Елизавета Ярославна

Елизавета Ярославна

Сведения о дочерях Ярослава отсутствуют в «Повести временных лет», и поэтому в рассказе о них приходится основываться на иностранных источниках.

Одним из таких документов являются скандинавские саги и в первую очередь знаменитый во всем мире сборник «Круг земной» («Heimskringla») исландского скальда Снорри Стурлусона (Snorri Sturluson). Воин и путешественник, певец и поэт умер в 1241 году в возрасте 63 лет, но до настоящего времени он является самым известным из всех когда-либо живших исландцев. Записанные им саги представляют собой на первый взгляд бесхитростное и ничем не приукрашенное повествование о том, как жили и чем занимались средневековые скандинавы, но за строками «Круга земного» невольно видишь живых людей, которые страдали и радовались, побеждали и терпели поражения, добивались своей цели и покорялись внешним обстоятельствам. Внутренний мир персонажей виден из их поступков и из слов, с которыми обращаются они друг к другу. Нет никаких метафор, поэтических преувеличений, волшебных превращений и чудесных качеств героев. В этом отличие скандинавских саг, скажем, от русских былин, арабской «Тысячи и одной ночи» или грузинского «Витязя в тигровой шкуре». В этих произведениях приходится отделять поэтическое обрамление от действительно имевших место событий, которые легли в основу литературного или народного произведения. Так песчинка реальности служит зародышем прекрасной жемчужины поэтического творчества. Знакомясь же со скандинавскими сагами, понимаешь, что их авторы считали достойным внимания прежде всего самого человека и его дела, только в редких случаях внося в повествование элементы мифа и фантазии.

Во всем мире саги считаются источником ценнейших сведений о прошедших временах. В России саги Снорри Стурлусона введены в научный оборот еще В.Н. Татищевым, на них в своих исследованиях основывался и Н.М. Карамзин, а также последующие поколения историков. О прекрасной дочери киевского князя, Елизавете Ярославне, и ее отважном муже рассказывает «Сага о Харальде Суровом».

О детских годах будущего супруга Елизаветы говорится в «Саге об Олаве Святом». Когда к трехлетнему Харальду подошел его уже взрослый старший брат, норвежский конунг, тот твердо смотрел ему в глаза, не опуская взгляда. Тогда старший брат дернул его за волосы, однако малыш с силой потянул грозного конунга за ус. «Тогда конунг сказал: „Ты, брат, видно, никому не будешь давать спуску!“. Так сообщается в саге. Любимыми игрушками маленького Харальда были деревянные дощечки, изображавшие боевые корабли, а заветным желанием было иметь много дружинников.

Когда Харальд подрос, он уже участвовал в сражении при Стикластадире в 1030 году. Олав не хотел разрешать ему идти в бой, ведь Харальду еще не было 15 лет. Будущий герой многих сражений и будущий прославленный поэт ответил так: «Я непременно буду сражаться, и, если я еще недостаточно силен, чтобы удержать меч, я знаю, что надо сделать: я привяжу рукоять меча к руке. ...Я хочу сражаться вместе с моими товарищами».

В этой битве король Норвегии Олав погиб, а его брат лесами, в стороне от больших дорог, бежал сначала в Швецию, а затем в Новгород, где тогда находился русский князь Ярослав со своей семьей. Вместе с ним были и другие норвежские викинги, сторонники погибшего короля.

Там юный Харальд познакомился со своей будущей невестой. Он окреп, возмужал, и ему уже не надо было привязывать меч к руке, чтобы удержать его. Ярослав поручил ему командовать воинами, которые охраняли княжескую резиденцию. Харальд со своим отрядом ходил в походы на местные финские племена, на поляков. Так прошло несколько лет. Елизавета нравилась норвежскому принцу, но, будучи всего лишь наемным воином, лишенный родины, состояния, он не мог рассчитывать на согласие могущественного русского князя на этот брак.

Харальд отправился в Константинополь, где с 1034 года правила императрица Зоя. В Византии он со своей дружиной очищал от пиратов греческие острова, воевал в Малой Азии, Сицилии, Иерусалиме. Сага подробно описывает полные опасностей походы Харальда, в которых тот «провел... много лет, захватил огромные богатства, золото и всякого рода драгоценности. Но все имущество, какое он добыл и в каком не нуждался для того, чтобы содержать себя, он посылал с верными людьми на север в Хольмгард [Новгород] на хранение к Ярицлейву [Ярославу]-конунгу, и там скопились безмерные сокровища. Так и следовало ожидать, потому что он ходил походами в ту часть мира, которая всего богаче золотом и драгоценностями, и совершил множество подвигов, а именно ? как уже было сказано, захватил восемьдесят городов».

