9 Письмо Валаршака, царя Армении, Аршаку Великому, царю Персии
9
Письмо Валаршака, царя Армении, Аршаку Великому, царю Персии
«Аршак, царь земли и моря, особой и обликом воистину сходный с нашими богами, счастьем же и удачей превзошедший всех царей и широтой мысли подобный небу над землей! Валаршак, твой младший брат и соратник, поставленный тобой царем в Армении. Здоровья тебе и неизменных побед!
Получив от тебя завет пенься о доблести и всяческой мудрости, я никогда не пренебрегал твоим наставлением, но проявлял во всем этом заботу и радение в меру моего разумения и возможностей. И теперь, устроив под твоим попечительством дела этого царства, я вознамерился узнать, кто именно владел до меня Армянской страной и откуда существующие здесь нахарарства. Ибо не известно, какие здесь были порядки или служение при храмах, не видно, кто среди главных лиц страны первый, а кто — последний, нет ничего определенного — все перепутано и дико.
Поэтому умоляю твое владычество приказать отворить твой царский архив для мужа, прибывающего пред твое могущественное владычество, чтобы он нашел то, чего желает твой брат и сын, и поскорее привез. Я твердо уверен, что наше удовольствие, исходящее из исполнения (твоей) воли, доставит радость и тебе. Будь здоров, взысканный обитанием среди богов!»[71]
Получив это письмо из рук Мар Абаса Катины, Аршак Великий с большой готовностью приказывает показать ему архив, что в Ниневии[72], радуясь при этом, что его брат, которому он вверил половину своего царства, имеет такие помыслы. А тот, пересмотрев все книги, нашел одну, написанную на эллинском языке, с таким, как говорит он, заглавием:
Начало книги
«Эта книга была переведена по приказу Александра[73] с халдейского языка на греческий и содержит подлинную историю древних и предков»[74].
Начиналась она, говорит, с Зрвана, Титана и Иапетосте, и в ней каждый на своем месте на протяжении многих лет были расположены в порядке все знаменитые мужи — потомки этих трех мужей-родоначальников.
Из этой книги Мар Абас Катина извлекает достоверную историю одного лишь нашего народа и доставляет ее царю Валаршаку в Мцбин на греческом и сирийском языках. Прекрасный ликом, искусный лучник мужественный Валаршак — красноречивый и разумный, расценив ее как свое главное сокровище, поручает с с великой заботливостью сохранять ее в царском дворце, а некоторую ее часть велит вырезать на каменном столпе. Оттуда-то мы досконально дознались о содержании историй и повторяем теперь (во удовлетворение) твоей любознательности, низводя наши собственные нахарарства до халдейского Сарданапала[75] и ближе. Начало изложения в ней таково.
«Грозными и величавыми были первые боги — источники величайших на свете благ: начала земли и заселения ее людьми. От них отделилось поколение великанов, нелепых и огромных телом исполинов. Обуянные надменностью, они породили нечестивый замысел столпотворения и тотчас принялись за его осуществление. Но ужасная буря божественного происхождения, взвихренная гневом небожителей, разрушила башню, и боги, наделив каждого непонятным (для других) языком, ввергли их в смятение. Одним из них был Иапетостеев Хайк, именитый и храбрый нахарар, меткий стрелок из могучего лука».
