8.2. Ордынские сарафаны = ферезеи

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

8.2. Ордынские сарафаны = ферезеи

Пойдём дальше. На Руси XIV–XVII веков носили САРАФАНЫ, называвшиеся также ФЕРЕЗЕЯМИ [55], ч. 2, с. 434–439. Было много видов ФЕРЕЗЕЙ-САРАФАНОВ, причём они были как мужские, так и женские. Были ездовые ферезеи-сарафаны и т. п. [55], ч. 2, с. 440. Далее: «Ферезея составила часть воинского наряда… Мало по малу ферезея стала приобретать значение официального ПАРАДНОГО мундира» [55], ч. 2, с. 441.

Сразу отметим, что слова ФЕРЕЗЕЯ и САРАФАН отличаются друг от друга лишь обратным прочтением: ферезея = ФРЗ ? СРФ(н) = сарафан, при переходе С-3. Мы видим, что сравнительно недавно на Руси некоторые слова ещё прочитывались как в прямом, так и в обратном направлении. Подробнее на эту тему см. наш лингвистический Словарь Параллелизмов в [РЕК] и ХРОН7.

Как отмечает И.Е. Забелин: «У турок также есть одежда с именем ФЕРАДЖЕ и ФЕРЕДЖЕ» [55], ч.2, с. 439. Всё понятно. Османия = Атамания и Русь-Орда вместе образовывали единую «Монгольскую» Империю XIV–XVI веков, а потому, в частности, имели общую культуру одежды. И здесь и там носили сарафаны = ферезеи. Но И.Е. Забелин, затуманенный скалигеровско-романовской историей, уже не понимает причин такого родства Османии и Руси, а потому пишет, что родство «может указывать не о заимствовании наших ферезей у турок, а об одном и том же источнике, откуда идут и наши ферези и турецкие фередже, т. е. о Византии ИЛИ ДАЖЕ О РИМЕ» [55], ч. 2, с. 439. Кстати, как мы сейчас увидим, если придать этим его последним словам новохронологический смысл, то И.Е. Забелин окажется прав в том, что касается «древнего Рима».

Обнаруживается, что русское слово ФЕРЕЗИ = САРАФАН присутствует и в «древне»-латинском языке. В самом деле: FORENSIA или FORENSIS = парадное, выходное, нарядное платье [45], с. 435. И.Е. Забелин пишет: «ФЕРЕЗИ быть может от латинского FORENSIS — нарядное одеяние, FORENSIA — нарядное платье Свет[оний]. Польские — ФЕРЕЗЕЯ (ferezya), греч. ФЕРЕСТРОН» [55], ч. 2, с. 438 и примечание 4. А также: «ФЕРЕЗИ может быть окажутся по своему имени происходящими от латинского forensia, forensis, или же САРАФАН от древне-персидского САРАПА» [55], ч. 2, с. 434. Так мы узнаём, что и «древние» персы, то есть П-Руссы, также носили русские САРАФАНЫ. Здесь произошёл типичный переход Ф-П: сарафан ? сарапа.

И опять И.Е. Забелин заученно повторяет, будто русское слово ФЕРЕЗЕИ произошло от «древне»-латинского FORENSIA. Как мы теперь понимаем, напротив, «античное» FORENSIA является слегка искажённым западноевропейским произношением эпохи XV–XVI веков славянского слова ФЕРЕЗЕИ = САРАФАН. Сарафаны-ферезеи носили в Руси-Орде XIV–XVI веков, то есть в «античном» Риме = библейском Израиле.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.