Вместе с Харальдом и другими норвежцами в боевых действиях в Средиземноморье в 1038–1042 гг. участвовали, по мнению Г.В. Вернадского, и русские отряды. Это вполне вероятно, поскольку отношения с Византией были, в общем, союзнические, а военный поход на Константинополь Ярослав организовал лишь в 1043 году. В предыдущий период великий киевский князь вполне мог отправить военную помощь византийцам. Не исключено, что и само появление Харальда в Византии стало возможным в рамках русско-византийского договора о военной помощи, а сын норвежского конунга, таким образом, выступал в качестве исполнителя решения Ярослава, ему было поручено командовать норвежско-русским отрядом. Это объясняет, почему свою военную добычу Харальд отправлял на хранение именно Ярославу.

Наконец Харальд решил вернуться на Русь. В саге лаконично сказано: «Во время этой поездки Харальд сочинил Висы Радости, и было их всего шестнадцать с одинаковым припевом в каждой... так обращался он к Эллисив, дочери Ярицлейва-конунга в Хольмгарде». Эти стихи (называемые скандинавами «висы») сохранились не только в сагах. Они навсегда остались в русской литературе в переводе К.Н. Батюшкова.

В стихах описывается, как герой, рискуя жизнью, сражается с врагами. Вот максимально близкий к оригиналу перевод двух строчек непосредственно из саги в переводе А.Я. Гуревича:

Край пришелся б здешний

Не по вкусу трусу.

Припев, повторяющейся после каждой строфы, лучше всего привести так, как его перевел К.Н. Батюшков: «А дева русская Гаральда презирает!» Дословно же в переживших века стихах норвежца говорится примерно так: «Девушка в Гардарике (на Руси) с золотым ожерельем на шее не желает меня знать» ? или, как перевела Т.Н. Джаксон: «Однако не хочет девушка в Гардах чувствовать ко мне склонности».

Харальд известен в истории под разными именами.

Его называли Харальд Сигурдсон, что означает «сын Сигурда». Также он известен как Харальд Гардар, что можно понимать как Харальд из Гард или из Гардарики (из Руси).

Чаще всего его называли Харальдом Смелым и Харальдом Суровым или, как можно читать у других переводчиков, Харальд Жестокий. Как мы помним, его детство и юность дают для этого основания.

Норвежский принц на своей скандинавской родине рос не в величественном дворце, в роскоши и неге, под присмотром многочисленных и заботливых нянек и льстивых прислужников. Вместо дворца его домом была бревенчатая хижина, вместо ласковых воспитателей его окружали покрытые шрамами угрюмые воины. Киев с его Золотыми воротами и храмом Святой Софии, куда впоследствии попал Харальд, должен был восприниматься им сказочным городом. Вместо обучения книжным премудростям сын норвежского короля постигал в безжалостном мире жестокую и кровавую науку побеждать. Он постоянно подвергался риску быть убитым и убивал сам.

И вот этот суровый викинг со светлыми стальными глазами, в котором, казалось, не должно было остаться ничего человеческого, сочиняет на пути в Киев проникновенные стихи, лейтмотивом которых звучит желание, чтобы русская княжна наконец-то обратила внимание на него.

Можно ли было устоять перед таким напором чувств? Какая девушка останется равнодушной к стихам из 16 строф, в которых прославляются ее красота и подвиги, совершенные в ее честь?

Разве мог расчетливый и скуповатый Ярослав не отдать свою дочь наследнику норвежского престола, который прибыл на Русь подростком, лишенным всего и едва спасшим свою жизнь, а через несколько лет вернулся во дворец русского князя, овеянный славой и, что немаловажно, имеющий «столько добра, сколько никто в Северных странах не видал в собственности одного человека»! И самое главное, теперь это был не нищий юнец, а предводитель грозного отряда викингов, вставший во главе его не только благодаря своему умению владеть мечом, но и за счет своего ума и таланта управлять людьми.

