нужно организовать свою армию, на две армии нас не хватит, а если послать в Россию армию, то она разбежится. Он не был намерен использовать легионерский «белочешский мятеж» в России как средство ее демократического возрождения. Чуть позже (в декабре 1918 г.) Масарик подчеркивал, что русская революция была недостаточно созидательной, русские не научились администрации, а без администрации нет и демократии. И что он сомневается, что Россия сможет справиться сама без помощи союзников[341]. Наконец в июле 1919 г. в своем письме премьеру К. Крамаржу (с копией, направленной Бенешу) Масарик даже с каким-то упоением особо подчеркивал, что его самым важным политическим шагом явилось то, что он не поддался русской ориентации, упрекая Крамаржа, что тот все рассчитывал на победу России и что та «все для нас сделает», «Я же не верил в победу России и не позволил себе заблуждаться ее первыми военными успехами, а ждал революции»[342]. Вряд ли это вылившееся и, видимо, накипевшее признание нуждается в каких-либо комментариях, подтверждающих определяющие геополитические прозападные ориентиры Масарика. На первом плане для Т.Г. Масарика было обретение независимости чехов и словаков и упор на демократию.

К осени 1919 г. относится документ архивного происхождения, который свидетельствует, что, судя по всему, к тому времени в ходе гражданской войны появилась единственная, пожалуй, реальная альтернатива вывести Россию из состояния внутренней смуты и распада. Речь идет о телеграмме, отправленной из Иркутска 20 октября 1919 г. политическим уполномоченным ЧСР в Сибири Б. Павлу Э. Бенешу в Париж, в которой он под впечатлением успехов Деникина делал запрос о разрешении повернуть определенную часть корпуса в западном направлении в сторону европейской части России. Он сообщал, что такая «решимость растет по мере того, как все меньше мы связаны вашими решениями находиться здесь… При осторожном руководстве потери при продвижении западным направлением вряд ли превысят наши обычные нынешние потери. Я и генерал Сыровой запрашиваем у правительства согласия на предоставление нам свободы действий при разработке операции по возможному продвижению на Запад… Риск будет сведен до минимума. Это никакая не авантюра, а шаг, призванный способствовать спасению нашей армии»[343].

Некоторые обстоятельства этого плана уже упоминались как в легионерской литературе (без достоверных архивных материалов), так и в марксистской историографии, в частности в работах А.Х. Клеванского. Ранее не принималась во внимание самая важная, причем существенная по объему, часть этого красноречивого для понимания характеристики положения большевизма и всей сложившейся тогда в России обстановки источника. Историческая объективность заставляет нас опубликовать опущенные части документа: «Мы помним о теории невмешательства и осознаем ее смысл, но эта теория – погибель для нас, и русской демократии она не помощник. В европейской части России большевизм уже изжил себя и будущий строй России зависит от того, кто в конце концов возьмет верх над крайне левыми силами. Мы могли бы оказать большое влияние, чтобы верх взяли прогрессивные элементы, уж только тем, что в собственных интересах мы бы направились в западном направлении. Мы не в силах строго соблюдать политику невмешательства, если не хотим быть зарезанными повстанцами… Спокойной территории мы не встретим, такова здесь обстановка. Мы хотели бы отсюда как можно скорее выбраться и именно этим путем мы надеемся свести невмешательство до минимума.

В левых кругах и небольшую помощь теперь оценили бы высоко, ибо как на внутреннем, так и на внешних фронтах речь идет в сущности о перевесе, который бы наши воины обеспечили сибирской армии»[344] (выделено мной. – Е.Ф).

У Масарика в 1919 г. (а он, по всей видимости, вовсе не был в курсе дел в чехо-словацком корпусе) также возникала мысль – не направить ли чешско-словацких легионеров вместо Сибири и Дальнего Востока через европейскую Россию путем борьбы с большевиками[345]. Однако никаких решительных шагов политиками Праги (и видимо, по настоянию все же Э. Бенеша) в этом отношении предпринято не было. Инициатор же изложенной выше альтернативы Б. Павлу поплатился за это постом политического уполномоченного чехо-словацкого корпуса и был спешно отозван из Сибири.

