Россия и Русский мир Украины (Вместо заключения)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Россия и Русский мир Украины

(Вместо заключения)

К написанию сего текста меня подтолкнула небольшая дискуссия, развернувшаяся во время проводившегося в Киеве еще до государственного переворота круглого стола «Русско-православная цивилизация перед вызовами современности». Некоторые выступавшие отмечали, что России следует энергичнее помогать Русскому миру Украины, задействовать для этого больше ресурсов.

Отвечать им взялся модератор круглого стола с российской стороны Константин Затулин, директор Института стран СНГ. Говорил он много и образно, но суть его реплики можно было передать одной фразой: «И не надейтесь!» Дескать, у России по горло проблем внутри страны, поддерживать Русский мир на Украине возможностей нет. Хотя, тут же допустил Затулин, на Украине вполне могут зародиться действительно стоящие проекты, которые бы представляли интерес, способны были бы принести пользу, но… Денег нет!

Можно отчасти согласиться с многоуважаемым Константином Федоровичем: Россия не в таком положении, чтобы разбрасываться деньгами. Впрочем, в таком положении она не была никогда.

С другой стороны, если средства на поддержку Русского мира обильным потоком пойдут на Украину, тут же появится большое количество желающих на этом нажиться. Так называемых «профессиональных русских», всегда готовых любить Россию, если за это платят, на Украине предостаточно. Только ни России, ни Русскому миру Украины пользы от них не будет.

Но думается, выступавшие на круглом столе имели в виду несколько иное. Сторонники Русского мира на Украине не просили брать их на содержание. Денежные подачки нам не нужны. Однако ресурсы ведь бывают не только финансовые. Помогать можно и советом, и добрым словом. Можно оказывать информационную поддержку. Если же говорить о финансировании, то, видимо, выделять средства стоит на такие проекты, которые бы самоокупались, не ложась тяжким бременем на российский бюджет. Такие, польза от которых ощущалась бы в самой России не меньше, чем в Русском мире за пределами государства Российского.

Несколько таких проектов хотел бы предложить. Но предварительно сделаю небольшое отступление.

Когда начинают рассуждать о нехватке у России денег на Русский мир Украины, мне вспоминается презентация в Киеве нового издания романа Михаила Шолохова «Тихий Дон» в переводе на украинский язык (дело, повторюсь, было еще до печальных событий зимы 2013/14 года). Выпустили книгу по инициативе Международного Шолоховского комитета, при участии Союза писателей России. Были там и другие участники, в частности — фонд Леонида Кучмы. Но, как видно, идея родилась в России и ресурсы на это нашлись.

На презентации много говорилось о том, что данное издание является огромным вкладом в укрепление российско-украинской дружбы. О большом значении события для дальнейшего сближения двух стран. Кое-кто даже назвал усилия по подготовке украинского перевода «подвигом». В стороне остался лишь один вопрос: «А зачем это, собственно, было нужно?»

Позволю себе утверждать, что коэффициент полезного действия от воплощения сего проекта в жизнь был нулевым. Никакую российско-украинскую дружбу он укрепить не мог изначально. Кому интересен Шолохов в переводе на украинский? Украинцы, испытывающие потребность в русской литературе, вполне способны прочесть роман в оригинале. Мало того — русский язык для них родной и однозначно ближе языка украинского.

Те же, кто тяги к русской литературе в себе не ощущает, читать «Тихий Дон» не станут — ни по-русски, ни по-украински. Для кого же и для чего расходовались ресурсы (финансовые в том числе)? Не лучше ли было направить усилия в другое русло?

Существует множество книг, имеющих в современных условиях гораздо большую практическую ценность, чем украинский перевод шолоховского романа. Ну, например, работа замечательного русского историка Николая Ульянова «Происхождение украинского сепаратизма». Ее бы переиздать массовым тиражом!

Если же говорить о художественных произведениях, то почему бы не обратить внимание на книги выдающихся русских писателей, украинцев по происхождению? Разумеется, переиздавать их следует на языке оригинала. Всеволод Крестовский, Василий Авсеенко, Нестор Кукольник — список можно продолжать долго. Их творчество замалчивалось с советских времен. Уверен, что такие книги пользовались бы спросом и в России. Украине же еще только предстоит открыть эти имена. И было бы очень хорошо, чтобы братская страна помогла ей в этом. Вклад в укрепление российско-украинской дружбы был бы реальным.

А многие ли украинцы знают о русскоязычных произведениях Евгения Гребенки? О написанных по-русски повестях Григория Квитки-Основьяненко? О русскоязычном творчестве Алексея Стороженко? А есть еще Василий Нарежный, Орест Сомов, Игнатий Потапенко и многие-многие другие.

Все они принадлежат и России, и Украине, будут интересны по обе стороны границы. А значит, переиздание их сочинений окупится с лихвой.

Не стоит забывать и о русских писателях Западной Украины. Ныне эта территория выглядит как русофобский заповедник, но так было не всегда. Иван Сильвай, Богдан Дедицкий, Иоанн Наумович, Юлиан Яворский — тут вновь-таки перечислять имена можно продолжать и продолжать. Выходцы из западноукраинского региона, считавшие себя русскими — одним народом с великорусами, писавшие на русском языке или на местных наречиях, близких к русскому. Для Украины это явится откровением. Да и для России, наверное, тоже.

А украшение русской литературы — Николай Гоголь, Анна Ахматова? Они тоже объединяют Украину с Россией, но об их объединяющей роли сегодня забывают.