Автором саги ее герой описывается так: «Харальд ? человек роста и силы не чета прочим и так умен, что нет для него ничего невозможного, всякий раз достается ему победа, когда он сражается, а золотом так богат, что ни один человек не видывал подобного».

Бракосочетание состоялось в 1044 (по мнению В.В. Богуславского, составителя «Славянской энциклопедии») или в 1045 году (как считают В.М. Коган и В.И. Домбровский-Шалагин, авторы свода «Князь Рюрик и его потомки»). Весной Харальд с Елизаветой отправились в Скандинавию. Скальд написал:

Счастлив славой, вывел

Ты струг с красным грузом,

Вез казну златую,

Харальд-князь из Гардов.

Было бы заблуждением считать, что любовь преобразила мужа Елизаветы Ярославны и он преисполнился гуманизмом. Вступив в союз с королем Швеции, Харальд снарядил корабли. Союзное войско высадилось в Дании, где норвежские и шведские викинги «воевали и жгли там повсюду».

Затем Харальд примирился со своим племянником Магнусом, правившим в то время Норвегией, и они стали править страной вдвоем. Вскоре Магнус умер, и Харальд стал с 1047 года полновластным королем Норвегии. Политика его в это время не отличалась разнообразием: на протяжении следующих 17 лет они с датским королем продолжали грабить земли друг друга.

Оба короля вели себя как примитивные хищники. О Харальде в саге говорится: «Он велел схватить бондов, одних изувечить, других убить, а у многих было отобрано все имущество. Все, кто мог, бежали. Повсюду он приказывал жечь и опустошать местности».

Таким был образ действий в то время, и он не осуждается автором саги: «Харальд-конунг был могущественный и твердый правитель страны, сильный разумом, так что все говорили, что не было такого правителя в Северных странах, который сравнялся бы с ним по разумности принимаемых решений и мудрости даваемых советов. Он был великий и мужественный воин. Он обладал большой силой и обращался с оружием более умело, чем любой другой человек, как уже было написано. Но гораздо больше его подвигов осталось не записано. Это вызвано незнанием нашим, а также тем, что мы не хотим помещать в книге рассказы, не подтвержденные свидетелями. Хотя мы слышали немало речей и встречали всякие упоминания, нам кажется лучшим впоследствии добавить о них, чем быть вынужденными изымать».

К моменту, когда Харальд стал править Норвегией, у них с Елизаветой уже было две дочери: Мария и Ингигерда. К этому времени дочь русского князя вынуждена была пережить обиду от своего мужа. Тому хотелось иметь сына ? наследника престола, и он взял себе наложницу Тору, которая родила ему и не одного, а даже двух сыновей: Магнуса и Олава. Тем не менее Елизавета продолжала разделять со своим мужем все тяготы его бурной жизни. Когда он решил, пользуясь спорами между английским королем и его братом, завоевать Англию, то вместе с ним отправились в поход и Елизавета, и обе ее дочери. Наложница осталась в Норвегии вместе со своим сыном Магнусом, который был провозглашен королем.

Англия могла показаться Харальду легкой добычей. В годы его юности викинги соседней Дании, возглавляемые королем Канутом, подчинили себе и Англию, и Шотландию.

Гамлет, принц датский, герой трагедии Шекспира, был примерно ровесником Харальду и равен тому по положению. И тот и другой были сыновьями королей своих государств. В пьесе Шекспира можно видеть отражения событий реальной истории. Датский король в пьесе включил в свои владения Норвегию. Король Канут (или Кнут, Кнуд) действительно управлял громадным Северным королевством, в состав которого входила почти вся Скандинавия, включая Данию, Швецию и Норвегию. Один из персонажей трагедии, норвежский принц Фортинбрас (его прообразом, надо полагать, и был муж Елизаветы Харальд), как пишет Шекспир,

...набрал себе с норвежских побережий

Ватагу беззаконных удальцов...

Только в отличие от пьесы, где говорится, что норвежский принц отправился в Польшу, Харальд сначала был в Русском государстве у Ярослава Мудрого, а потом со своими удальцами воевал в Средиземноморье.

Обычно актеры, играющие Гамлета и его друзей, одеваются очень изысканно: береты или шляпы с перьями, короткие камзолы, панталоны с буфами, чулки, туфли с пряжками. В качестве оружия у них имеются шпаги. Как мы теперь знаем, одежда и оружие датских викингов, которые были прототипами Гамлета, его дяди Клавдия, Полония, Розенкранца, Гильденстерна и других персонажей трагедии, были несколько другими, очень далекими от изящества, но более подходящими к условиям того сурового времени.

