12. Фауст полубог

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

12. Фауст полубог

Муциан Руф, якобы в 1513 году, сообщает: «В Эрфурт прибыл некий хиромант по имени Георгий Фауст, гейдельбергский ПОЛУБОГ, истинный хвастун и глупец. Искусство его, как и прочих прорицателей, дело пустое», с. 10.

Этот фрагмент вызывает напряжение у современных комментаторов. Им не нравится здесь слово «полубог». И они тут же пускаются в разъяснения: «В оригинале ошибочно Helmitheus Hedebergenis; обычно исправляется: Hemitheus Heidelbergensis. Однако открытие записи в дневнике Килиана Лейба, приора монастыря Ребдорф: Georgius Faustus helmstetensis (то есть Фауст из Гельмштедта) — сделало возможным другое толкование: helmstetensis вместо Helmitheus», с. 365.

Однако, скорее всего, принятое ранее обычное написание (дескать, исправление) как Hemitheus, то есть полубог (Hemi — Halb, то есть половина, см. словарь, а theus — Бог), было правильным. По-видимому, некоторые хронисты именовали Фауста Полубогом, поскольку помнили, что «Фауст» — это отражение Христа. Но поскольку в данной хронике отношение к Христу явно отрицательное (хвастун, глупец…), то понятно, что летописец вместо первоначального Бог Христос написал Полубог Фауст, чтобы понизить статус Иисуса.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.