14. Повторное появление на страницах Шекспира евангельской сцены «умывания рук» Понтием Пилатом

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

14. Повторное появление на страницах Шекспира евангельской сцены «умывания рук» Понтием Пилатом

Выше мы уже видели, что у Шекспира отразился известный евангельский сюжет — Понтий Пилат «умывает руки», стараясь снять с себя ответственность за казнь Иисуса. Шекспир описал это так: дескать, Макбет и его жена смыли кровь Дункана (Иоанна) с рук и переложили ответственность на других. Мы уже поясняли, что некоторые авторы путали Иоанна Крестителя с Христом. Такая путаница проявилась и у Шекспира. Вместо того, чтобы связать «отмывание окровавленных рук» с историей Макдуффа-Христа, поэт связал сюжет с рассказом о Дункане = Иоанне Крестителе.

Но теперь, двигаясь по трагедии Шекспира, мы вновь натолкнулись на «страсти Макдуффа-Христа». И снова злобный царь желает убить Иисуса. Поэтому есть все основания ожидать, что здесь на страницах Шекспира снова появится яркий эпизод с «отмыванием рук от крови». Наш прогноз блестяще оправдывается. Действительно, такой сюжет у Шекспира есть и хорошо известен. Речь идет о первой сцене 5-го действия.

Донзинан. Комната в замке Макбета. Входят доктор и придворная дама. Она сообщает, что леди Макбет не раз вставала ночью с постели, набрасывала ночное платье, открывала бюро, писала письма, потом снова ложилась. Самое поразительное, что все это она делала в глубочайшем сне.

«Доктор: Страшное расстройство организма… Не заметили ли вы, чтобы она что-нибудь говорила?

Дама: Да, слова, которых я не повторю…

[Входит леди Макбет со свечой]

Дама:… Всегда так — и, клянусь вам, она спит…

Доктор: Вы видите: глаза открыты.

Дама: Но чувство их закрыто.

Доктор: Что это она делает? Смотрите, как ОНА ТРЕТ СВОИ РУКИ.

Дама: Это ее привычка — ТОЧНО МОЕТ ИХ. Мне случалось видеть, что она занимается этим минут двадцать.

Леди Макбет: Вот еще пятно… Прочь, проклятое пятно! Прочь, говорю я. Раз, два — пора за дело! Преисподняя мрачна… Какое дело — знают, нет ли: кто позовет нас к ответу? Однако, кто бы мог подумать, что в старике ТАК МНОГО КРОВИ?… У тана файфского была жена — где она теперь? Как? НЕУЖЕЛИ ЭТИ РУКИ НИКОГДА НЕ ВЫМОЮТСЯ ДОЧИСТА? Полно, друг мой, полно об этом: ты все дело испортишь своей пугливостью… ВСЕ ЕЩЕ ПАХНЕТ КРОВЬЮ. Все ароматы Аравии НЕ ОМОЮТ ЭТОЙ МАЛЕНЬКОЙ РУКИ. О-о-о!

Доктор: Что за вздох! Тяжело у нее на сердце!..

Леди Макбет: УМОЙ РУКИ, набрось ночное платье. Как он бледен! Я говорю тебе: Банко похоронен, и не может встать из могилы… В постель! В постель!.. [Уходит]», с. 494–495.

Итак, перед нами — шекспировский повтор сцены «отмывания рук от крови». Отметим, что по Евангелиям, сцена носила символический характер: руки Понтия Пилата не были испачканы в крови Иисуса в буквальном смысле. В общем то же самое сообщает и Шекспир. Леди Макбет в припадке сомнамбулизма трет, моет свои на самом деле ЧИСТЫЕ РУКИ. Ведь реальная кровь Дункана, бывшая на них, была смыта давным-давно, еще в ночь убийства. Таким образом, и в Евангелиях, и у Шекспира мы видим практически один и тот же яркий символический сюжет «отмывания рук».

Шекспир сделал его куда более эффектным чем в Евангелиях, но лишь за счет эмоций и литературных украшений. А суть дела в общем осталась той же. На рис. 3.29-3.32, показаны поздние фантастические изображения этого известного евангельского эпизода в шекспировском преломлении.

Рис. 3.29. Леди Макбет «отмывает руки от крови». Так Шекспир описал известную евангельскую сцену «умывания рук» Понтием Пилатом. Рисунок Вильгельма фон-Каульбаха (Wilhelm von Kaulbach, 1805–1874). Взято из [971], т. 3, вклейка между с. 494–495.

Рис. 3.30. Леди Макбет, в состоянии сомнамбулизма, старается смыть кровавые пятна с рук, хотя пятен на самом деле давно уже нет. Картина Ричарда Вестола (Richard Westall R.A.). Взято из [971], т. 3, с. 495.

Рис. 3.31. Знаменитая английская актриса Сиддонс (Siddons, 1755–1831) в роли леди Макбет, в сцене отмывания рук от крови. Взято из [971], т. 3, с. 497.

Рис. 3.32. Леди Макбет, блуждающая во сне. Фюсли, Иоганн Генрих (Ftissli, Johann Heinrich), 1784. Взято из [981:1], с. 353.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.