Кожаные куртки, сапоги, кольчуги, тяжелые мечи и боевые топоры, обветренные бородатые лица ? вот что можно было видеть в то время при дворе датского короля, где разворачивается действие шекспировской пьесы. Да и двора-то, в современном понимании этого слова, не существовало. Был круг ближайших воинов, надежных бойцов, опытных военачальников и водителей драккаров. Внешний вид, поведение и речи безжалостных северных воинов как в Дании, родине Гамлета, так и в Норвегии, родине Харальда, отличались от того, что обычно показывают со сцены в пьесе Шекспира.

Впрочем, английский драматург стремился не к исторической достоверности, а хотел показать человеческие страсти, высоту любви, низость коварства, глубину отчаяния. Все это ему удалось продемонстрировать в этой и других пьесах с присущей ему гениальностью.

После смерти датского короля Канута в 1035 году Северное королевство распалось, стали независимыми от Дании другие скандинавские государства: Швеция и Норвегия. В Англии с 1042 года стал править представитель англосаксонской династии король Эдуард Исповедник. После смерти Эдуарда начались споры между наследниками. Харальд совершенно правильно рассудил, что за прошедшие годы англосаксы не смогли стать заметно сильнее в военном отношении, а раздоры в правящем семействе и переход на его сторону брата нового английского короля только могут облегчить завоевание островного государства.

Первое время в Англии удача действительно улыбалась мужу Елизаветы. Он одержал в сражениях ряд побед и захватил несколько городов. Но в сражении у Станфордабрюггьюра (английское название ? Стэнфордбридж, название города воспроизводят также как Стамфорд-Бридж) 25 сентября 1066 года стрела попала ему в незащищенное горло. Рана оказалась смертельной. Королю Норвегии, Харальду, сыну Сигурда, было 50 лет.

Победителем Харальда Сурового был английский король Гарольд Годвинсон. Видно, что оба короля носили одинаковые имена, хотя правили разными народами. В саге короля Англии называют конунг Харальд, сын Гудини.

Вот как воспроизводится сагой эпизод перед решающей битвой:

«Конунг Харальд, сын Гудини, пришел туда с огромной ратью, и рыцарями, и пешими людьми. Конунг Харальд, сын Сигурда, стал объезжать тогда свое войско и осматривать, как оно построено. Он сидел на вороном коне с белой звездой во лбу. Конь упал под ним, и конунг свалился с него. Он быстро вскочил и сказал:

? Падение ? знак удачи в поездке!

А английский конунг Харальд сказал норвежцам, что были с ним:

? Не знаете ли вы, кто тот рослый муж, который свалился с коня, в синем плаще и блестящем шлеме?

? То сам конунг, ? сказали они.

Английский конунг говорит:

? Рослый муж и величественный, но похоже, что удача оставила его».

Английский король, как оказалось, был более сведущ в приметах.

Союзником Харальда Сигурдсона стал младший брат английского короля, Тостиг, граф Нортумбрии, который считал себя обделенным. В саге он назван Тости-ярлом. Прежде чем началась вооруженная битва, Гарольд Годвинсон предложил своему брату перейти на его сторону и пообещал ему передать в управление треть английской территории. Тот спросил, что король может предложить союзнику графа, норвежскому королю Харальду Сигурдсону. Ответ достоин того, чтобы его произвести дословно: «Он мог бы предоставить ему в Англии кусок земли в семь стоп [футов] длиной или несколько больше, раз он выше других людей». На это граф Тостиг заявил посланцу: «Поезжай и скажи Харальду-конунгу [Гарольду, королю Англии], чтобы он приготовился к битве. Норвежцам не придется говорить, что Тости-ярл покинул конунга Харальда, сына Сигурда, и перешел в войско его противников в то время, когда тот должен был сражаться на западе в Англии. Лучше уж все мы выберем одну судьбу ? либо с честью погибнуть, либо с победою получить Англию».

Непредсказуемы капризы судьбы, которую не может превзойти даже самая смелая фантазия писателя. Дочь английского короля, виновника смерти мужа Елизаветы, впоследствии вышла замуж за ее племянника, Владимира Всеволодовича, оставшегося в истории под именем Владимира Мономаха.