Обнаруженный нами в Праге архивный документ «Наше отношение к русскому вопросу», относящийся, судя по всему, также ко времени Парижской мирной конференции, раскрывает в какой-то мере заданность политики Праги позицией ведущих держав Антанты. Документ гласит: «К Колчаку и Деникину Бенеш рекомендует проявлять сдержанность. Союзники, хотя материально и поддерживают Колчака, но не очень в него верят. Группа Керенского в России ничего не значит, и ошибка думать, что Россия перейдет в руки эсеров. Вероятнее всего, правление в России окажется в руках левых либералов… Позиция Бенеша в отношении интервенции: если бы Антанта намерена была предпринять интервенцию и смогла бы ее осуществить, чтобы обеспечить демократический режим в России и свергнуть большевистский режим, то почему бы нет. Но если интервенция, так интервенция до конца, иначе лучше невмешательство. Как оказалось, для такой решительной интервенции у союзников нет возможностей, несмотря на влиятельных политиков, ее добивающихся. Ни Франция, ни Англия не дадут ни одного своего солдата для того, чтобы воевать в России по внутриполитическим соображениям»[346].

Все это и определило в итоге линию Праги в отношении чешско-словацких легионеров в России. Причем по независящим от чешских политиков причинам линия невмешательства перемежалась с активными действиями, по праву расценивающимися в историографии как интервенция, способствовавшая дипломатическому признанию чехословацкой государственности. В переписке Масарика и Бенеша времени Парижской мирной конференции заметно их отчетливо прослеживаемое стремление не торопиться с мерами по возвращению из России чешско-словацких легионеров[347], очутившихся практически «между молотом и наковальней».

В день отъезда из России 7 марта 1918 г. Масарик выступил с обращением к чешско-словацкому землячеству. Оно гласило: «Братья, воины и военнопленные. Я покидаю ваши ряды, собственно я стану вашим квартирмейстером во Франции – там мы встретимся с вами, там я встречусь со своим 5-м полком и со своей ротой 3-го полка; я надеюсь, что мы встретимся со всеми военнопленными, что все они вступят в нашу армию. Я весьма удовлетворен тем, что общими усилиями мы создали Корпус, и создавали мы его в трудных условиях; поэтому я еще больше радуюсь тому, что вы уже в те трудные времена сохранили свое единство. Это единство – политическая сила, дающая каждому индивидууму защиту; это наше единство – предупреждение врагу и будет его устрашением. Чехи всех партий и фракций осознали волю эпохи и объединились в едином фронте; осуществилось объединение чехов и словаков… Во Франции и Италии мы будем бороться также и за Россию; мы намеревались бороться на стороне русских братьев здесь, и свершилось многообещающее начало в битве у Зборова и в период после Зборова – и нам жаль, что от имени России был заключен односторонний мир, но именно поэтому мы внесем вклад во Франции, продолжающей борьбу, вклад в победу над Австро-Венгрией и Германией, и эта победа усилит и Россию. Мы верим, несмотря на все разногласия в будущее русского народа. Будучи в России, сохраняйте непоколебимый нейтралитет как и до сих пор во внутренней борьбе партий; только тот славянский народ и та партия станет нашим врагом, кто открыто объединяется с врагами. Да здравствует Россия и Франция, да здравствуют союзники! Да здравствует объединенный независимый чешскословацкий народ! Да здравствует демократия и братство всех народов! Да здравствует первое чешскословацкое войско, мощный борец за свободную родину! Братья-воины! Выстойте в страданиях, сохраните единство; и выполните свою гуситскую миссию в отношении врага, я в это верю. Один за всех, все за одного!

В Москве, 7 марта 1918 г. Т.Г. Масарик [собственноручная подпись]»[348].

К характеристике проблематики русофильства и славянства Т.Г. Масарик вернулся в труде «Советская Россия и мы» в сентябре 1920 г., уже став президентом Чехословацкой республики. Эта работа являлась частью брошюры, в которой он выражал свое отношение к обстановке в современной ему советской России. Работа учитывала опыт пребывания в России чешских и словацких легионеров и постижения ими русского менталитета.

«Все мы выросли на русофильстве. Для нас понятия «славянство» и Россия как бы слились воедино, хотя мы также любили и югославян, и другие ветви и ответвления славянства. Однако наша любовь была своеобразной. Это стало ясно, когда наши солдаты попали в русский плен и жили в России. Мы любили то, чего не знали. В России мы узнали русских. В плену там наши парни питали злобу к русским офицерам, которые издевались над ними и часто злились на русских солдат. Но несмотря на все эти неприятности, наконец они их полюбили. Этой любви мы остались верны до конца. Я думаю, что все наши ребята (чешские легионеры. – Е.Ф.) любят русских. Но эта любовь, приобретенная с опытом и знаниями о России и русских, отличается от первоначального русофильства. Она не абстрактная, не сентиментальная, хотя в ней присутствует большая доля сострадания и сочувствия тому убожеству, которое является результатом необразованности и примитивности русских мужиков и всей русской жизни. Я здесь не могу подробно описывать русскую действительность и русский характер. Ребята (чешские легионеры. – Е.Ф.) живо обсуждали это еще в лагерях и позднее, когда оказались в деревнях, городах и теплушках. Единственное, что могу сказать, что они о России и русских, не знали ничего, совсем ничего, до того, как сюда попали»[349].

