3. Формирование новой цивилизации

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

3. Формирование новой цивилизации

Как мы видели, вторжения германцев не привели к исчезновению латыни на занятых ими территориях Римской империи, за исключением районов, где значительную часть населения составляли салические (приморские) и рипуарские (береговые) франки, алеманны и бавары. Во всех других районах романизация германцев происходила удивительно быстрыми темпами[259].

Вторгнувшиеся в Римскую империю германцы рассредоточились по ее территории; они брали в жены местных жительниц, говоривших на родном языке, и сами осваивали латынь. Никаких изменений в язык они не внесли, лишь добавили в него ряд слов в таких областях, как право и законодательство, охота, война и сельское хозяйство, причем эти слова имели употребление в районах к югу от нынешней Бельгии, где германцев было довольно много.

Еще быстрее проходила романизация бургундов, вестготов, остготов, вандалов и лангобардов. Как отмечает Гамильшег, когда арабы-магометане вторглись в Испанию и покорили ее, готского языка там практически уже не было; от него остались лишь имена людей и географические названия.

С другой стороны, вторжение арабов-магометан внесло хаос, неразбериху и сумятицу в мир Средиземноморья; это привело и к глубоким изменениям в языке. В Африке латынь была заменена арабским. В Испании, правда, латынь выжила и сохранилась, но она была лишена основ ее изучения, развития и распространения: не было больше школ, где ее преподавали, латынь не изучали и ею не пользовались и в монастырях, не было уже образованных священнослужителей, знавших этот язык. Покоренные народы говорили на римском диалекте, который, не являлся классической письменной латынью. Латынь, столь успешно сохранявшаяся и развивавшаяся на Пиренейском полуострове до вторжения арабов-магометан, теперь исчезла; люди стали говорить по-испански.

В Италии судьба латыни сложилась более благоприятно; в Риме и Милане существовало несколько школ, где изучали этот язык.

Однако наиболее рельефно языковая сумятица и ее последствия проявились в Галлии; именно по полученному здесь материалу мы можем судить и о причинах этого явления.

Латынь эпохи Меровингов представляла собой, безусловно, свою народную вариацию; однако это была по-прежнему разговорная латынь. Судя по всему, ее даже преподавали в школах в том объеме, в каком это было необходимо для повседневной жизни. В то же время и епископы, и сенаторы-землевладельцы по-прежнему читали, а иногда и пытались писать на классической латыни.

Латынь эпохи Меровингов никоим образом не была вульгаризированным языком. В нем мы практически не обнаруживаем германского влияния. Те, кто пользовался латынью в королевстве Меровингов, могли общаться и с жителями любого другого района Романии; они понимали собеседников и собеседники понимали их практически по всей бывшей Римской империи. Судя по всему, на севере Франции латынь была наиболее далека от классической ее формы, чем в каких-либо других районах, но и здесь это был язык и устной речи, и письма. Церковь охотно использовала именно этот язык в богослужении, в государственном управлении, а также в сфере законодательства и права.

Язык преподавали в школах. Миряне изучали его и писали на нем. Он был ближе к скорописи, нежели к классической письменной латыни римской эпохи. И, поскольку этот язык активно использовался для письма в таких областях, как управление и торговля, он прочно вошел в жизнь и занял в ней устойчивое место.

Однако ему было суждено исчезнуть в горниле потрясений и хаоса VIII в. Политическая анархия, реорганизация церкви, а фактически в немалой степени ее разрушение и ослабление влияния в обществе, исчезновение городов и торговли, фактическая ликвидация системы управления в масштабе как городов, так и всего государства, особенно упразднение финансово-налоговой системы управления, исчезновение светских школ — все это сделало невозможным сохранение языка, душой которого была латынь. Язык огрубел, упростился и опустился на более низкий уровень; фактически он распался на ряд римских диалектов, которыми пользовались в разных районах страны. Материалы и документы, по которым можно в деталях судить о ходе этого процесса, были безвозвратно утеряны, однако можно точно сказать, что около 800 г. жители королевства, за исключением священнослужителей, перестали пользоваться латынью[260].