Гарольд ненадолго пережил и своего брата Тостига, и короля Норвегии Харальда. Очень скоро ему пришлось отражать нападение нормандского герцога Вильгельма. В битве при Гастингсе, ровно через три месяца после сражения у Стэнфордбриджа, 25 декабря, погиб английский король. Смертельной оказалась стрела, попавшая в правый глаз.

Расстояние между обоими пунктами сражений превышает 300 километров. Восстановить численность войск и сохранить боеспособность в длительном переходе в течение того времени, которое отпустила Гарольду история между двумя знаменательными сражениями, было невозможно. В определенной степени Вильгельм одержал победу во многом благодаря тому, что в историческом смысле буквально накануне его высадки Гарольду Годвинсону пришлось отражать нападение Харальда Сигурдсона. Харальд и Гарольд погибли, а Вильгельм стал английским королем, основав новую династию.

Существует предание, что при высадке Вильгельм споткнулся и упал. Но он не растерялся. Чтобы воины не посчитали его падение плохим предзнаменованием, он воскликнул: «Слава Господу! Англия в моих руках!» По его указанию в Лондоне построили Тауэр, ставший на века резиденцией английских королей и одновременно местом заключения для провинившихся представителей знатных семейств страны. Многих прямо там и казнили.

В момент битвы Елизавета с дочерьми находилась на Оркнейских островах к северу от Шотландии. Там семья норвежского короля была в недосягаемости от противника. Как был уверен Харальд, при любом варианте развития событий его жена и дочери могли чувствовать себя в безопасности и остались бы живы и невредимы. Но случилось по-другому. Как рассказывает сага, в тот самый день и тот самый час, когда погиб Харальд, умерла и его дочь Мария.

О дальнейшей жизни Елизаветы имеются противоречивые сведения. Одни источники (Г.В. Вернадский, а также «Славянская энциклопедия») сообщают, что она повторно вышла замуж за бывшего противника, а потом союзника Харальда, датского короля Свейна. Возможно, однако, что за датского короля вышла замуж Тора (наложница Харальда или его вторая жена), а Елизавета вернулась и доживала свой век в Норвегии. Такого мнения придерживается Е.В. Пчелов.

Елизавете выпала нелегкая судьба быть женой человека, бывшего воплощением всех качеств скандинавского вождя. Принято считать, что смерть Харальда знаменует собой конец эпохи викингов в Европе. Сама же Елизавета умерла в 1076 году.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.



Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг:

Анна Ярославна: русская княжна на французском троне[3]

Из книги 100 великих загадок русской истории автора Непомнящий Николай Николаевич

Анна Ярославна: русская княжна на французском троне[3] Она жила много столетий назад и была дочерью киевского князя Ярослава Мудрого. Совсем юною ее выдали замуж за французского короля Генриха I. Говорят, что Анна была красавицей, знала несколько языков и на удивление всем


Ярославна

Из книги Рюриковичи. Собиратели Земли Русской автора Буровский Андрей Михайлович

Ярославна Свою дочь Ефросинью Ярослав Осмомысл выдал замуж за новгород-северского, а потом за путивльского князя Игоря. Дочь Ярослава Осмомысла — это та самая Ярославна, вошедшая в историю как образ беззаветной женской любви. Жена, которая проводит князя Игоря на войну,


Анна Ярославна: русская княжна на французском троне

Из книги 100 великих загадок истории Франции автора Николаев Николай Николаевич

Анна Ярославна: русская княжна на французском троне Она жила много столетий назад и была дочерью киевского князя Ярослава Мудрого. Совсем юной ее выдали замуж за французского короля Генриха I. Говорят, что Анна была красавицей, знала несколько языков и на удивление всем


Анна Ярославна, королева Франции

Из книги Восточные славяне и нашествие Батыя автора Балязин Вольдемар Николаевич

Анна Ярославна, королева Франции У Ярослава Мудрого кроме семи сыновей было три дочери – Анна, Анастасия и Елизавета. Старшей была Анна, родившаяся в 1024 году. Она была сказочно хороша и превосходила умом и обеих своих сестер, и многих братьев.Когда стала Анна невестой на


Глава 1 АННА ЯРОСЛАВНА, КОРОЛЕВА ФРАНЦИИ

Из книги Франция. История вражды, соперничества и любви автора Широкорад Александр Борисович

Глава 1 АННА ЯРОСЛАВНА, КОРОЛЕВА ФРАНЦИИ Рассказ об отношениях России и Франции каждый раз волей-неволей начинается с брака Анны, дочери русского князя Ярослава Мудрого, с французским королем Генрихом I. И нам ничего не остается, как пойти по этой проторенной


Ярославна, кто она?

