8.3. Западноевропейские художники иногда путались в русских словах
8.3. Западноевропейские художники иногда путались в русских словах
Попытаемся понять, почему БЕЛОКУРАЯ ЖЕНЩИНА-СЛАВЯНКА, — кстати, именно в таком виде изображенная в «Окне Царей» в Кельнском соборе, рис. 3.14, — превратилась потом в негритянку, то есть в ЧЕРНУЮ женщину. А потом и в ЧЕРНОГО мужчину. По-видимому, причиной недоразумения, — или сознательного искажения, — было то, что западные европейцы спутали между собой два русских слова: ЧЕРНЫЙ и КРАСНЫЙ = ЧЕРМНЫЙ. В русском языке есть хорошо известные выражения: «красна девица», то есть красивая, прекрасная девушка; «Красная площадь», то есть красивая площадь. А великую царицу, надо думать, называли «прекрасной», независимо от того, красива ли она на самом деле. Это могло быть нечто вроде обязательного титула. Надо, впрочем, отметить, что на витражах Кельнского собора она изображена красивой женщиной, даже с современной точки зрения, рис. 3.10 и рис. 3.14.
В результате близости слов ЧЕРМНАЯ и ЧЕРНАЯ классическое русское выражение «красная, красивая царица» вполне могло исказиться в передаче иностранцев, уже плохо помнивших русский язык, из ЧЕРМНОЙ ЦАРИЦЫ в ЧЕРНУЮ ЦАРИЦУ. То есть КРАСИВАЯ ? КРАСНАЯ ? ЧЕРМНАЯ ? ЧЕРНАЯ. Ну а черная царица — это, конечно, негритянка, незамысловато решили средневековые художники. И уверенно взялись за кисти… Трансформация же в мужчину, вероятно, на совести позднейших комментаторов. Старались вычеркнуть из истории великую ЖЕНЩИНУ — княгиню Малку, пришедшую на поклонение к Христу. И надо сказать, весьма в этом преуспели.
Кстати, филологи относят смену значения русского слова КРАСНЫЙ «красивый» ? «красного цвета» к XV веку [955]. Тогда же вышло из употребления слово ЧЕРМНЫЙ. Именно в это время или позже «чернеет» Мельхиор.
Между прочим, становится понятно — почему поздние художники Западной Европы стали иногда изображать одного из Волхвов в ЧАЛМЕ. Обычно так рисовали Волхва, которого они объявили негром или эфиопом. По той простой причине, что КАЗАКИ и ОСМАНЫ-АТАМАНЫ действительно носили ЧАЛМУ. Напомним, что ЧАЛМА происходит от русского слова ЧЕЛО, лоб. Отсюда же ШЛЕМ = ШЕЛОМ или ЧЕЛОМ, а также английское helmet = ШЛЕМ. Но поздние художники уже путались в деталях древнего сюжета XII века, смешивали и перетасовывали достоверные детали подлинной истории. Смутно помня о какой-то ЧАЛМЕ, они уже не очень ясно представляли, кто и почему ее носил. Вот и изображали все эти подлинные детали в разных фантастических комбинациях.
Кстати, слово Adoration, используемое сегодня во всех английских книгах для поклонения Волхвов и переводимое обычно как «обожание», явно созвучно с русским словом ОДАРИВАТЬ. Это попросту одно и то же слово. Абсолютно точно отвечающее смыслу сюжета: Волхвы подносят Христу ДАРЫ, ПОДАРКИ. А известное слово САРКОФАГ является лишь слегка иным произношением выражения CAP-КОВЧЕГ, то есть ЦАРЬ-КОВЧЕГ, царский ковчег.
Приведем еще один яркий пример путаницы, возникшей из-за ошибочного понимания поздними комментаторами старинного славянского слова ЧЕРМНЫЙ (красный, красивый) как ЧЕРНЫЙ (в смысле цвета). Например, в известном испанском религиозном центре Torreciudad, рис. 3.14а, поклоняются весьма известной статуе «ЧЕРНОЙ ДЕВЫ», рис. 3.14b, рис. 3.14с. Старинная статуя Девы Марии с младенцем Иисусом на руках изготовлена из черного дерева. Считается, что статуя упоминается в XV веке, причем, что очень интересно, «победоносные христиане посвятили МЕЧЕТЬ (! — Авт.) в честь статуи Девы Марии (Our Lady), которую они нашли неподалеку» [1470], с. 10. Более того, оказывается, в разных местах (не только в Испании) люди поклонялись Черной Деве. Современные историки пытаются объяснить это обстоятельство тем, что, дескать, первоначальный белый цвет изображений Девы со временем чернел (мол, окислялся), что и приводило к возникновению странной традиции поклонения «Черной Марии» [1470], с. 11. На самом деле дело было вовсе не в «окислении». Просто кое-где люди ошибочно восприняли пришедшее к ним славянское выражение «Чермная Дева» (то есть Красивая, Красная Дева) как Черная Дева. Потом послушные и доверчивые художники взялись за кисточки и стали искренне изображать черный лик Девы Марии. Это была ошибка.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.