Именно с того момента латынь перестала быть языком живого общения: она была заменена огрубленными диалектами, говорами и наречиями, из которых в дальнейшем и сформировались национальные языки западноевропейских стран; латынь же превратилась в язык ученых и книжников, коим она и продолжает оставаться в течение многих столетий; это ее новое качество, зародившееся в эпоху Каролингов, продолжает сохраняться и поныне.

Интересно, что это явление зародилось в стране — единственной из входивших в состав Римской империи, — где в результате германских вторжений римское влияние и традиции были полностью искоренены: речь идет о Британии и англосаксах.

Как мы видели, христианство пришло в эту страну с берегов Средиземноморья, а не из близлежащей Галлии. Именно св. Августин и сопровождавшие его монахи, которых направил в Британию папа Григорий Великий в 596 г., завершили дело обращения жителей Британии в христианство, которое было начато кельтскими монахами из Ирландии.

В VII в. св. Теодор из Тарса и его товарищ Адриан обогатили привезенную ими религию греко-римскими классическими культурными традициями. Новая культура стала немедленно приживаться на Британских островах и давать всходы. Доусон совершенно справедливо замечает, что это «самое важное событие за период между эпохой Юстиниана и эпохой Карла Великого». Среди англосаксов, которые были чистокровными германцами, латинская культура распространялась одновременно с религией латинян — христианством, и именно симпатия к этой религии содействовала распространению и привитию латинской культуры. Именно когда в Британии благодаря влиянию и содействию Рима утвердилось христианство, англосаксы всерьез обратили свой взор к Вечному городу. Они постоянно посещали Рим, увозя назад с собой мощи святых и рукописи. Они сами открывали себя, буквально распахивали душу навстречу римскому культурному влиянию, задающему вполне определенное направление мировосприятия, мыслей и действий, и изучали латынь, которая была для них не вульгаризированным языком, а языком священным, изучать и пользоваться которым было огромной честью и ни с чем не сравнимым доверием, оказанным свыше. В VII в. такие представители англосаксов, как Беда Достопочтенный и поэт Альдгельм были согласно западноевропейским стандартам исключительно образованными и учеными людьми.

Тот расцвет культуры и человеческой мысли, который наблюдался во время правления Карла Великого, произошел благодаря англосаксонским проповедникам-подвижникам. Конечно, еще до них к франкам приезжали ирландские монахи, включая самого выдающегося из них — св. Колумбу, основателя монастырей в Луксее и Бобио, который прибыл в Галлию около 590 г. Они проповедовали аскетизм, когда в Галлии наблюдался упадок религиозной жизни и падение нравов даже среди священнослужителей; однако они не оставили после себя никаких письменных творений и работ и нет никаких свидетельств того, что они оказали какое-либо влияние на богословие, культуру и творческую мысль того времени.

С англосаксами картина была совсем иной: их цель состояла в распространении христианства в Германии, а для этого церковь государства Меровингов сделала очень мало, если не сказать ничего. И эта их цель совпадала, точнее сказать, лежала в русле политики Каролингов, считавших, что они быстрее добьются успеха в распространении своего влияния там, где принято христианство. Именно поэтому св. Бонифаций, основатель германской церкви, пользовался такими огромными возможностями и влиянием, и благодаря этому он стал посредником, связующим звеном между папой римским и Пипином Коротким.

Карл Великий посвятил себя одновременному выполнению двух задач: культурному возрождению и восстановлению церкви и оживлению церковной жизни. Главный носитель и представитель культуры англосаксов Алкуин, являвшийся руководителем школы в Йорке, поступил на службу к Карлу Великому в 782 г. в качестве руководителя расположенной во дворце королевской школы и с тех пор оказывал решающее влияние на развитие культуры и образования того времени.

Таким образом, по иронии судьбы произошла своего рода «рокировка», вызванная вторжением арабов-магометан: север Европы занял место юга в качестве культурного и политического центра.

