1. Неизведанный континент

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

1. Неизведанный континент

«…недосягаемым для выстрелов»: Lanoye, 302.

«…почти никакого жилья»: Murray, 392.

…до смерти забили мотыгами: Mazon (1878), 271; Reclus (1886), 60; Sand (1860), 228.

…избавить их от Сатаны: Devlin, 39 – 41.

…не считали себя «французами»: обычно слово «Франция, понимали как название провинции Иль-де-Франс, например Duchesne (1775), 114; Wright, 14.

«…местные жители знают этот край не лучше, чем чужие»: Sand (1860), 242 n. 20.

«…одно целое»: Varennes, 2.

…«оторванным от всего мира»: Stendhal, 190. Название станции тогда писали Rousselan, теперь оно пишется Rousseland. Это место находится между Франшевилем и Сент-Иньи на дороге номер 151.

…Ла-Шарите-сюр-Луар: Stendhal, 11 – 12.

…дорога, соединившая Париж с Тулузой: Balsac, IV, 361.

…место ссылки: Cobb (1970), 167.

…как шумно было тогда в маленьких городках: например, Barker (1893), 27 и 122.

…который назывался Бранд: Sand (1872), 143.

…кусты боярышника: Egron (1831), 305.

«…не оставляйте меня наедине»: «Дом пастуха», с. 279.

…«находятся во власти сил природы»: J. Duval, 198.

…округа-призраки: Assembl?e Nationale, IX, 745.

…Юлий Цезарь: «Записки о Галльской войне», VII, 1 – 4. 26 …Рабо… пришел из Нима: Peyrat, II, 427; также Rouquette, 4.

…«белый террор»: Cobb (1970), 337.

…«капитаны Бозона»: Riou, in Tilloy, 221.

…Виктор из Аверона: Itard.

«Дикая девочка из леса Иссо»: Buffault.

…голого волосатого человека: Folin, 73; Russell, 58. Еще одна пиренейская «дикая девочка» была найдена поблизости от Андорры в 1839 г.

…Луи Мандрен: Duclos.

…«Парижская котловина и ее окрестности»: Barral.

…«старом»… режиме: об этом устаревшем термине см. C. Jones, xx.

Точных данных: Cavaill?s, 277; Foville (1890), 297 – 298.

…Янг с изумлением: Young, 106, 30, 17 и 16.

…коммуна – это не деревня: Tombs, 233.

…рекруты из департамента Дордонь: Weber, 43.

…большинство городов наполовину растворялось: например, Merriman, 199 (о Перпиньяне).

…«во Франции нет городов внутри страны»: Pinkney, 142.

«…бретонские леса»: «Девяносто третий год», III, I, 2 – 3 (Молак ошибочно назван «Мёлак»).

«…никто еще не приезжал в Бретань»: Cambry (1798), I, 53. 32 В солнечный день: Peuchet, «Vend?e», 16.

Проходы в зеленых изгородях: Dumas (1863 – 1884), VII, 97 – 98. О последствиях этого для военных операций: Lasserre, 24.

…«диких животных»: La Bruy?re, Les Caract?res, «De l’Homme», no. 128.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.