Пища

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Пища

Кипит котел, но пища не готова,

Судить о ней пока что не пора,

Поскольку вкус хинкала или плова

Нельзя узнать по запаху костра.

Расул Гамзатов

Горцы всегда отличались равнодушным отношением к пище. Сдержанность в еде воспитывалась с детства, как достоинство. Преобладали мучные блюда: хинкал, хлеб, каши, а мясо и молочные продукты – это дополнение к ним, «дандежо», то есть все то, что едят с хлебом. Так что когда вам мама на завтрак подаст бутерброд, то сыр или вкусную колбаску вы смело можете называть «дандежо».

Ели три раза в день, но основную еду готовили на ужин, когда семья была в сборе.

Больше всего любили хинкал.

В разных аварских обществах готовили разный по форме хинкал: большой квадратный из пшеничной муки на сыворотке или простокваше, тонкий, нарезанный небольшими квадратиками и сваренный в ароматном мясном бульоне. Или хиндалал хинкал из кукурузной муки. А еще из мучной смеси – ржаной, ячменной и черных бобов. Хозяйки придавали кусочку теста форму диска и варили в подсоленной воде. В общем, каждое общество старалось отличиться в приготовлении этого вкусного и полезного блюда.

Другой вид хинкала – «цIурал хинкIал», хинкал с начинкой. Те же пельмени или курзе. Начинку клали разную: мясной фарш, творог, творог с маслом и зеленью, взбитые яйца с молоком, тыкву, картофель, требуху, крапиву, щавель, листья свеклы.

Важное место занимал хлеб. Древним видом хлеба были лепешки из пресного теста, обжаренные на каменной плите. Когда поедете в селение, попросите бабушек сделать тесто, а потом сами приготовьте лепешки. Прочувствуйте, как жили ваши предки.

Еще тесто для хлеба готовили на закваске. Муку замешивали на кислом молоке или сыворотке и ставили в теплое место. Когда тесто поднималось, пекли хлеб и пироги в специальных печах – «кор».

Готовили тонкие хлеба-чуду «цIурачадал» с разными начинками: с творогом и яйцами, картофелем, тыквой, мясным фаршем, творогом с зеленью, крапивой и другими полезными травами. Такие хлеба-чуду обильно смазывали маслом, сметаной, смесью масла и урбеча. Те, что посыпают толокном – «тIех», называются «ботIищал» или «беркал».

«БотIищал» готовили в праздничные дни, для гостей, на свадьбы. Это вкусное блюдо в наше время стало очень популярным и любимым всеми народностями Дагестана, его часто заказывают в кафе и ресторанах наших городов.

Готовится оно так. Тесто делают пресным, вымешивают, оставляют минут на 15–20 и затем делят на столько частей, сколько получилось начинки. Для начинки высушенный творог размачивают и тщательно перетирают, чтобы не было комочков. Если хозяйки хотят, чтобы начинка тянулась, творог отставляют в открытом виде на воздухе на некоторое время. От этого блюдо приобретает особый вкус и запах.

К творогу добавляют вареный протертый картофель и соль по вкусу. Смешанную массу делят на шарики размером с большое яблоко. Кусочек теста немного раскатывают и на него кладут начинку, затем начинку как бы одевают в тесто. Эту заготовку осторожно раскатывают, придавая ей форму блина, и жарят без масла, переворачивая. Готовое «ботIищал» укладывают на блюдо, обильно смазывают топленым или сливочным маслом, а сверху посыпают толокном. Объедение!

«БотIищал» из зелени готовят так же, только к творогу добавляют измельченную зелень (крапиву, лук, ботву сахарной свеклы) и яйца. Смазывают маслом, но толокном не посыпают.

Пирог «пуршаби» обычно пекли к праздникам или в дорогу. Для приготовления пуршаби сыворотку или простоквашу, масло, яйца, соду и соль вместе хорошенько взбивали, смешивали с пшеничной мукой и делали тесто. Для начинки брали свежий творог, растирали с маслом, добавляли яйца, соль, немного кукурузной муки. Для особого вкуса и запаха в начинку клали ганзир (черный тмин). Делали пирог в форме полукруга толщиной около двух сантиметров. Затем смазывали яйцом и пекли в коре.

К праздникам выпекали «ясикIо» – хлебцы в форме фигурок людей, птиц, животных, а также ритуальные хлебцы для задабривания духов – «жундул». Их относили в места обитания духов.

Широко распространено было толокно («тIех»). Готовили его из зерен пшеницы, ячменя или кукурузы. Обычно толокно замешивали на холодной воде в виде крутого теста и, зажимая в руках, делали продолговатые комки. Если гость не мог остаться до приготовления еды, готовили тIех на скорую руку: замешивали на масле, сметане, с измельченным сыром. Быстро и сытно.

Чтобы утолить жажду и голод, толокно пили, размешав с водой и добавив мед. Толокно употребляли вместо хлеба и хинкала. Из него варили особую кашу – «хIаччан-пуртIи», которую ели с урбечом или маслом. ТIех брали в дорогу: оно не требовало ни варки, ни поджарки, потому что мололи уже хорошо прожаренные зерна.