Именно с севера Европы стала распространяться культура, привнесенная туда с берегов Средиземного моря. Латынь, которая была живым языком на дальней стороне Ла-Манша, с самого начала стала для англосаксов именно и исключительно тем языком, который использовался в церковной жизни. Латынь, которую учили англосаксы, была не упрощенной, искаженной латынью, используемой в деловой жизни и в государственном управлении, не той латынью, которая была приспособлена для повседневного общения в светской (мирской) жизни, а той классической латынью, которую изучали в средиземноморских школах. Теодор приехал из Тарса и до того, как оказаться в Риме, учился в Афинах. Адриан, уроженец Африки, был настоятелем монастыря, расположенного под Неаполем, и получил прекрасное образование; он великолепно владел и классическим греческим, и классической латынью.

Теодор и Адриан прививали жителям Британии, ставшим новообращенными христианами, культурные традиции Античности и обучали их правильной классической латыни, которую не приходилось коверкать, приспосабливая к нуждам повседневной жизни, поскольку в обиходе в Британии использовали англосаксонский язык. Таким образом, английские монастыри получили классическое античное наследство напрямую, без всяких посредников. Аналогичным образом в XV в. ученые из Византии привнесли в Италию не огрубленный и вульгаризированный греческий язык, которым пользовались «на улице», а тот настоящий классический греческий, который преподавали в школах.

Таким образом, англосаксы стали преобразователями одновременно и языка, и церкви. Церковь скатилась в откровенное варварство, и это проявлялось в общем упадке церковной жизни: страдали нравственные устои священнослужителей, изучение латыни, церковные службы, грамотность и письменные труды. Для того чтобы преобразовать и возродить церковную жизнь, нужно было изменить к лучшему положение во всех этих областях. Отныне вопросы знания грамматики и письма напрямую связывались с вопросами веры и долга пастырского служения. Чистота веры восстанавливалась вместе с чистотой языка. Римская организация церковной жизни, включая проведение обрядов и служб, которую англосаксы приняли и усвоили практически сразу, распространилась по всей Европе вместе с латинской культурой. Именно последняя дала те шедевры, которые стали составной частью явления, названного каролингским Возрождением, — его деятелями были Павел Диакон, Петр Пизанский и Теодольф. Однако важно понимать, что это возрождение носило сугубо церковный характер и затрагивало лишь церковь и церковную жизнь. Оно никак не затронуло народ, который не имел о нем никакого представления. Это было одновременно и возрождение античных традиций, и разрыв с римскими традициями, который был вызван захватом Средиземноморья арабами-магометанами. Светское (мирское) общество того времени было чисто сельскохозяйственным и военным; латынь в нем более не была востребована, и миряне ею не пользовались. Латынь теперь была языком лишь замкнутой касты священнослужителей, которая все более и более отрывалась от народа, считая себя его поводырем, которому предназначено свыше наставлять людей на путь истинный. В течение столетий образование и знания можно было получить только в церкви. Это привело к тому, что, с одной стороны, для получения знаний и приобщения к культуре требовалось больше усилий и настойчивости, а с другой — такая возможность предоставлялась немногим. Всесторонне образованные и культурные люди имелись, но это было исключением, а не правилом. Каролингское Возрождение совпало со временем практически полной неграмотности мирян.

При Меровингах миряне еще умели читать и писать, но при Каролингах ситуация изменилась на противоположную. Карл Великий, пытавшийся привить обществу культуру и образование и давший толчок каролингскому Возрождению, сам не умел писать, как и его отец Пипин Короткий. Не следует придавать слишком большое значение его попыткам, хотя они были вполне искренними, привить культуру и тягу к знаниям среди королевского двора и своей семьи. Для того чтобы сделать императору приятное, некоторые царедворцы стали учить латынь. Такие люди, как Эгингард, Нитард и Ангильберт, были своего рода переходящими светилами, яркими кометами, которым было суждено лишь промелькнуть на небосклоне среди общего мрака невежества. В целом следует отметить, что стремление к приобретению знаний и повышению культурного уровня абсолютно не коснулось большей части аристократии; это «движение к высотам культуры» заинтересовало лишь тех ее представителей, которые хотели сделать карьеру в церковной иерархии.