Из книги Ледовое побоище и другие «мифы» русской истории автора Бычков Алексей Александрович

Ярославна, кто она? На Дунае Ярославны голос слышен, чайкою неузнанною рано утром стонет. А кто такая — Ярославна? Жена Игоря?Игорь княжил в Путивле до 1179 года, а затем сел в Новгороде-Северском.В списке «Слова о полку Игореве» (БАН, 16.5.15) перед текстом приведены следующие


Анна Ярославна

Из книги Рюриковичи. Исторические портреты автора Курганов Валерий Максимович

Анна Ярославна В «Повести временных лет» отсутствует упоминание о дочери Ярослава Анне, ставшей в 1051 году королевой Франции. Да и о самой Франции там нет ни слова.На первый взгляд это трудно объяснить. Принято считать, что именно через русские земли по Днепру и по Волге


Анна Ярославна: русская княжна на французском троне

Из книги Загадки истории России автора Непомнящий Николай Николаевич

Анна Ярославна: русская княжна на французском троне Она жила много столетий назад и была дочерью киевского князя Ярослава Мудрого. Совсем юною ее выдали замуж за французского короля Генриха I. Говорят, что Анна была красавицей, знала несколько языков и на удивление всем


«Ярославна рано плачет...»

Из книги Сила слабых - Женщины в истории России (XI-XIX вв.) автора Кайдаш-Лакшина Светлана Николаевна

«Ярославна рано плачет...» (Героиня «Слова о полку Игореве» в кругу современниц)В судьбе «Слова о полку Игореве» — великой древнерусской поэмы удивительно то, что со временем споры о ней разгораются все жарче и ожесточеннее. Горы книг и статей о поэме в сотни раз превысили


А Ярославна?

Из книги Сила слабых - Женщины в истории России (XI-XIX вв.) автора Кайдаш-Лакшина Светлана Николаевна

А Ярославна? Ярославна не походит ни на один из этих типов. В чем же состоит ее загадка?Д. С. Лихачев очень тонко подметил одну удивительную и, может быть, главную особенность «плача Ярославны». Он, по его словам, напоминает инкрустацию в тексте поэмы: «Автор «Слова» как бы


Анна Ярославна

Из книги Велика історія України автора Голубец Николай

Анна Ярославна Як наглядний доказ живих звязків України з далекою Францією, може послужити подружжя французького короля Генриха з дочкою Ярослава Анною. В 1048 р. король Генрих повдовів і вислав посольство з єпископом Готіє Савейрою на чолі в Київ, просити руки дочки


1.7.2. Анна Ярославна – королева Франции

Из книги Российская история в лицах автора Фортунатов Владимир Валентинович

1.7.2. Анна Ярославна – королева Франции В начале 90-х гг. XX в. украинское посольство во Франции обратилось в Министерство иностранных дел Франции с официальной просьбой. Украинцы просили изменить надпись на одном могильном памятнике. Вместо слов «Анна, королева


Введение. Эпизод первый. Анна Ярославна и король-варвар

Из книги Похищение Римской империи автора Шустов Алексей Владиславович

Введение. Эпизод первый. Анна Ярославна и король-варвар Место действия: Киев — Реймс — ПарижВремя действия: 1051 годВесной 1051 года Анна, дочь киевского князя Ярослава Владимировича (Мудрого), прибыла в город Реймс. Там она впервые увидела своего сосватанного послами жениха,


Елизавета II Полное имя – Елизавета Мария Александра Виндзор (род. в 1926 г.)

Из книги Женщины, изменившие мир автора Скляренко Валентина Марковна

Елизавета II Полное имя – Елизавета Мария Александра Виндзор (род. в 1926 г.) Королева Великобритании и Северной Ирландии с 1952 г.Несмотря на широкую известность британских королев и терпимость англичан к дамам у кормила власти, женщина на престоле Вильгельма Завоевателя