5.3. Другой обелиск Тутмеса III = Магомета II в Италии

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

5.3. Другой обелиск Тутмеса III = Магомета II в Италии

Но Тутмес III = Магомет II завоевал не только Ромею-Византию. Другой обелиск Тутмеса III стоит в ИТАЛЬЯНСКОМ РИМЕ. Бругш сообщает: «Один из обелисков… был перевезен римлянами в Рим и поставлен на площади, которая ныне называется Латеранскою. И на нем прочитано имя ТУТМЕСА III, о котором, между прочим, надписи говорят:

„Царь приказал поставить ему (Амону), этот великий обелиск на входном дворе храма в местности АПЕ, как первое начало постановки великих обелисков в УС“… В другом месте — следующие слова: „Царь приказал поставить этот великий обелиск у верхнего входа храма АПЕ, перед лицом ГОРОДА УС“» [99], с. 376–377.

В цитате мы убрали пояснительные замечания Бругша, поставленные им в скобках. Бругш пытается найти названиям из надписи место в африканском Египте. Получается это у него, прямо скажем, плохо. Вместо АПЕ он подставляет КАРНАК. Видимо, за неимением лучшего. Вместо УС предлагает читать Фивы. Тоже ничего лучшего не нашел? Но деваться Бругшу некуда, поскольку египтологи уверены, будто обелиск перевезен в Италию ИЗ ЕГИПТА. А, следовательно, по их мнению, на нем могут быть упомянуты ЛИШЬ ЕГИПЕТСКИЕ названия местностей.

Но ведь обелиск-то стоит все-таки в Италии! И поставлен, как мы теперь понимаем, Магометом II — Тутмесом III. Незачем ему было приказывать везти сюда старый египетский обелиск из Египта. Он мог поставить и новый обелиск в повторно завоеванной им, как мы теперь понимаем, Италии. Дешевые рабочие руки были. А иероглифы он знал. Как, впрочем, и большинство окружающих. Мы уже приводили фотографии итальянского обелиска в «Античность — это средневековье», гл. 1:6.3.

Посмотрим теперь внимательнее на названия, упомянутые в надписи на обелиске Тутмеса. Сразу бросается в глаза хорошо известное итальянское название АПА — АПУЛИЯ. Так до сих пор называется «каблук» итальянского полуострова. Да и весь полуостров, кстати, тоже называется АПЕННИНСКИМ, то есть АПЕннинским или АПОЙ! [797], с. 67, 70.

Город УС, названный в надписи Тутмеса, сильно напоминает РУС (или ЛУС).

Посмотрим теперь на карту полуострова Апы — Апулии. И видим крупный город ЛЕЦЦЕ = LECCE, да и сама оконечность полуострова называется Луц или Лус = Leuca, или, более подробно — «мыс святой Марии Луц (Leuca)». С учетом постоянного перехода Р в Л и наоборот, мы видим здесь название РУС или ЛУС — ЛУЦ.

Впрочем, мы не настаиваем именно на такой интерпретации названия УС из фараонской надписи. После того что мы уже рассказали об ЭТ-РУСКАХ в Италии, нет особой необходимости ломать голову над тем — что же означало загадочное УС в надписи Тутмеса. Оно означало РУС. Отсюда и ЭТ-РУСКИ. А возможно, и Лус или Луц = Leuca.

Самый крупный город в Апулии, то есть в АПЕ, — это ТАРАНТО (TARANTO), то есть ТИРАН = ФАРАОН. Здесь, наверное, и поставили обелиск Тутмеса. Не где-нибудь, а в городе, названном громким именем «фараон», то есть ТАРАНТО. И лишь впоследствии, когда итальянский Рим, основанный в конце XIV века, как «монгольский» филиал православной кафолической церкви, превратили в XVII веке в центр «новой католической церкви», обелиск из «фараонского» города ТАРАНТО с трудом перетащили в Рим. Произошло это, по-видимому, уже в XVII веке. В «древнем» Риме спешно собирали древности. Старательно «доказывали» его «огромную древность».

Именно тогда обелиск и был действительно «перевезен римлянами в Рим и поставлен на площади, которая ныне называется Латеранскою» [99], с. 376–377. Может быть, от la Taranto, то есть опять-таки Фараонская Площадь.

На рис. 8.4 показан еще один «древне»-египетский обелиск в Риме, перевезенный сюда будто бы из Египта. НА ЕГО ВЕРШИНЕ МЫ ВИДИМ ХРИСТИАНСКИЙ КРЕСТ. Историки хором уверяют нас, будто крест «поставили потом». Усомнимся в этом. Скорее всего, крест был на обелиске с самого начала. Поскольку устанавливали его христианские цари-фараоны «Древнего» Египта, то есть Руси-Орды не ранее XIV века н. э.

Рис. 8.4. «Древне»-египетский обелиск на площади Пьяцца дель Пополо в Риме. Якобы тоже перевезен в Италию из Египта. «Обелиск, высотой 24 метра, сначала находился в храме Солнца в Гелиополе. Перевезенный в Рим императором Августом, он был установлен на почетном месте в Цирке Массимо. Впоследствии, Калигула переставил его в свой цирк. Своим нынешним положением обелиск обязан папе Сиксту V» [930], с. 39

Данный текст является ознакомительным фрагментом.