В эпоху Меровингов для зачисления на королевскую службу от мирян требовался определенный уровень культуры и образованности; особенно если речь шла о более или менее ответственных должностях. При Каролингах же те образованные люди, которые по-прежнему требовались, например, для работы в королевской канцелярии, набирались из числа священнослужителей. А поскольку система госуправления, точнее сказать, королевского управления, на этом уровне и заканчивалась и, соответственно, в большом количестве управленцев не было необходимости, то и образованность не была востребована и государство умудрялось существовать при практически неграмотной верхушке. Подавляющее большинство графов округов наверняка были неграмотными. Тип образованного сенатора-землевладельца эпохи Меровингов исчез вместе с самой эпохой. Аристократия более не говорила на латыни, и, за редкими исключениями, которые лишь подтверждали правило, почти вся была неграмотной[261].

Наконец, характерной чертой каролингского Возрождения, о которой хотелось бы сказать в заключение, была реформа письма. Скоропись (курсив) заменили минускульным письмом (из строчных букв), представлявшим собой, по сути, изысканную каллиграфию. До тех пор пока сохранялась римская традиция, все народы Средиземноморского бассейна писали римским курсивом. Это было своего рода обычное деловое письмо того периода, когда записи были повседневной необходимостью, поскольку постоянно приходилось вести переписку и учет. Эти записи вели на папирусе, которым тогда активно торговали. Сильнейший кризис VIII в. привел к резкому сокращению письменных документов. Теперь письмо было востребовано практически только для переписывания книг. Для этих целей использовали маюскульное (прописными буквами) или унциальное письмо (каллиграфический вариант обычного письма). Этот вид письма появился в Ирландии, когда в стране было принято христианство[262].

Не позднее VII в. в Ирландии на смену унциальному (и полуунциальному, то есть приближенному к курсивному) письму пришло минускульное, которое уже использовалось в рукописях Бангора (680—690), где приведены тексты церковных гимнов и песнопений. Англосаксы использовали их, а также рукописи, привезенные из Рима, как образец для создания своего собственного письма. Именно из британского минускульного письма и римского скриптория, напоминающего полуунциальное письмо, возникло так называемое каролингское минускульное письмо, которое в основном применялось в начале IX в.

Первым образцом этого письма был текст Евангелия, написанный Годескалком в 781 г. по просьбе Карла Великого, который сам не умел писать[263].

Алкуин превратил монастырь в Туре в центр распространения нового письма, который оказал определяющее воздействие на все письменное творчество Средних веков[264].

Целый ряд монастырей, которые можно в этом смысле назвать «типографиями» эпохи Возрождения, удовлетворял растущий спрос на книжную продукцию, обеспечивая выпуск книг и их распространение. Помимо монастыря в Туре, центрами письменности и выпуска книг стали монастыри в Корби, Орлеане, Сен-Дени, Сен-Вандриле, Фульде, Корвее, Сен-Галле, Рейхенау и Лорше. В большинстве этих монастырей трудились монахи-англосаксы; наиболее характерна в этом плане Фульда. Следует отметить, что все эти монастыри располагались на севере королевства франков между Сеной и Везером. Это был тот самый район, где на земельных владениях, принадлежавших династии Каролингов, сформировался центр возрождения церковной жизни, центр обновленной церкви; именно здесь мы наблюдаем наибольший расцвет каролингского Возрождения.

Таким образом, в различных областях жизни мы видим одно и то же явление: культура, ранее процветавшая в Средиземноморье, теперь перекочевала на север Европы. Именно здесь формировалась цивилизация Средних веков. И поразительно, что большинство писателей и авторов того периода были по происхождению ирландцами, англосаксами или франками; другими словами, все они были родом из районов, расположенных к северу от Сены. Таковыми, в частности, являются Алкуин, Насон, Этелвульф, Гиберник, Седулий, Скот, Ангильберт, Эгингард, Рабан Мавр, Валафрид Страбон, Готшальк, Эрменрих, Вандальберт, Агий, Теган Трирский, Нитард, Смарагд, Эрмольд Нигелл, архиепископ Лиона Агобард, Пашаз Радвер, Ратрам, Хинкмар, Милон Сент-Амандский. А вот кто был родом из Южной Галлии или Средиземноморья: Павел Диакон, Теодульф Орлеанский, Паулин Аквилейский, Жонас, епископ Труа Прудентий, настоятель монастыря в Монте-Кассино Бертарий, Аудрад, Флор Лионский, Эрик Осерский, Серват Лупу Санский.