Все это писатели. А еще можно назвать художников, композиторов, ученых, чье наследие никак не получится разделить на русское и украинское. Можно вспомнить полководцев, государственных деятелей, дипломатов.

Если на Украине о них молчат, ну так пусть о них скажет Россия! И тем устыдит современных украинцев, забывающих выдающихся сынов своей земли, выискивая при этом себе «великих людей» и «национальных героев» среди деятелей провинциального уровня.

Пока же в России говорят совсем не о тех. Не так давно в популярной серии ЖЗЛ вышла скандальная книжка про гетмана Мазепу. Скандальна она не мазепофильской позицией автора (каждый имеет право на свою точку зрения), а огромным количеством грубых ошибок и нелепостей. Думаю, про Мазепу в названной серии можно было издать и книгу получше. Наверняка в России найдутся авторы, способные ее написать. Но дело не только в этом. Возникает вопрос: почему из персонажей украинской истории «замечательным» (в смысле — заметным), годным для ЖЗЛ оказался только предатель, которого, правда, попытались представить совсем не предателем? А где новые книги о Богдане Хмельницком, Мартыне Пушкаре, Семене Палии, Василии Кочубее?

Коснувшись истории, нельзя не указать на целесообразность переиздания исторических сочинений, созданных в далеком прошлом. Когда-то, накануне распада СССР, на Украине массовым тиражом переиздали русофобский пасквиль «История русов». Переиздали под видом летописи, будто бы составленной архиепископом Георгием Конисским. О том, что это не летопись, а подделка под нее, что Конисский отношения к ней не имеет, естественно, умолчали.

Влияние, которое сие сочинение оказало на общественные настроения, переоценить сложно. Интерес к истории тогда был громадный, открывались белые пятна, и на этой волне украинцам успешно подсунули антироссийскую фальшивку.

Так, может быть, стоит, пусть и с опозданием, переиздать не фальшивки, а настоящие летописи? К примеру, Густынскую, составленную в Малороссии в первой половине ХVII века, еще до воссоединения Малой и Великой Руси, но свидетельствующую о малорусско-великорусском единстве, а значит, о необходимости такого воссоединения. Или «Синопсис» — первый отечественный учебник по истории, также написанный в Малороссии в ХVII веке и также подчеркивающий национальное единство различных частей исторической Руси.

Хорошо бы для правдивого освещения прошлого задействовать возможности кинематографа. Неужели российские режиссеры не сумеют снять достойные фильмы о некоторых героических и трагических страницах нашей общей (России и Украины) истории? Скажем, о Конотопской битве 1659 года? Неужели эти фильмы не окупятся, не станут блокбастерами, то есть не принесут солидный доход, а вместе с тем и пользу нематериальную?

Но российско-украинское сотрудничество не должно опираться исключительно на прошлое. Русская интеллигенция Украины в значительной мере отделена сегодня от культурных процессов в России. Вероятно, это можно и нужно исправить. По-видимому, будет правильным активнее принимать граждан Украины в российские союзы писателей, художников, композиторов. Не всех подряд, разумеется. Тех, кто наделен соответствующими дарованиями. И неплохо было бы, чтобы секретари этих творческих союзов приезжали бы на Украину для встреч с местными членами своих организаций.

В этом отношении, кстати, прекрасный пример показывала Русская православная церковь. Святейший Патриарх Кирилл до известных событий регулярно бывал на Украине, общался с паствой, проживающей на этой части канонической территории РПЦ. Что помешает руководству российских творческих союзов, после того как будет преодолен современный кризис в отношениях между двумя странами, поступать аналогичным образом в своей сфере?

Официальная Украина не признает русскую культуру страны своей? Плохо, но не смертельно! Пусть эту культуру признает своей Россия, и дело поправится!

А как замечательно было бы, если бы представителей русской интеллигенции принял бы в Кремле президент России! Не для раздачи орденов или грантов — для дружеской беседы. Несколько теплых слов о том, что Россия помнит о русских украинцах, не считает их чужими. Это, наверное, не заняло бы много времени, но какое имело бы значение! Может быть, нелишним было бы и проведение встреч российского премьер-министра с ориентированными на сотрудничество с Россией украинскими предпринимателями. Украинское руководство не хочет сближения с соседней братской страной? Опять же: плохо, но не смертельно! Сближение пойдет помимо этого руководства.

Еще один способ поддержки Русского мира Украины — участие в круглых столах, посвященных российско-украинскому сотрудничеству. Они проводились и раньше. Собирались эксперты, обсуждали различные проблемы, приходили к выводу о безусловной выгодности для Украины вступления в Таможенный (или Евразийский) союз. Все это аргументированно, убедительно, грамотно. Только украинские СМИ, как правило, такие круглые столы замалчивали. А из России в них участвуют третьестепенные чиновники.

Думается, ситуация бы изменилась, когда повысился бы уровень российского представительства. Пусть бы приезжали министры, вице-премьеры (иногда, может, и глава правительства), председатель и вице-председатели Государственной думы. Проигнорировать такие мероприятия украинским журналистам было бы гораздо сложнее.

И последнее. На мой взгляд, России давно следует отказаться от навязанного в советскую эпоху представления о великорусах (русских, по современной терминологии), украинцах и белорусах как о трех разных, хоть и братских, народах. Братскими являются наши страны. Народ же один, к сожалению разделенный. Нам тяжело друг без друга. Зато вместе мы сила!

Данный текст является ознакомительным фрагментом.