Постепенно возобладало негативное восприятие русских через призму невзгод всей эпопеи чехо-словацкого войска (и других славянских легионеров) в России, завладевшего в свое время восточными просторами и покидавшего Россию через Владивосток.

За последнее время в центральноевропейской историографии можно подметить усиление негативного крена в рецепции русских и России в целом. В этой связи можно указать хотя бы на сборник научных докладов пражской конференции 1997 г. «Т.Г. Масарик. Россия и Европа» на чешском языке (издан в Праге пять лет спустя, в 2002 г.), а также отчасти на словацкий сборник «Мифы – стереотипы – образы. Восприятие России в Словакии» (Братислава – Йошкар-Ола, 2010) и др. Перейдем к оценке этих изданий последнего времени, чтобы выявить как методологические упущения в историографии, так и фактические погрешности.

Касательно определенных методологических натяжек, в первом из указанных сборников (пражском) стоит отметить усиление перекосов в трактовке общей концепции Т.Г. Масарика в отношении России и русских. В исторической секции чешские историки старшего поколения (в свое время не миновавшие в своем профессиональном развитии историко-материалистического схематизма и догматизма) особенно предвзято проявили себя в отношении к проблеме славянского сближения и к вопросу о том, является ли вообще Россия Европой. За пятилетний период редактирования сборника (конференция состоялась в 1997, а сборник появился в 2002 г., и отдельные авторы не значились в изначальной программе конференции), когда в политике возобладала трансатлантическая внешнеполитическая ориентация, буквально в штыки воспринималось любое упоминание о славянской идее.

Кроме того, вслед за Масариком была утрачена всякая мера в критике православия. Авторами вовсе не учитывалось, что православие за долгий период своего развития претерпело позитивную трансформацию. Уже в наши дни чешский религиозный исследователь о. Томаш Шпидлик (Т. ?pidlik) в труде «Русская идея: Иное видение человека» (СПб., 2006) проанализировал толкование взглядов русских православных мыслителей (творивших, как правило, после Октября за рубежом) в XX веке. К ним следует отнести Н. Бердяева, Л. Шестова, Н. Лосского, Ф. Степуна, С. Франка, П. Флоринского, С. Гессена, В. Розанова и др. Некоторые из них пришли к философии христианского экзистенциализма. Т.Г. Масарик, став президентом ЧСР, уже не был в состоянии осмыслить этот пласт русской православной мысли.

В итоге не оставалось и следа от прежних, пусть и критических, но объективных взглядов того же Масарика на Россию.

Словацкий сборник (изданный в переводе на русский язык в России[350]) отличается более взвешенным и деликатным подходом. Затронем скорее те части, где в какой-то степени проявились методологические недочеты и некоторые фактические неточности. Это относится, в частности, к статьям, касающимся в хронологическом отношении Первой мировой войны. В исследовательском плане новый фактический материал вводит Р. Голец в работе «Словацкие предприниматели в России накануне Первой мировой войны». Бросается в глаза, что исследование касается скорее периода непосредственно Первой мировой войны. Думается, что в данной работе недостаточно акцентируется позитивная роль сделавших карьеру в России словацких предпринимателей в консолидации «русской» словацкой диаспоры и создании Русско-словацкого общества памяти Л. Штура. В то же время при оценке предпринимательских усилий отдельных словаков в России допускаются неуместные натяжки, например, в отношении планов И. Дакснера (с. 34 сборника). Р. Голец таким образом упускает из виду, что братья Дакснеры, недавние военнопленные, были переведены в Москву для поддержки деятельности Общества памяти Л. Штура, и бизнесом заниматься вряд ли тогда могли. Отметим, что роль инославянских предпринимателей в России до сих пор недостаточно учитывалась в исследовании данной проблематики, и не только применительно к словацкой диаспоре.

В отдельных случаях оставляет желать лучшего перевод со словацкого на русский, в котором тоже имеются просчеты. Так, например, нельзя удовлетвориться переводом выражения «Габриарское предприятие» (с. 32) и типичного для словаков профессионального занятия в плане их предпринимательства в России – т. н. словацкие «дротари» (с. 30).

