9.3. «Русь и Иерусалим — там, где истинная вера»

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

9.3. «Русь и Иерусалим — там, где истинная вера»

Повторим еще раз, что вплоть до XVII века понятие Иерусалим имело, по-видимому, не совсем тот смысл, что сегодня. Мы привыкли к тому, что Иерусалим — это некий определенный город, географическое место на карте. Однако, похоже, в средние века бытовал другой взгляд на само понятие Иерусалим. По-видимому, Иерусалим мог иметь смысл ЦЕНТРА ВСЕЛЕНСКОЙ ЦЕРКВИ. Менялся центр — передвигался и Иерусалим.

Средневековые источники донесли до нас непривычный для сегодняшнего человека РЕЛИГИОЗНЫЙ ВЗГЛЯД НА ГЕОГРАФИЮ. Согласно нему, география привязана НЕ К МЕСТУ, А К ВЕРЕ. Некоторые знаменитые христианские названия оказывались привязанными в сознании средневекового человека не к конкретному месту, а к значению этого места для церкви. Мы уже привели пример с Иерусалимом. Любопытно, что и название РУСЬ тоже, вероятно, относилось к числу подобных РЕЛИГИОЗНЫХ названий.

«Символический образ СВЯТОЙ ЗЕМЛИ — СВЯТОЙ РУСИ, хорошо известный по духовным стихам, в которых „имена светской политической географии перебиваются с географией РЕЛИГИОЗНОЙ, по которой РУСЬ ТАМ, ГДЕ ИСТИННАЯ ВЕРА“» [305], с. 13.

Не исключено, слова ИЕРУСАЛИМ и РУСЬ могут иметь общий корень РУС. И слово РУС, РУССКИЙ, могло иметь в средние века РЕЛИГИОЗНЫЙ смысл — ПРАВОСЛАВНЫЙ. Недаром скандинавские средневековые трактаты прямо называли РУСЬ — Великой СВИТЬОФ, что могло означать Великая СВЯТАЯ (то есть Свитьоф) земля. См. Часть 3 в книге «Расцвет Царства».

Географические названия раньше могли иметь другой смысл, чем сегодня. В частности, могли быть более ПОДВИЖНЫМИ — по карте. Для средневекового человека такая подвижность и повторяемость названий была понятна и имела свой смысл. Сегодня смысл забыт, и, разбирая старые источники, мы подсознательно, — и иногда ошибочно, — стремимся втиснуть их в наши современные представления о географии.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.