Таким образом, мы видим, что после того, как в Германии было принято христианство, она стала играть важную роль в формировании и развитии цивилизации, в которой она прежде чувствовала себя посторонней. Культура, которая ранее была полностью и исключительно римской, теперь постепенно превращалась в римско-германскую; однако, строго говоря, распространение этой культуры носило ограниченный, так сказать, локальный характер, поскольку она была полностью сосредоточена в лоне церкви.

Тем не менее было очевидно, что намечалось и формировалось новое направление цивилизационного развития Европы, и германское влияние в этом процессе было очень существенным. И сам Карл Великий, и его приближенные находились в гораздо меньшей степени под влиянием римской культуры, чем короли и королевский двор при правлении династии Меровингов. В новых условиях на ответственные посты назначались выходцы из Германии, а королевские вассалы из Австразии обосновались на юге. Все жены Карла Великого были германского происхождения. Ряд судебных реформ, касавшихся контроля за соблюдением закона на местах, был изначально проведен именно в тех районах, откуда были родом короли династии Каролингов. При Пипине Коротком начался процесс германизации священнослужителей, а при Карле Великом многие германские епископы служили в районах, ранее полностью романизированных. Ангелельм и Герибальд, служившие в Осере, оба были баварами; Бернольд из Страсбурга был саксом; в Мансе подряд один за другим служили три епископа, которые были родом из Вестфалии; Гилдуин из Вердена был германцем; Эрульф и Ариольф, служившие в Лангре, оба были родом из Ауксбурга; Вульферий из Вьенна и Лейдрад из Лиона были баварами. И я не думаю, что есть свидетельства обратного процесса, то есть что представители романизированных районов служили в германских приходах. Для того чтобы «почувствовать разницу», достаточно сравнить двух королей: Хильперих из династии Меровингов писал стихи на латыни, а Карл Великий дал указание составить и опубликовать сборник древних германских песен и баллад!

Все это должно было привести к разрыву с римской и средиземноморской традициями. И, хотя в результате этого разрыва Запад все более и более становился самодостаточным и замкнутым в самом себе, он порождал аристократию смешанного происхождения и культурного наследия. Разве не в то время в обиходе появились слова, которые имели более раннее происхождение? Варваров больше не существовало. Было одно великое христианское сообщество, душой которого являлась церковь. Эта церковь конечно же обращала свой взор к Риму, но Рим, порвав с Византией, был вынужден обратить свой взор на север Европы. Запад теперь жил своей собственной жизнью. Он готовился к тому, чтобы раскрыть свои внутренние резервы и возможности, опираясь на собственные силы и не оглядываясь на окружающий мир, за исключением вопросов религии.

Теперь складывалась цивилизация, в основе которой лежало единое сообщество, причем символом и инструментом этой цивилизации была империя Каролингов. Хотя германская составляющая этой цивилизации была вполне ощутима, она была романизирована благодаря усилиям церкви. Конечно, внутри этого сообщества присутствовали различия. Империя была расчленена, но каждая ее часть выжила и сохранилась, поскольку феодалы поддерживали существование монархии. Короче говоря, культура периода, продолжавшегося от Средних веков до Возрождения XII в. — а это было настоящее возрождение, — несла, и продолжала и позже нести, отпечаток эпохи Каролингов. Политическому единству пришел конец, но культурное единство народов выжило и сохранилось. Как государства, созданные на Западе в V в. варварами, несли на себе отпечаток Римской империи, так и Франция, Германия и Италия сохранили на себе отпечаток империи Каролингов.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.