Когда женщины зимой пекли хлеб в коре, заодно делали «чIер»: на сковороду сыпали высушенные зерна кукурузы, накрывали крышкой и ставили в печь. Зерна лопались и раскрывались.

Дети любили чIер как лакомство и развлечение. В наше время это называется попкорн.

Популярным было кушанье из зерен пшеницы, кукурузы, фасоли с сушеным мясом – «гьи», «мугь». Зерна томили в плотно закрытой посуде в горячей золе во время выпечки хлеба. А также его варили в специальных больших котлах как ритуальное блюдо.

Важное место в рационе аварцев занимали каши и супы – «ххулебжо» и «чурпа», с сушеным мясом, фасолью, картофелем.

Для больных, рожениц и детей готовили особую похлебку. Круто замешенное тесто из пшеничной муки растирали между ладонями и всыпали в кипящую воду или молоко. Затем вареную курагу пропускали через сито и поливали сверху похлебки. Такая каша придавала силы, была очень вкусной и питательной.

Молоко и молочные продукты – сыр, творог, масло, кефир, сыворотка – были повседневны в еде. На молоке готовили каши, супы и даже яичницу «хайгин».

Осенью, когда забивали корову или барашка, делали на зиму сытную и вкусную колбасу из мяса, печени, лука, риса, пряностей – «раскIи». И «сириси» – с добавлением кураги или толокна. Остальное мясо сушили и ели до весны.

Любили аварцы сушеный или вяленый курдюк. Его добавляли в чуду, им смазывали пресный хлеб, готовили начинку или подливку для хинкала, жарили с яичницей.

Курдюк хранили годами, и чем старее курдюк, тем больше в нем было целебных свойств, тем больше он ценился. Моему брату Гаджигусейну, когда он заболел воспалением легких, друг-аварец Будун привез из высокогорного аула Анчих столетний курдюк! Брат растапливал курдюк, смешивал с урбечом, ел каждый день и быстро выздоровел.

Детишкам давали маленькие кусочки курдюка как соску. От такой «соски» малыши становились сильными, как львята.

Куски курдюка раздавали на кладбище после похорон.

На десерт хозяюшки готовили «бахъухъ», «натIухI», урбеч, а также хинкал в масле – «нахулъ хинкIал».

Для нахулъ хинкIала тесто месили на сметане, взбитых до бела яйцах, меде, добавив немного соли и соды. Затем тесто разрезали на кусочки и жарили в кипящем топленом масле. Хинкал получался вкусным и к тому же долго не черствел. Потому его брали в дорогу.

Для бахъхухъа пшеничную муку, постоянно помешивая, жарили на топленом масле. Когда мука становилась румяной, ее снимали, и, немного остудив, смешивали с медом. Затем укладывали на блюдо и разрезали ромбиками.

НатIухI готовили из грецких орехов, которые в аварских селах росли в изобилии, конопляных семян с ядрами абрикосовых косточек, тыквенных семян, сушеных абрикосов, кусочков теста, обжаренных в масле, и заправляли медом. Ну, очень вкусно!

Урбеч тоже отличался многообразием: из семян льна, конопли, абрикосовых косточек, орехов, горьких косточек кураги.

Из фруктов и винограда жители долин варили соки, а из виноградного сока даже делали мед, который часто использовали для приготовления сладостей.

Во время обеда семья садилась в полном составе. На полу, поверх паласа, расстилали скатерть, посередине клали хлеб и поднос («пандуз») с едой. Начинал есть и заканчивал старший. Брать с подноса следовало то, что ближе к тебе, ни в коем случае не выбирать. Дети не капризничали и тем более не отказывались от еды.

Хозяин занимал почетное место у очага, и никто из семьи там не садился. Вот такие были суровые обычаи.

Когда приходил гость, мужчины обедали в кунацкой (комната для гостей).

В месяце Рамазан строго соблюдался пост. Постились все: и взрослые, и дети, начиная с 10-12-летнего возраста.

По окончании Рамазана аварцы, как и все мусульмане, праздновали Уразу-байрам (аварцы этот праздник называли «Кlал биччалеб къо»): готовили угощения, сладости, ходили друг к другу в гости. Другим праздником был «Къурбан къо» (Курбан-байрам). Отмечали торжественно, резали барана или корову. Вы знаете, что эти праздники отмечаются и в наше время.

Вода – лъим

Мука – ханжу

Тесто – буцараб гIатI, ролъ

Хлеб – чед Соль – цIан

Сахар – чакар

Масло – нах

Молоко – рахь

Сметана – тIорахь

Творог – нису

Сыр – хIан

Мясо – гьан, гIиял

Каша – хIичи

Рис – пиринчI

Яйцо – хоно

Яичница – хайгин

Абрикос – ахбазан

Виноград – цIибил

Вишня – жага

Земляника – гиригара, гIодокари

Яблоко – гIеч

Груша – гени

Персик – микьир

Перец – пилпил, пучч

Огурец – охцер

Тыква – хъабахъ

Посуда – цIарагI

Блюдце – налбек

Чашка – суркIа

Данный текст является ознакомительным фрагментом.