Вывод о развитии раннего русского капитализма и его связи с «дротарским» ремеслом представляется существенной натяжкой.

Очевидно, что вовсе не учитываются российские работы, особенно по истории общества Л. Штура, которые базируются на неизвестных ранее архивных материалах. Применительно к современным словацким исследованиям стоит также сказать, что основная роль в активизации деятельности общества Л. Штура принадлежит не личному врачу Л.Н. Толстого Душану Петровичу Маковицкому (как ошибочно заявляется), а его племяннику Душану Владимировичу Маковицкому, сыну известного словацкого банкира.

В целом анализ словацкого предпринимательства в России накануне и в годы Первой мировой войны нуждается в более объективном и углубленном исследовании, исходя из реального положения дел. Подчеркнем, что появление самого словацкого общества Л. Штура в России – во многом заслуга словацких предпринимателей и банковских деятелей (прежде всего словацких и варшавских).

Восприятию России в работах и воспоминаниях бывших словацких легионеров посвящена статья Л. Гарбулевой. Если развивать тему методологических аспектов применительно к данной работе (да и к другим работам современной историографии о Первой мировой войне), то стоит обратить внимание на недостаточное использование огромного комплекса легионерской литературы, доступной чешским и словацким исследователям. Легионерская тематика исследуется без использования таких фундаментальных многотомных легионерских исследований, как четырехтомник межвоенного периода «За свободу» (Za svobodu) с подзаголовком «Хроника чехо-словацкого движения в России. 1914–1920», и других важнейших изданий. Представляется, что нужно отойти от такой практики в исследовании легионерской проблематики, словно каждый раз все это начинается с чистого листа, заново. Вклад легионерской литературы в осмысление восприятия русских и России огромен и заслуживает не одной монографии на данном этапе развития историографии.

Л. Гарбулева использовала интересные воспоминания бывших словацких легионеров об Октябрьской революции в России, опубликованные в 1967 г. Поскольку я располагаю материалами легионерских воспоминаний (имеется в виду машинописный вариант работ) из архивного фонда Института истории компартии Словакии до их публикации, то при сравнении с указанной статьей бросаются в глаза досадные фактические неточности и недостаточный анализ текста оригинала. Чтобы не быть голословным отсылаю читателя к мемуарам бывшего военнопленного в г. Муроме Матея Кршиака, которые цитируются автором. В той части архивного материала, который касается раздела поместья графини Уваровой (под Муромом) М. Кршиак сожалеет, что словацкие крестьяне не могут позволить себе в Словакии подвергнуть разделу помещичьи и церковные землевладения. Симпатии Кршиака в архивном оригинале на стороне русских крестьян и их умелом подходе к разделу земельного надела Уваровой в с. Карачарово, на родине Ильи Муромца. На с. 42 допущена обидная фактическая ошибка в начале сноски 23: вместо М. Кршиак напечатано Матей Кошик (а это имя принадлежит совсем другому словацкому деятелю).

В целом создается впечатление, что из всего комплекса легионерских воспоминаний используется лишь их малая толика и упор делается порой на одни и те же мемуарные источники.

Бывшие словацкие легионеры, пожалуй, глубже всех постигли русский менталитет, и тот же писатель Й. Грегор-Тайовский, бывший военнопленный, пришел к выводу, что «русский народ нельзя не любить» и в нем заложено много добра. Инославянские легионеры, однако, подметили и особенности русского менталитета, в качестве упрека они зачастую вспоминали, например, русское «сейчас» (как синоним нерасторопности), бесконечные чаепития, а после революции и прочие «пития».

Среди множества легионерской литературы межвоенного периода стоит выделить дневник Франтишека Вондрачека («Трагедия России»). Как и многие другие легионеры – бывшие военнопленные, автор вдоволь хлебнул дореволюционных прелестей в лагерях военнопленных и, как он пишет, его знакомство с Россией началось с удара «царской нагайки», оставившего след на его лице на всю жизнь[351]. С развитием революционных событий в России и особенно с Октябрьской революции Россия характеризуется даже «страной чудес». Общий вывод Ф. Вондрачека, довольно односторонний, состоит в том, что за нынешнее трагическое положение России ответственность несет сам русский народ, он во всем виноват сам (имея в виду прежде всего его роль в дезорганизации армии и дезертирство). Автор дневника рассуждает на тему хороших и плохих качеств русского народа, подчеркивая вслед за М. Горьким, что русские мужики почти полгода валяются на печи – «странный народ».

Данный текст является ознакомительным фрагментом.