Предисловие к оригинальному изданию
Предисловие к оригинальному изданию
Анне Дуглас от ее отца
Подробно рассказывать историю любого из норманнских завоеваний было бы занятием утомительным и неблагодарным. Более ограниченные цели этой книги обозначены в главе I. Данное сопоставительное изучение полностью основано, я надеюсь, на подлинных письменных свидетельствах, но я также в долгу и перед современными учеными. Среди них абсолютно необходимо назвать работы Фердинанда Шаландона, К. Г. Хаскинса и Карла Эрдманна, я также обязан профессору Клоду Кахену, мисс Эвелин Джеймисон и господину Стивену Рансимену. Советом по некоторым вопросам мне особенно помогли господин Филипп Грирсон из Гонвилл-энд-К из колледжа Кембриджского университета, президент колледжа св. Иоанна Оксфордского университета господин Р. В. Саутерн и профессор университета города Экс-ан-Прованса Л.-Р. Менажер. Особенно же я благодарен профессору Дэвиду Ноулсу, который полностью прочел книгу в рукописи и с присущим ему благородством помог мне советом и критикой. Не могу я забыть и того, насколько я обязан всем тем авторам, на чьи книги я опираюсь, а также всем тем коллегам и Друзьям (некоторые, к сожалению, уже ушли из жизни), кто все эти годы поддерживал и ободрял меня. И если я не смог воспользоваться всей этой добротой, оказанной мне со всех сторон, то вина, несомненно, полностью лежит на мне.
Карты появились главным образом благодаря господину Вильгельму Бромажу, а моя признательность в связи с иллюстрациями засвидетельствована каждому индивидуально. Я выражаю признательность господину Рутледжу и Кигану Полу за то, что они позволили мне использовать небольшие цитаты из произведения Анны Комнины «Алексиада» в переводе И. А. С. Дауса, я также в долгу перед господином Чепмэном и господином Холлом за разрешение цитировать «Песнь о Роланде» в переводе С. К. Скотта Монкрифа. На протяжении всей моей работы мне неизменно помогали мои друзья из персонала библиотеки Университета города Бристоля. С особым же удовольствием я хочу воспользоваться возможностью поблагодарить моих издателей, которые, чтобы представить мой труд, употребили все свое умение и заботу.
И наконец, необходимо добавить, что если бы не постоянная и твердая поддержка со стороны моих жены и дочери, то я бы, возможно, никогда не взялся за этот долгий труд и, уж конечно, не довел бы его до конца. Публичное выражение подобной благодарности здесь абсолютно неуместно. Как бы там ни было, эта книга принадлежит им настолько же, насколько она принадлежит и мне.
Дэвид Ч. Дуглас
Бристоль, 1969
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Алиенора Аквитанская Предисловие к оригинальному изданию
Алиенора Аквитанская Предисловие к оригинальному изданию Режин Перну родилась в 1909 г. в Шато-Шиноне (Ньевр), детство провела в Марселе, а затем училась в Экс-ан-Провансе и в Париже, где поступила в Школу Хартий[1] и Школу Лувра. Защитив диссертацию, темой которой стала
ПРЕДИСЛОВИЕ К 1-му ИЗДАНИЮ
ПРЕДИСЛОВИЕ К 1-му ИЗДАНИЮ Книг, рассказывающих об Адольфе Гитлере, не сосчитать. Уже десять лет назад было зарегистрировано около 50 000 названий книг только о второй мировой войне. Биографии же относительно немногочисленны. Слишком многое в жизни Гитлера считалось до сих
Предисловие к 2-му изданию
Предисловие к 2-му изданию Книга «Дзержинский» была написана (закончена) в 1935 году в Париже. На русском языке она вышла в Париже в 1936 году в изд-ве «Дом книги», хотя издатель и счел для себя за благо не указывать на титульном листе свою марку. Остался только договор. Почему он
Предисловие к 2-му изданию
Предисловие к 2-му изданию Книга "Дзержинский" была написана (закончена) в 1935 году в Париже. На русском языке она вышла в Париже в 1936 году в изд-ве "Дом книги", хотя издатель и счел для себя за благо не указывать на титульном листе свою марку. Остался только договор. Почему он
Предисловие к 1-му изданию
Предисловие к 1-му изданию Во всяком научном исследовании необходимо отличать основное от второстепенного. В настоящей книге основным является астрономическое вычисление времени возникновения Апокалипсиса. Новый метод определиния времени, приложенный к старой книге,
Предисловие ко 2-му изданию
Предисловие ко 2-му изданию Пять месяцев прошло после появления в продаже этой книги. Её первое издание в 6000 экземпляров разошлось четыре месяца назад и теперь потребовалось новое.Что могу я прибавить к этому новому изданию? Очень мало.Несмотря на целую литературу
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию История Руси XIII столетия, к сожалению, не получила должного внимания со стороны историков. Насколько мне известно, на европейских языках не существует ни одной серьезной монографии, специально посвященной названной теме, что и послужило
Предисловие к оригинальному изданию
Предисловие к оригинальному изданию Анне Дуглас от ее отца Подробно рассказывать историю любого из норманнских завоеваний было бы занятием утомительным и неблагодарным. Более ограниченные цели этой книги обозначены в главе I. Данное сопоставительное изучение
Предисловие к 4–му изданию
Предисловие к 4–му изданию Появившийся в Германии третий доклад проф. Делича о результатах ассиро–вавилонских раскопок, в связи с несомнемным успехом, выпавшим на долю нашего перевода двух первых частей «Ваbеl und Вibеl», позволяет нам предложить вниманию наших читателей
Предисловие к 1-му изданию
Предисловие к 1-му изданию Иван Ильич Маслов, – приятель И. С. Тургенева, вместе с ним крестивший детей Белинского, – оставил по духовному завещанию, утвержденному судом 5 декабря 1881 г., до полумиллиона рублей на народное образование. Завещатель мотивировал свое
Предисловие ко 2-му изданию
Предисловие ко 2-му изданию Переживаемые крестьянами тяжелые времена голода далеко не просветили политического разумения наших близоруких почитателей дореформенного, крепостного строя жизни. Их органы печати тянут все одну и ту же старую песню и чуть ли не подняли даже
Предисловие к 3-му изданию
Предисловие к 3-му изданию Совершенно неожиданная для автора быстрая распродажа первых двух изданий настоящей книги, само собою разумеется, в значительной степени должна быть приписана сочувствию читающей публики цели изданий, но ею одною вряд ли можно объяснить этот
Предисловие к 2-му изданию
Предисловие к 2-му изданию Настоящая брошюра написана летом 1915 года перед самой Циммервальдском конференцией. Она вышла также на немецком и французском языках и была полностью перепечатана на норвежском языке в органе норвежской с.-д. молодежи. Немецкое издание брошюры