Но покончим с этим порядком повествования, ибо наша цель — не излагать историю во всей ее полноте, но стараться показать первых наших и коренных древних предков. Итак, начиная (повествовать) по этой самой книге, скажу: Иапетосте, Мерог, Сират, Таклад, то есть Иафет, Гомер, Тирас, Торгом. После чего тот же летописец, продолжая, говорит: Хайк, Араманеак и остальные по порядку, как мы сказали выше.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
4. Разгром Персии
4. Разгром Персии Защищавший свою империю Дарий был отрезан от рынка греческих наемных гоплитов. У него еще оставалось значительное число наемников, вероятно 6 тысяч, но в придачу к ним имелась лишь персидская царская гвардия численностью примерно в 10 тысяч человек,
3 Назначение Валаршака царем в Армении
3 Назначение Валаршака царем в Армении Около этого времени он возводит на царство в Армении своего брата Валаршака и отводит ему северные и западные края. Валаршак, как мы писали в нашей Первой книге, будучи мужем доблестным и разумным, уверенно утвердился в своих
41 Царствование Аршака и Валаршака
41 Царствование Аршака и Валаршака Затем Феодосии Великий назначает царями Армении, вместо Вараздата, днух сыновей Папа — Аршака и Валаршака, рассудив, что двоим будет труднее сговориться на предмет отпадения. И, удержав у себя мать юношей, отпускает их в сопровождении
173. ПИСЬМО БОГДАНА ХМЕЛЬНИЦКОГО К ЦАРЮ АЛЕКСЕЮ МИХАЙЛОВИЧУ С ИЗВЕСТИЕМ О ДВУХ ПОБЕДАХ НАД ПОЛЯКАМИ (1648 г., июня 8)
173. ПИСЬМО БОГДАНА ХМЕЛЬНИЦКОГО К ЦАРЮ АЛЕКСЕЮ МИХАЙЛОВИЧУ С ИЗВЕСТИЕМ О ДВУХ ПОБЕДАХ НАД ПОЛЯКАМИ (1648 г., июня 8) «Акты, относящиеся к истории южной и западной России», т. III, стр. 206–208.Наяснейший, вельможный и преславный царь Московской, а наш многомилостивый государь и
177. ПИСЬМО ГЕТМАНА БОГДАНА ХМЕЛЬНИЦКОГО К ЦАРЮ АЛЕКСЕЮ МИХАИЛОВИЧУ (1652 г., ноября 12)
177. ПИСЬМО ГЕТМАНА БОГДАНА ХМЕЛЬНИЦКОГО К ЦАРЮ АЛЕКСЕЮ МИХАИЛОВИЧУ (1652 г., ноября 12) «Акты, относящиеся к истории южной и западной России», т. III, стр. 483.Божиею милостию великому государю царю и великому князю Алексею Михайловичу, всеа Руссии самодержцу, Владимер-скому,
ГЛАВА 8. О том, что писал Константин царю Персии о тамошних христианах, когда последний прислал к нему послов
ГЛАВА 8. О том, что писал Константин царю Персии о тамошних христианах, когда последний прислал к нему послов Когда и персидский царь[342] пожелал через посольство познакомиться с Константином и, в знак дружеского своего расположения, прислал ему дары, с просьбой о союзе,
VI. Письмо Гетмана Виговского к Государю, Царю Алексею Михайловичу
VI. Письмо Гетмана Виговского к Государю, Царю Алексею Михайловичу Божиею милостию Великому Государю, Царю и Великому Князю Алексею Михайловичу, всея Великия и Малыя и Белыя России Самодержцу, Московскому, Киевскому, Владимирскому, Новгородскому, Царю Казанскому, Царю
CVIII. Письмо Короля Иоанна II к Царю Феодору Алексеевичу из рукописей Порицкой библиотеки 1676 года
CVIII. Письмо Короля Иоанна II к Царю Феодору Алексеевичу из рукописей Порицкой библиотеки 1676 года Мы, Всепресветлейший Великий Государь Иоанн III, Божиею милостию Король Польский, Великий Князь Литовский, Прусский и других, брату Нашему, Божиею милостию Великому Государю,
Глава с упоминанием о поездке имама Шамиля к великому царю
Глава с упоминанием о поездке имама Шамиля к великому царю В 1277 [1860/61] г. пришел из Петербурга по телеграфу высочайший фирман, в котором царь приглашал Шамиля к себе. Отправились с ним мы, наш друг капитан Руновский и фельдъегерь, присланный из города Петербурга для